Глава 19

Я БРОСИЛА ПИСЬМО РИКА в измельчитель бумаги и прислушалась к его удовлетворенному чавканью. Я уже выбросила романы Рика в мусор вместе с его ковриком для йоги и старой концертной футболкой, которую он оставил у меня дома. Я очистила свой почтовый ящик от всех его электронных писем, заблокировала его номер на своем телефоне, удалила сообщения, которые он оставил на моем офисном автоответчике. Я велела Пэм оставить букет цветов себе, к ее плохо скрываемому восторгу.

— Ты уверена? — спросила она, нюхая один из бутонов. — Они великолепны. Он явно потратил на них кучу денег.

— Забери их, — сказала я, скорчив гримасу. Букет был идентичным тому, что он прислал мне после смерти отца, вплоть до карточки «думаю о тебе», приклеенной к пластиковому штырьку. Меня тошнило от одного взгляда на него.

— Если ты настаиваешь, — сказала Пэм. Она забрала цветы и поставила на стойку администратора. — Знаешь, может, тебе стоит дать ему второй шанс, вы были милой парой.

Я бросила на нее убийственный взгляд, и она нервно рассмеялась.

— Наверное, тебе нужно больше времени на раздумья? — рискнула она.

Уходя, я видела, как она берет трубку телефона.

Я старалась как можно меньше бывать в кампусе, заходя туда только для того, чтобы вести занятия и проводить рабочие часы. Я строго избегала встреч на факультете или любых связанных со школой мероприятий, находя их невыносимыми. Вначале были жалостливые взгляды и благожелательные приветствия «Как поживаете?» — и я не знала, как ответить. Они говорили о моем отце? Насчет Рика? И то и другое? После первого проявления беспокойства люди не знали, как себя вести рядом со мной. Мои коллеги начали обходить меня стороной, избегая смотреть мне в глаза и слабо улыбаясь. Я чувствовала себя призраком кампуса, предвестником несчастья. Я начала держать дверь своего кабинета закрытой, чтобы отвадить посетителей и сдерживать свое плохое настроение.

Единственным человеком, которого я действительно видела в эти дни, был Ларри, который регулярно приходил ко мне по вечерам, чтобы составить компанию. Он вытирал мои слезы и уговаривал меня съесть что-нибудь кроме Нутеллы из банки, а потом мы вдвоем ложились на диван и напивались, соревнуясь, кто из нас более жалок.

— Я уже немолодой неудачник с фолликулярными проблемами, — начинал он.

— Я фригидная сука.

— Я — пылающий кусок лоха.

— Я сирота.

— Мой парень бросил меня ради своей карьеры.

— Мой изменил мне со студенткой.

— Эй, Энн?

— Да, Ларри.

— А что значит — «пылающий кусок лоха»?

Однажды вечером Ларри открыл свою фотографию на компьютере и, используя кисть, начал рисовать волосы.

— Что ты делаешь? — Удивилась я.

— Это называется арт-терапия для бедных, — сказал он. — Я пытаюсь разобраться со своими проблемами.

— Что-то мне подсказывает, что ты собираешься быть в терапии в течение длительного времени, — заметила я, вставая, чтобы направиться к кухне. — Эй, хочешь еще вина? — спросила я, проверяя пустые бутылки, которые теперь стояли на моем кухонном столе.

— По-моему, мы только что прикончили последнюю бутылку, — крикнул Ларри из гостиной.

— Нет, я думаю, что в одной из них осталось немного. — Я не теряла надежды, осматривая красное вино, которое оставила откупоренным. — О, подожди. — Я заглянула в бутылку. — Похоже, в нем за ночь утонули дрозофилы.

— Блевота, — сказал Ларри, подавившись.

— Может быть, я смогу просто отогнать мух.

— Ладно, хватит, — отрезал Ларри. — Мы жалки, но давай не будем опускаться до новых минимумов.


* * *

ОДНАЖДЫ ДНЕМ Я СИДЕЛА в своем кабинете, собираясь уходить, когда услышала стук в дверь. Единственным человеком, который теперь стучал, был Ларри. Даже Пэм стала избегать меня после того, как она предложила мне присоединиться к ее группе церковных одиночек, и я сказала ей, что лучше предпочла бы встречаться с Сатаной.

— Входите! — выкрикнула я.

Дверь открылась, и мужчина в темных очках и фетровой шляпе проскользнул внутрь, быстро закрыв за собой дверь. Он снял шляпу, обнажив густую бороду и мужской пучок.

— Что за… — начала я.

Это был Рик, инкогнито и в маскировке.

— Ты что, издеваешься? — возмутилась я, фыркнув. — Ты выглядишь как идиот.

В первый момент Рик был ошеломлен моим поведением, затем напустил на себя обиженный вид.

— Я сломленный человек, — начал он. — Без тебя я ничто.

— Боже, да ты и вправду актер одной роли, — сказала я. — Ты украл эту строчку из книги? Ты жалок.

Рик приложил руку к сердцу, как будто я ранила его физически.

— Я знаю, что ты злишься, — продолжил он. — Я знаю, что предал твое доверие. Я никогда себе этого не прощу.

— Фу, — сказала я, вставая из-за стола. — Ты бесстыдник. Убирайся к черту.

— Я все еще люблю тебя.

— Ты влюблен в себя! Посмотри на себя с этим… отстойным хвостиком и бородой! Кем ты себя возомнил? Джаредом Лето?

— Давай сбежим в Рим и начнем все сначала. Мы найдем романтичный маленький пансион и спрячемся от мира.

— Ты под кайфом? — спросила я. — Это то, что ты говоришь и другим своим подружкам? Что ты увезешь их в Рим? Нет, спасибо. Я совершенно счастлива там, где нахожусь.

— Я могу позаботиться о тебе, Энни, помочь тебе писать, быть твоим редактором и первым читателем, укрепить твою уверенность. Ты выглядишь усталой, Энн. Мне так жаль, что я заставил тебя страдать.

— Я могу сама о себе позаботиться! Боже, ты и вправду неистовый нарцисс, не так ли? Убирайся отсюда, или я вызову полицию кампуса.

— Ты ведь не сделаешь этого, правда? — сказал Рик, подходя ближе ко мне, его голос внезапно стал угрожающим.

Я отступила назад и потянулась за телефоном. Большинство людей уже ушли, но я знала, что Ларри все еще в своем кабинете.

— отправила я.

— Что ты делаешь? — спросил Рик. — Кому ты звонишь?

Я проигнорировала его, прижав пальцы к экрану.

— Отдай мне телефон, — приказал Рик, протягивая руку, чтобы взять мой телефон. Я отдёрнула руку из пределов его досягаемости.

— Не смей меня трогать, — выкрикнула я. — Я закричу, клянусь, что закричу.

Рик двинулся ко мне, и я увернулась от его хватки, мое сердце бешено колотилось в груди. Где, черт возьми, Ларри?

— Только посмей, — прошипел Рик. — Это было бы огромной ошибкой.

— Убирайся к черту от меня! — крикнула я, повышая голос.

Дверь внезапно распахнулась, и в коридоре появился Ларри с телефоном в руке, тяжело дышащий от бешеного бега.

— Эй, Энн, извини, что прерываю! ФЕРПА, я имею в виду, есть студент, о котором мне нужно поговорить.

Он вдруг узнал Рика.

— О боже, — выдохнул он.

— Ларри, — сказал Рик, придвигаясь к нему, его голос источал очарование. — Рад тебя видеть.

— Притормози, — сказал Ларри, принимая боевую стойку в стиле кунг-фу. Я посмотрела на него в шоке. Ларри никогда в жизни не занимался боевыми искусствами. Я вдруг поняла, что он подражает Киану из Матрицы.

Рик расхохотался прямо в лицо Ларри.

— Ты серьезно? — насмехался он. — Что это такое? Кунг-Фу Панда?

— По крайней мере, я не мошенник и не трус, как ты, — ответил Ларри.

— Ты действительно хочешь подраться? — Угрожал Рик, подходя к Ларри. — Знаешь, я видел рукопашный бой в Фаллудже.

— Я тебя не боюсь, — сказал Ларри, раскачиваясь взад-вперед на своих ногах. Он пригрозил Рику пальцем.

— Убирайся, — сказала я Рику, мой голос звучал устрашающе тихо и спокойно. Пока он смеялся над Ларри, я достала из ящика стола офисные ножницы. Они были единственной вещью в моем кабинете, которая отдаленно напоминала оружие.

— Вот дерьмо, — восхитился Ларри. — Остерегайся. Она собирается «отЛорена Боббить» тебя.

Я указала ножницами на Рика.

— Не испытывай меня, — угрожала я. — Я тебе сейчас отчикаю…

Рик выглядел ошеломленным. Между мной, моими ножницами и Ларри в его кунг-фу- приседе, он не мог сказать, кто из нас выглядел более сумасшедшим.

— Убирайся, — бросила я ему, угрожающе открывая и закрывая ножницы.

Рик двинулся ко мне, и я рассекла воздух между нами, оказавшись неудобно близко к пряжке его ремня. Он отскочил назад, широко раскрыв глаза. Не дожидаясь, пока я скажу что-нибудь еще, он развернулся и выбежал, хлопая своей фетровой шляпой по голове, как какой-нибудь мультяшный преступник.

Ларри захлопнул и запер дверь, потом повернулся ко мне, тяжело дыша.

— Это было потрясающе, Энн, — сказал он. — Это был Эдвард Руки-ножницы!

Через несколько дней после инцидента я подала запретительный приказ против Рика, и Департамент безопасности кампуса разместил несколько офицеров вне здания в качестве меры предосторожности. Ларри настоял на том, чтобы провожать меня на занятия и стоять на страже, пока я буду преподавать, и в течение недели он ночевал в моей квартире, вооружившись ракеткой для бадминтона на случай, если Рик прячется в кустах или в моем шкафу. Я с головой ушла в преподавание, отвлекаясь от смерти отца и предательства Рика, заполняя свои дни студенческими конференциями и писательскими семинарами. Я сказала себе, что, хотя я и подвела Эмили, возможно, я смогу искупить свою вину с другими моими студентами. С этим настроем я провела много поздних вечеров, готовя свои лекции и оценивая эссе.

Шли дни, Рик больше не появлялся, и я начала расслабляться. В глубине души я знала, что он никогда больше не побеспокоит меня. Он был трусом до мозга костей.


* * *

СЕМЕСТР, НАКОНЕЦ, ПОДХОДИЛ к концу. По большей части меня оставили в покое, разрешили прятаться в моем кабинете, поэтому я была удивлена, когда Стив просунул голову и прочистил горло.

— У Вас есть минутка? — спросил он.

— Конечно, — сказала я. — Входите.

— Я почти не видел Вас в последнее время, — сказал Стив, усаживаясь в мое кресло. — Над чем работаете?

— Просто заканчиваю кое-какую редактуру, — устало сказала я. — Издатель требует их к пятнице.

— Дата публикации еще в силе?

— Да, пока все идет хорошо.

— Что ж, поздравляю, — сказал Стив. — Это отличная новость. А теперь у меня есть еще одна хорошая новость.

Я озадаченно посмотрела на Стива. Я уже подписала контракт на следующий год, и все знали, что моя книга выходит в свет.

— Я рад сообщить, что Вы выиграли в этом году награду «За выдающееся преподавание», — сказал Стив.

— Выиграла? — недоверчиво переспросила я. Такие люди, как Ларри, получили награду за выдающееся преподавание в колледже. Они считались легендами. Я не могла представить себя в той же категории, что и они.

— Твои ученики выдвинули тебя прошлой осенью, и сегодня мы узнали результаты. Я слышал, что Вы были избраны единогласно.

— Ух ты. — Я была ошеломлена. — У меня нет слов.

— Это огромная честь для меня. Вы получите специальную медаль и сертификат на вручении, плюс кругленькую сумму денег на покупку книг. Мы все очень гордимся вами, Энн. Довольно приятно иметь немного хороших вестей, чтобы ободрить Вас после, хм, событий последнего месяца. Колледж сделает объявление в ближайшие дни, и вы получите приглашение на почетный обед после этого.

Стив сиял, его лицо порозовело от гордости.

— Поздравляю! — воскликнул он, энергично пожимая мне руку. Я позволила себе улыбнуться впервые за несколько месяцев.


* * *

МОЙ РЕДАКТОР ПОПРОСИЛ МЕНЯ перепроверить цитату, поэтому я послушно направилась в библиотеку, чтобы найти необходимую книгу. Строительство новой пристройки к зданию планировалось начать летом, и сотрудники библиотеки уже перемещали предметы в хранилище и переставляли книжные полки. К счастью, нужная мне книга все еще лежала на библиотечных стеллажах второго этажа, и, хотя помещение было закрыто для студентов, библиотекарь разрешил мне войти.

Прежде чем подняться наверх, я потратила минуту, чтобы взглянуть на архитектурный макет, который был выставлен в вестибюле. Там, под стеклянным куполом, находилась миниатюрная копия обновленной библиотеки, усеянная миниатюрными деревьями и людьми. Подарок Бекс обновит инфраструктуру, а также добавит современную инфраструктуру со студенческим кафе и современным пространством для рукописей и специальных коллекций. На небольшом плакате было написано, что при открытии вся структура будет названа библиотекой имени Чендлера-Бекингтона.

Я поднялась по лестнице на второй этаж, держась рукой за потертые деревянные перила, чувствуя легкую грусть от того, что больше не будет этих стеллажей. Больше никаких неспешных прогулок по темным проходам в поисках интересных книг, просто, наугад. И не будет тихих вечеров у этого окна за чтением своих излюбленных книг.

Я перешагнула через бархатный канат, преграждавший доступ к книжным полкам, и направилась прямиком в секцию ПР— ПС. Воздух был прохладным и сухим, и я вдохнула знакомый, успокаивающий запах бумаги и чернил. Естественный свет проникал сквозь окна, но вскоре был поглощен, когда я прошла вглубь. Прищурившись, я попыталась разобрать номера маркировки — я искала ПР865 и оказалась в ПР600с, затем 700с, затем 800с. Ряд закончился, и я быстро проскользнула на другую сторону, чтобы продолжить свою охоту.

Кто-то стоял на другом конце ряда, спокойно глядя в окно на двор внизу, его спина была четко очерчена светом.

— Ой! — воскликнула я. — Извините, я не знала, что здесь есть кто-то еще.

Человек обернулся, и в течение секунды я не могла понять, кто это был.

Но затем он сказал: «Энн», и моя грудь сжалась от знакомого звука. Адам.

Я моргнула, чтобы мои глаза привыкли, и увидела его, стоящего там с папкой под мышкой. Мои ладони внезапно стали влажными.

— Привет, — сказала я, осторожно подходя к нему. — Я просто искала здесь книгу. Библиотекарь разрешил мне подняться. — Мой голос прозвучал пронзительно в пустынном помещении.

Адам кивнул и снова отвернулся к окну.

— Отсюда открывается великолепный вид, — сказал он, указывая на двор, где студенты загорали на траве, играли в фрисби или занимались. На двух деревьях был натянут транспарант с надписью «УДАЧИ В ФИНАЛЕ!!!!!», нарисованный большими черными буквами с кучей красных и белых воздушных шариков, весело подпрыгивающих на ветру.

— Мне нравится приходить сюда время от времени, чтобы отвлечься от этого безумия, — сказал он. — Здесь всегда тихо и уютно.

Я стояла рядом с ним, наблюдая за происходящим внизу. Сквозь окна я слышала приглушенный смех и звуки хип-хопа, играющего на бумбоксе вдалеке. Несколько секунд мы стояли в неловком молчании, глядя в окно и избегая смотреть друг другу в глаза.

— Как у тебя дела? — спросил Адам. — Это был тяжелый семестр для тебя.

Ну вот. Даже Адаму было жаль меня. Бедная, жалкая Энн, чей отец умер, и чей бойфренд исчез в облаке скандала.

— Бывали семестры получше, — призналась я. — Буду рада наступлению лета.

— Это точно, — сказал Адам, кивая. — Послушай, мне очень жаль, что все так вышло с Риком. Я понятия не имел, что он украл у стольких людей их работу.

— Ты не знал раньше? — удивленно спросила я. — Я думала, может быть, ты подозреваешь это. Когда ты предупреждал меня, что он не заслуживает доверия, разве не об этом ты намекал?

Адам покачал головой.

— Нет, вовсе нет. На самом деле я подразумевал совсем другое.

— Это было связано с его политической активностью? Рик сказал мне, что вы поссорились из-за его профсоюзной работы.

— Это он тебе так сказал? Адам рассмеялся. — Ого, он действительно настоящий сказочник.

— Это неправда? Ты не уволил его с работы в Хьюстоне?

— Я? Уволил его? Ни в коем случае. Он согласился уйти после того, как его застукали за интрижкой с одной из студенток. Родители узнали об этом и хотели выдвинуть обвинения, но, в конце концов, девочка отказалась сотрудничать. И технически Рик не сделал ничего плохого, по крайней мере, в соответствии со школьной политикой. Девушке уже исполнилось восемнадцать, и она больше не была его ученицей.

— Это ужасно.

— После того, как он уехал, мы узнали, что он на самом деле был связан с несколькими студентками одновременно. Это был настоящий бардак. Можешь себе представить мое удивление, когда я увидел, что его наняли в Фэрфаксе.

— Фу, я такая идиотка, — сказала я, вздрогнув. — Не могу поверить, что я за него боролась. Ему следует запретить когда-либо снова преподавать. — Я с любопытством посмотрела на него. — Так почему же ты все-таки помог ему, зная все это?

— Я сделал это не для Рика, — ответил Адам хриплым голосом. — Я сделал это для тебя.

Я почувствовала, как мое лицо потеплело. Адам стоял так близко ко мне, что я практически могла дотронуться до него. Если я сделаю хоть полшага вперед, то окажусь в его объятиях.

— Мне следовало прислушаться, когда ты предупреждал меня о нем, — сказала я.

Адам покачал головой.

— Нет, мне не следовало ничего говорить. Ты была права. Это было не мое дело. — Он слегка откашлялся. — Я забочусь о тебе, Энн. Я не хотел, чтобы ты пострадала. Я… он не заслуживал тебя.

Адам смотрел на меня, его карие глаза не отрывались от моих. Мое сердце застряло в горле. Это оно. Он ждал от меня знака, намека на одобрение. Я была уверена в этом, чувствовала, что плотина сдерживаемых эмоций вот-вот прорвется.

Я начала было что-то говорить, но тут с лестницы донесся внезапный звук шагов.

— Доктор Кори! — Услышала я. — Эй, Вы здесь, наверху?

Я увидела кудрявую голову Чеда Виккерса, выглядывающую из-за книжного шкафа.

— Чед? — Удивилась я.

— Вот Вы где, доктор К! — Он наклонился вперед, один наушник свисал с его уха, скейтборд был зажат под мышкой. — Библиотекарь сказал мне, что я могу найти Вас здесь.

— Это один из твоих учеников? — спросил меня Адам, глядя весело.

— Йоу… вы ведь президент, не так ли? — сказал Чед, его глаза расширились. — Что Вы здесь делаете?

— Просто ищу книгу, — сказал Адам, снимая с полки первый попавшийся том. Я старалась не рассмеяться.

— Круто, круто, — сказал Чед, качая головой вверх-вниз. — Это клево. Наш президент читает. Я с этим не очень дружу.

— Что тебе нужно, Чед? — Перебила я.

— О, да. Точно. Мне нужна ваша подпись, доктор Кори. Чтобы закончить школу. — Он начал рыться в своем рюкзаке.

— Ты выпускник? — спросил Адам. — Поздравляю!

— Да, наконец-то я допер, — сказал Чед. — Мне потребовалось всего шесть лет. Я был на академическом испытательном сроке целую вечность, но доктор К помогла мне. Дай мне три раза ее курс посещать, чтобы все наконец-то сдать. — Он нашел смятый лист бумаги и попытался разгладить его на колене.

— Ты, должно быть, много узнал на ее занятиях, — сказал Адам.

— О, да, конечно. Поэзия Теннисона — лучшая во все времена, легальная дурь.

— Согласен, — сказал Адам, кивая и смеясь.

— Вот бланк от моего научного руководителя, — сказал Чед, протягивая мне смятый листок бумаги. — Извините, что он так измялся.

— Энн, я найду тебя позже, — сказал Адам, направляясь к лестнице.

— Подожди — окликнула я, пытаясь найти ручку в сумке. — Это займет всего минуту.

— О, боже, — сказал Чед, запоздало осознав. — Я вам не помешал?

— Нет! — хором сказали мы с Адамом.

— Извини, мне нужно бежать, — сказал Адам. — И Чед… удачи, и увидимся на выпускном. — Я почувствовала, как мое сердце упало, когда он исчез на лестнице.

— Похоже, он клевый мужик, — заметил Чед после ухода Адама. — Вы, ребята, хорошо знаете друг друга?

— Вроде того, — ответила я, заканчивая подписывать бумаги. Чед засунул его обратно в рюкзак.

— Если вы не возражаете, я побегу, отдам это консультанту, прежде чем он уйдет, — сказал он. Он вставил наушники, бросил скейтборд и проехал двадцать футов до лестницы. Я почти ожидала, что он продолжит спуск на своем скейтборде, но вскоре услышала стук его шлепанцев.

Повернувшись к полкам, я закрыла глаза и прислонилась головой к книжным корешкам, чувствуя нарастающее разочарование и отчаяние. Неужели я неправильно поняла ситуацию? Почему Адам ушел так внезапно? Я засунула руки в карманы и нащупала листок бумаги с номером нужной мне книги. Вытащив его, я увидела, что чернила растеклись от влаги моих ладоней, и прочесть его было почти невозможно. Это был ПР865 или ПР866? Я прислонилась к полкам, внезапно почувствовав клаустрофобию.

Наконец, добравшись до нужного места, я проверила номера на совпадение. Я дважды проверила, потом трижды, но нужной мне книги там не оказалось. Пришлось уйти из библиотеки с пустыми руками.


Загрузка...