Мы с Кариной переглядываемся, а затем я подхожу к Ирме и становлюсь напротив с другой стороны стойки.
Она смотрит на меня испуганно, но вижу, что в глазах всё ещё плещется ярость. Щёки раскраснелись от злости, а сейчас она проводит рукой по волосам, чтобы пригладить.
— Это он что и выручку таскает? — спрашиваю, и Ирма тяжело вздыхает, а затем кивает.
— О чём только думает, если хочет, чтобы его таверна хоть что-то приносила..
— Да не о чём он не думает! — зло перебивает меня Ирма — И не его это таверна, а моя. Мы это место с твоим дедом поднимали. А затем его не стало, потом Адель вышла за.. — замолкает и поджимает губы. — А теперь вот он и свалился на мою голову. В столице всего лишился, а мне с ним чего делать? Не смогла я его прогнать, так Адель его обожала, а я её, как родную любила. Вот я и маюсь. — тяжело вздыхает и роняет голову на руки.
Карина подходит с другой стороны от меня и собирает разбросанные по столешнице монеты, а затем добавляет сверху из своего кармана, и я с благодарностью смотрю на неё.
Добрая девочка, но мы за три дня определённо что-нибудь придумаем.
— И ведь исполнит своё обещание, — поднимает голову Ирма и смотрит на меня. — Отвадит от нас посетителей. Это он сможет.
— Ну одного точно не отвадит —говорю и улыбаюсь, хотя Ирму мой позитив будто раздражает. — А у него вроде и друзья имеются. Вот я и попрошу его с друзьями прийти. Ты приготовь чего-нибудь, а я коктейлей им сделаю.
— Чего сделаешь? — спрашивает и кривится. А я сначала открываю рот, чтобы объяснить, а потом решаю, что лучше покажу. Но сначало бы позавтракать.
Ирма словно резко о чём-то вспомнив, бросается на кухню, и вскоре я тоже чувствую запах горелого.
Чтобы она там не жарила уверена, это уже не спасти.
С тяжёлым сердцем я вместе с Кариной топаю следом за Ирмой и оседаю на стул возле стола, наблюдая за её неспешными движениями.
Вижу, что ярость её отпустила и она снова надела фартук, перчатки и даже повязала платок.
То, как она аккуратно нарезает сладкий перец, помогает мне успокоить колотящееся сердце, привести в порядок эмоции, а после еды, думаю, план созреет.
Тем временем Ирма заканчивает с перцем и отправляет его в сковороду, где заново разогрела сливочное масло, следом отправляет нарезанный лук и мелко порезанные два зубчика четнока, а сама заливает горячей водой два больших красных помидора.
Отставляет чашку с помидорами и снова хлопочет у сковороды: солит, перчит, помешивает, а затем добавляет ещё какие-то приправы. Маленькую кухню густо наполняет аромат жареного перца и лука с чесноком, и я глубоко вдыхаю.
У меня уже полный рот слюней, а желудок нетерпеливо урчит.
Ирма возвращается к помидорам и аккуратно избавляет их от шкурки, а после разминает и тоже отправляет в сковороду. Стоит у печи с задумчивым видом изредка помешивая, а затем отправляет туда несколько яиц.
Когда ароматная яичница, которая напоминает мне шакшуку, оказывается на столе передо мной, закрываю глаза и глубоко вдыхаю, чтобы запомнить свои эмоции.
Это чистый восторг.
Особенно когда последним штрихом Ирма укладывает то тут, то там мягкий сыр и он тут же плавится.
— Ну, приступим, — говорит она и кивает мне на сковороду, а затем протягивает пару кусочков хлеба и усаживается сама, а затем строго смотрит на Карину, которая застыла в дверях. — После завтрака будем решать, как поступим дальше. Может, у тебя, — смотрит она на меня — Имеются какие сбережения откупиться от похотливого Вирвальда?
Пожимаю плечам, хотя уже точно знаю ответ.
Нет у меня ничего, а гад Батори и серьги последние стянул.
Не успеваем приступить к завтраку, как вздрагиваем от стука в дверь, которая ведёт на кухню.
Ирма подскакивает, а вслед за ней и мы с Кариной, когда в комнате появляется Вон.
Высокий, широкоплечий, одетый в тёмный костюм, он, по ощущениям занимает большую часть этой комнаты. И приносит с собой едва уловимый запах кедра и свежести.
— О, я не вовремя, — произносит он и переводит взгляд на меня, будто ожидая моей реакции, а я тут же смотрю на Ирму. — Я хотел повидаться с тобой и немного поговорить — продолжает он, снова привлекая внимание.
— Отчего же не вовремя, господин Вон. Присоединяйтесь к нам. Я сейчас всё сделаю, проходите в зал. И ты ступай, — подталкивает меня, и я киваю. Перевожу взгляд на Вона, который чувствует себя здесь хорошо и комфортно.
Расстёгивает свой пиджак и, стянув его, небрежно бросает на спинку стула, что стоит у двери.
Белоснежная рубашка с высоким воротом подчёркивает его загорелую кожу, и я засматриваюсь, когда он уверенными движениями расстёгивает рукава рубашки, а затем закатывает их до локтей.
С удивлением обнаруживаю, что на правом предплечье у него татуировка. Какие-то замысловатые узоры, что спускаются тонкими, изящными, чёрными линиями к запястью.
Вон ловит мой взгляд и дарит довольную полуулыбку, а его невероятные зелёные глаза загораются игривым блеском.
А затем он двигает и проходит вперёд, словно точно знает, что и где в этой таверне. А ещё он будто бы случайно задевает меня плечом, и я чувствую себя странно. С одной стороны такое забытое и приятное чувство в груди, а с другой стороны я о нём ничего не знаю.
Когда оказываемся в большом зале, и принимаемся завтракать я осматриваюсь. У двери на кухню замечаю, на полу подсвечник и несколько свечей, должно быть, обронили при атаке Вирвальда, а я и не заметила.
Зал большой, но так скудно обставлен, да и в тщательной уборке очень нуждается. Но несмотря на это, здесь хорошо и пахнет свежестью. Видно, что Ирма не успевает, да и мужской руки кое-где не хватает.
Мы сидим за самым большим столом у окна, за нами на большой стене замечаю какие-то странные картины, напротив -- барная стойка, а позади неё стоит шкаф во всю стену, кое-где заполненный какими-то бутылочками, и баночками. Надесюь, здесь найдутся сиропы, для моих коктейлей.
В этом мне ещё предстоит разобраться.
Да и уюта не помешало бы навести, но сначала необходимо заработать денег.
Когда мы заканчиваем завтракать, Ирма и Карина быстро ретируются, а Вон с довольным видом откидывается на спинку стула и, склоняя голову набок, осматривает меня. Неловкую тишину между нами прерывает Вон, отстукивая по столу какой-то ритм.
— Ирма потрясающе готовит, — говорит он и выпрямляется, кладёт и другую руку на стол и подаётся вперёд. Теперь он так близко, что мне удаётся разглядеть шрам над его правой бровью — Жаль, у меня сейчас не так много времени, чтобы чаще здесь бывать. Но похоже, у меня появился повод. Буду тебя навещать, если ты не против — добавляет он и словно ловит мою реакция. — мы ведь не чужие. Делает глубокий вдох, пробегает взглядом по лицу и на мгновение задерживается на губах.
Я молча киваю, потому что не знаю, что ему ответить.
Неловкое молчание между нами затягивается, и я чувствую, как вспыхивают мои щёки от такого пристального взгляда. Забытые в продолжительном браке чувства вдруг прорываются, и я начинаю чувствовать себя живой и интересной мужчине, потому что тот, кто напротив совсем этого не скрывает.
Улыбаюсь Вону, а затем поднимаюсь и прохожу, чтобы увидеть, какие здесь есть напитки и сиропы.
Захожу за барную стойку, здесь пахнет спелыми яблоками, клубникой и немного мятой. Принимаюсь разглядывать стоящие на полках бутылочки, вот только названия такие, что я даже теряюсь на мгновение.
Вот, например: “кровь эльфа”, “похлёбка огра”.
Что ещё за огры и эльфы?
Это я могу их однажды здесь встретить?
У меня даже мурашки пробегают по телу от мысли, что я попала в какое-то волшебное место.
— Могу я тебя кое-что спросить? — вырывает меня из размышлений Вон, и я оборачиваюсь.
А он уже стоит позади, упираясь руками о столешницу и буравит своими потрясающими глазами. Сейчас в свете полуденного солнца цвет их кажется бутылочно-зелёным.
Удивительно.
— Спрашивай — говорю и разворачиваюсь к нему.
— Батори тебя прогнал или ты решила сама уйти? За последние два дня я тебя не узнаю, ты очень изменилась.— прищуриваясь осматривает меня — Поэтому не удивлюсь, если ты сама от него ушла. Передо мной словно другая Инес: уверенная, сильная и ..
— Он меня прогнал. — отвечаю я и Вон сжимает губы в тонкую линию. — Но если бы не сделал это, я ушла бы сама.
Вон молча кивает и какое-то время просто осматривает меня.
— Мне жаль, что всё так получилось и что этот позор лёг на твои плечи. Для меня нет никакой разницы есть ли у тебя титул или нет, но вот герцог Батори хоть и двоюродный, но всё же племянник покойной королевы, поэтому и посчитал оскорблением быть женатым на девушке лишённой титула герцогини.
Прищуриваюсь и пытаюсь понять, о чём он болтает.
Хочу обратиться к воспоминаниям Инес, но Вон и сам продолжает.
— Мой отец пытался защитить вас. Не думаю, что Бастиан Бритт знал о том, что матушка лишила его титула, и продолжал водить за нос высшую знать столицы, чтобы вести привычный образ жизни. Мне жаль, что это выяснилось таким неприятным образом для тебя.
Значит, я опозорила своего мужа тем, что никакая я, выходит, не герцогиня. И он нактолько оскорбился, что прогнал меня прочь?
Интересно, что этот факт никак не помешал ему растратить и проиграть моё наследство.
— Я мог бы.. — замолкает он, потому что мы слышим вдруг слышим шум на улице. В мой слух врезается топот копыт, крики и смех мужчин на улице. От этого вдруг становится не по себе. Судя по всему, к нам пожаловали гости.
Впопыхах осматриваюсь: и чем их кормить, а поить?
Но обслуживать таких гостей у меня пропадает всякое желание, как только они с шумом входят, открывая дверь таверна с ноги и она ударясь о стену едва не слетает с петель.
Передо мной появляются около пяти крепких, высоких мужчин, одетых в тёмные плащи.
Двое из них носят бороды, а тот, кто выходит вперёд и осматривает меня жадным взглядом, коротко стрижен.
На нём тёмная рубашка и кожаные штаны, заправленные в высокие сапоги, а живот перетянут ремнём с тяжёлой пряжкой в виде какого-то хищника.
Они приносят с собой запах дыма от костра , сигарет и терпкого алкоголя. Не знаю сколько они выпили и выкурили но этот аромат повисает вокруг плотным туманом и неприятно щекочет нос.
Его товарищи позади начинают смеяться и отпускать какие-то сальные, пошлые шутки и, похоже, говорить обо мне.
Сердце пропускает удар, а тревога сжимает грудь в тиски, когда он двигается на меня и будто не замечая Вона переваливается через барную стойку, принимается осматривать меня липким, похотливым взглядом.
— Нам нужна Инес Батори. — сообщает он и прикусывает нижнюю губу, а затем склоняет голову набок. Его товарищи проходят вперёд и уже скоро оказываются рядом. От их взглядов хочется закричать и обнять себя руками. Отвращение охватывает меня с такой силой, что становится больно. — Это ты, красавица?
— Чем могу помочь? — спрашиваю и вздёргиваю подбородок, чтобы не показать им того, что испытываю на самом деле.
За свою работу в баре в прошлой жизни я кого только не повидала, но вот от таких товарищей и от их энергетики хочется бежать, сверкая пятками.
К тому же я сейчас чётко ощущаю, что у них судя по всему, была весёлая ночь и они ещё не успели протрезветь.
— Собирайся, дорогуша. Ты с нами поедешь. Твой муж этой ночью, проиграл тебя в карты — сообщает, а затем посмеивается и поворачивается к своим дружкам поднимая палец вверх, похоже давая мне оценку.