Глава 16

Звук от захлопнувшейся двери прозвучал, как выстрел в полной тишине. Бул так и не смог отвезти глаз от двери, словно ожидал с минуты на минуту, что Чейз вернется. Урчание уезжающего автомобиля заставило Ноя прийти в себя и подскочить к окну.

— Сукин сын! — прокричал он, наблюдая за отъезжающим такси. Проведя руками по лицу, Ной замер, обдумывая свой следующий шаг.

— Почему ты думаешь, что с ее стороны это была игра, Рип? — наконец, спросил Бул.

— Что? — переспросил Ной, оборачиваясь к нему в замешательстве. Он уже стал просчитывать всевозможные сценарии развертывания событий, и вопрос Була застал его врасплох.

— Ты сказал, что она сделала это специально, шпионя за тобой. Почему ты так решил? — спросил Бул, его собственные мысли крутились вокруг Чейз, которая использовала его, играя с ним, а затем ушла.

Ной шумно с раздражением выдохнул.

— Я не… мне не следовало этого говорить. Я всегда ожидал подвоха от своего отца, подослав ко мне родственников, пытающихся уговорить, чтобы я вернулся домой. Он привык манипулировать людьми… я никогда не сбрасывал это со счетов, в том числе, что на это может пойти и моя сестра, — пояснил Ной, отвернувшись к окну, и продолжив. — Я выплеснул гнев на своего отца на нее.

— Рипер, тебе следует знать, что она на самом деле находится в опасности. В нас стреляли, и я слышал, что у них имеется приказ взять ее живой, ликвидировав меня. Если им удастся ее схватить, то ее судьба окажется намного хуже смерти, — без эмоций сказал Бул, словно зачитывал список необходимых для покупки продуктов.

Шадоу потер подбородок, и замер, наблюдая за поведением Була. Рэбель тоже подался вперед на своем стуле и сверлил Була взглядом. Они поняли, что Бул ощущает на себе их внимательные, изучающие взгляды, но он старался не обращать на них внимания.

Игнорировать Ноя было не так уж легко, он сделал пару шагов в его сторону и прищурившись изучал выражение лица Була.

— Ты особо не выглядишь обеспокоенным, Бул, — с сарказмом выплюнул Ной. — Получается, что моя сестра хороша, чтобы ее трахать, но тебя совершенно не беспокоит ее благополучие? Будто она еще одна из твоих шлюх?

Бул стоял перед Ноем лицом к лицу, схватив его за футболку, он прошипел:

— Никогда не говори о ней подобным образом.

Ной улыбнулся, поскольку было видно, что Бул очень разозлился.

— Такой ответ мне больше нравится.

Бул отпустил футболку Ноя и отступил на шаг с напряженным выражением на лице.

— Ты специально сказал мне это дерьмо?

— Да, специально. Мне нужно было понять, как ты к ней относишься, а это лучший способ, чтобы ты проявил истинное свое лицо, — ответил Ной.

— Честно говоря, я не знаю, Рипер, как к ней отношусь. Я не хочу, чтобы с ней что-то случилось, но при этом не доверяю ей. Я не верю в то, что она наговорила, — заявил Бул, как ни в чем не бывало.

— Мужик, в тебе столько дерьма, — подал голос Рэбель. Бул грозно зыркнул на него.

— Какого черта ты несешь? — в ответ выстрелил он.

— За последние дни у тебя не возникало вопроса доверия к ней. Сегодня, ты опять принялся за свое, включив свою чертовую бдительность, — ответил Рэбель.

— Ты вообще на чьей стороне? — поинтересовался Бул.

Рэбель и Шадоу одновременно ответили:

— На Чейз.

Бул показал им обеим средний палец.

Брианна встала и сказала:

— Извините меня, парни, но я хотела бы поговорить с Булом один на один.

У Ноя расплылась улыбка от уха до уха, понимая, что Бул не сможет противостоять его жене.

— Не знаю, чему ты улыбаешься, — безапелляционно заявила Брианна, — ты следующий.

Ной тут же перестал улыбаться, удивленно посмотрев на нее.

Я?

— Да, ты! А теперь убирайся.

Брианна взяла за руку Була и усадила его рядом с собой на диван, пока мужчины выходили за дверь, чтобы подождать на террасе. Она поняла, что тактика Ноя к Булу, заставив его показать свои истинные чувства, была резкой и сработала только один раз. Теперь, Бул все время будет молча настороже, чтобы Ной не смог больше ничего у него выпытать.

— Я не буду ни в чем тебя убеждать, Бул. Ты прекрасно знаешь, как и все присутствующие, что наши отношения с Ноем были трудными. Нам пришлось через многое пройти, чтобы восстановить доверие друг к другу. Для Ноя было нелегко простить меня. Он очень злился на меня, его аналитический склад ума все время твердил — не верь. Но, где бы мы были сейчас, если бы не дали друг другу шанса? Главное заключалось в том, что мы оба хотели продолжить отношения. Мы хотели быть вместе, потому что любим друг друга. Мы почти ежедневно сталкиваемся с различными мелочами, на которые просто не обращаем внимания, потому что все мы не совершены. Наша любовь стоит всех неприятностей, поскольку друг без друга мы не можем.

— Не стоит ее ругать за то, что она не призналась тебе, что является сестрой Ноя. Сейчас она в беде и ей необходима твоя помощь. Ты бы помог ей, если бы знал, что она родственница Ноя? Бывает трудный путь, который нам суждено пройти навстречу друг другу — это самое меньшее из двух зол. Ты не можешь винить ее за это. Тебе стоит ответить самому себе на вопрос — стоит ли бороться за Чейз?

Брианна замолчала, наблюдая за реакцией Була. Он продолжал молчать, всего лишь кивнул соглашаясь.

— Я оставлю тебя, чтобы ты смог все обдумать, пойду поговорю с мужем.

Через полчаса Брианна, Ной, Рэбель и Шадоу вошли в дом. Бул стоял в дверях с сумкой. Все выжидающе посмотрели на него, готовые принять его решение.

— Поехали за ней, — заявил Бул.

— Именно это я и хотел услышать, — ответил Ной, давая Була «братский» подзатыльник. — Не уверен, что мне не стоит дать тебе пинка под зад из-за того, что ты спал с моей сестрой.

Бул, Рэбель и Шадоу засмеялись, как только Брианна сурово взглянула на Ноя, пытаясь его вразумить. Он улыбнулся и подмигнул ей, а она в ответ фыркнула и закатила глаза.

«Парни всегда остаются мальчишками», — подумала она.

— Езжайте в аэропорт без меня, мне нужно заскочить в одно место, прежде, чем мы улетим, — сказал им Бул.

— В чем дело, мужик? — поинтересовался Рипер.

— Мне нужно поговорить с мамой. Мой отец был среди тех парней, которые преследовали Чейз, но мама сказала, что он работает под прикрытием наркоконтроля. Я хочу узнать, можно ли с ним как-то связаться, если нам потребуется его помощь, — объяснил Бул.

Шадоу вытащил вибрирующий телефон из кармана и увидел на экране имя Брэда.

— Привет, парень. Ты нашел ее? — он слушал, отвечая однозначными фразами, повесив трубку произнес:

— Это Брэд. Он сказал, что такси привезло Чейз в аэропорт. Давайте представим, что ей повезет, и она сможет попасть на ранний рейс.

Рипер взглянул на Була и спросил:

— Когда я ее найду, что ты хочешь, чтобы я сделал?

— Постарайся не пускать ее на борт самолета, пока я не приеду, — ответил Бул. Ной кивнул, и они поехали в аэропорт.

Спустя несколько минут Бул глубоко вздохнул, припарковавшись перед домом матери. Он не мог заставить себя выключить двигатель. Сидя в одиночестве, он размышлял над своей жизнью, которая, как ему казалось, он знал довольно-таки хорошо — отец бросил его и мать, когда он был еще ребенком. Он думал, что мать лгала ему, но вскрылись серьезные и веские причины.

Теперь с Чейз он столкнулся с такой же головоломкой. С самого начала он понял, что она не назвала свою настоящую фамилию, и он позволил ей так поступить. Даже когда она хотела ему сказать, он остановил ее. На тот момент, сам факт, что она решила признаться был для него вполне достаточным.

Чувства, испытываемые к ней последние несколько недель, были для него в новинку. Он только свыкся с ними и перестал бороться, как вскрылось такое дерьмо. Он несказанно обрадовался, узнав, что она не относилась к прошлым любовницам Рипера.

Оглядываясь назад, теперь он понимал, чем был вызван ее интерес и вопросы о Рипере. Бул знал, что Рипер не виделся со своей семьей много лет, и Чейз, наверное, была подростком, когда он ушел из дома. И то, что Чейз обнаружила, что Рипер женился и ожидал рождения ребенка, вероятно, для Чейз стал сильным ударом, даже если представить, что она так бы никогда и не узнала, что стала тетей.

В конце концов, Булу следовало проанализировать свои поступки также, как он анализировал поступки других. При всем его ужасном желании остаться вечным холостяком, ему ничего не оставалось делать, как признаться самому себе, что он очень быстро стал представлять и желать Чейз у себя дома… и самое интересно, ему это действительно нравилось. Ему пришлось взглянуть правде в глаза и признаться, опять же самому себе, что он не хотел ее потерять. Он не хотел возвращаться к той жизни, которая была у него до того, как он ее встретил.

Бул наконец заставил себя вылезти из грузовичка и направился к входной двери дома. Он нажал на звонок и стал ждать, оглядывая дом, в котором вырос. На него нахлынули детские воспоминания, и для него было настоящим открытием, что все его воспоминая, связанные с детством, очень хорошие. По крайней мере у него не было постоянных потрясений.

Дверь открылась, Мишель взглянула на него, в ее глазах светилась нерешительность и страх.

— Привет, мам, — тихо сказал он, притягивая ее в свои объятия. — Как ты?

Мишель крепко обняла его со словами:

— Теперь намного лучше.

Они вошли внутрь и сели на диван. Бул улыбнулся, сжимая ее руку, давая понять, что между ними все наладилось. Он всегда раньше спрашивал ее, почему она больше не вышла замуж. Ему никогда не приходило в голову, что она до сих пор замужем за отцом, и просто не может представить свою жизнь без него, с другим мужчиной.

— Мне нужно узнать, как связаться с папой, — начал Бул, понимая, что мать пребывает в шоке от его просьбы. — Мне возможно понадобиться его помощь с Чейз.

— Ну, для начала ты можешь обернуться, сынок, — прогудел у него за спиной ласковый голос.

Бул вскочил с дивана, поворачиваясь, и увидел своего отца, стоящего в дверях. На нем была прежняя старенькая домашняя одежда, полотенце на плечах, волосы все еще влажные от душа. На лице светилась еле заметная улыбка, но Бул понял, что отец внимательно изучал его реакцию.

— Знаю, не совсем правильно, сын. Не хотел, чтобы наша встреча произошла при таких обстоятельствах. Мама рассказала мне о разговоре, все, что она сообщила тебе — правда. Я чертовски горжусь тобой. Ты всегда был для меня моим взрослым сыном, и ты превратился в чертовски отличного мужчину, — сказал Джон с гордостью, голосом, вибрирующим от чувств.

— Я ценю это. Возможно, мы сможем провести какое-то время вместе, узнать друг друга получше и снова стать семьей. Но сейчас я должен сосредоточиться на деле. Мне нужно знать, почему они преследуют Чейз, — серьезно произнес Бул.

— А где Чейз? — поинтересовалась Мишель.

— У нас возникли некоторые разногласия. Она уехала в аэропорт, — ответил он.

— Что? — у Джона раскрылся рот от шока. — Ты должен быстрее найти ее, сынок. Сейчас же!

— Скажи мне, что происходит, — потребовал Бул с настойчивостью, у него подскочило давление от слов отца.

— Я быстро переоденусь и расскажу тебе по дороге в машине. Мы должны найти ее первыми, — Джон был очень взволнован, напряженность Була только возрасла.

«Я не должен был позволять ей уходить», — подумал Бул, молясь про себя, чтобы ничего с ней не случилось.


* * *

В аэропорту Чейз купила билет обратно в Майами. Полет на частном самолете оставил совсем другие ощущения, чем регистрация на переполненный коммерческий рейс. Тогда они прошли прямиком к частной взлетно-посадочной полосе «Стил Секьюрити», поэтому ей не пришлось проходить всю волокиту таможенных служб крупных авиакомпаний.

С посадочным талоном и водительским удостоверением, Чейз подошла к первому контрольному пункту, где сверили ее личность, потом она взяла контейнер и положила в него туфли и сумочку. Дальше ждала в очереди, освободившегося охранника из службы безопасности, который сканировал ее на наличие различных предметов.

После сканирования, она стала ждать появления своего контейнера на ленте. Она ждала и ждала. Агент из службы безопасности повернулся к ней, спрашивая:

— Мэм, это ваша сумочка?

— Да. А что? Что-то случилось? — поинтересовалась она.

— Мы должны еще раз проверить ее. Извините за задержку, — невнятно объяснил охранник.

Чейз пожала плечами, продолжая ждать, агент вернул ее сумочку на конвейер, и снова стал рассматривать что-то на экране, вплоть до того, что остановил конвейер. Через несколько минут к этому агенту подошел другой в штатском, и тоже внимательно уставился на монитор.

— В ней ничего такого нет, пожалуйста можете обыскать, — теряя терпение произнесла она.

— Мы не можем, мэм, — заявил один из агентов.

— Что? О чем вы говорите? — спросила она.

Другой агент в форме перекрыл транспортер и предложил очереди перейти к другому пункту досмотра. Вся очередь с подозрением уставилась на Чейз, из-за сумки, которая заставила всех передвинуться.

Она и так была подавлена, подумав: «Что за мать твою здесь происходит?»

Агент в штатском подошел к ней и сообщил:

— Кажется, у вас в сумочке имеются боевые патроны. Они принадлежат вам?

Она провела рукой по лбу.

— Да. Я совсем забыла о них.

— Вы много стрелять из оружия? — беспечно поинтересовался агент.

— Да, много, всю свою жизнь, — защищаясь сказала она.

— У вас есть разрешение на оружие? — вежливо продолжил он допрашивать.

— Да, есть, выданное во Флориде и находится там же, в сумочке. Но я не могу показать его вам, пока вы не отдадите мне сумку. — Люди, проходившие мимо, откровенно пялились на нее, и начали ее раздражать своими взглядами.

— Вы знаете, что не имеете права проносить боеприпасы через таможню аэропорта?

— Да, знаю. Я забыла о них. Я была на стрельбище и неиспользованные патроны бросила в сумку, — пояснила она.

— Куда вы направляетесь сейчас, мэм?

— Назад в Майами, — ответила Чейз, наблюдая за полицейским, направляющимся к ним. — Вы, что шутите со мной?

— Мне необходимо обыскать вашу сумку, и проверить воочию боевые патроны. Вы не возражаете? — спросил офицер.

— Нет, валяйте, — ответила она, взмахнув рукой. Все по-прежнему продолжали таращиться на нее, поэтому полиция может спокойно рыться в ее вещах.

Офицер достал две коробки патронов .357 калибра, а она ждала, пока они пересчитывали их, фотографировали и писали рапорты. Агент в штатском забрал ее водительское удостоверение, сказав, что ему необходимо пробить его по всем базам данных, не было ли у нее ареста.

— Сколько времени это займет? У меня билет на рейс. Это просто ошибка. Я думала, вы разозлились на бутылку с лосьоном в моей косметичке!

— Это не займет много времени, — ответил он, продолжая заполнять бумаги. Двадцать минут спустя Чейз вернули ее сумочку, без двух коробок патронов .357 калибра, и агент сказал, что ей по почте в течение месяца придет письмо с перечнем всех предметов, которые она не может проносить через таможню аэропорта.

«Да, это я уже усекла», — подумала она с сарказмом.

Через четыре часа Чейз вышла из международного аэропорта Майами, не имея ни малейшего представления, куда ей отправиться. Она остановила такси, назвав адрес Була, чтобы забрать свою машину. Пока она ехала, это дало ей хотя бы возможность подумать, где остановиться на ночь.

Она подумала остаться у него в доме, поскольку кое-какие ее вещи по-прежнему находились у него, но быстро передумала. Его дом тщательно охранялся системой «Стил Секьюрити», она не могла туда проникнуть незаметно, поэтому решила, что ей не следует напоминать ему о себе еще раз. За один день у нее итак было уже достаточно разочарований.

Включив двигатель своей машину, слезы заслоняли глаза, и она периодически смахивала, угрожая политься полным потоком. Темное предчувствие похожее на живое ощущалось рядом с ней в машине. Она держала себя в руках почти весь день, продолжая действовать, однако, решила для себя, что как только заселиться в номер отеля, даст волю своим чувствам за бутылкой вина moscato.

В результате такого дерьмового дня и ужасных мыслей, роящихся у нее в голове, Чейз позволила себе потратиться на номер в отеле Loews Miami Beach, в районе Саус-Бич. Она попросила номер люкс с видом на океан, чтобы могла понежиться в гидромассажной ванне, по пути остановилась, купив две бутылки любимого вина.

Клерк провел ее кредитную карту, передал ключи, носильщик взял ее чемодан и повел к номеру. Как только она вошла в комнату, заперла дверь, наполнила ванну в саду горячей водой, включила гидромассаж и опустилась в желанную воду.

И позволила себе полностью расслабиться, перестав контролировать свои чувства, и слезы ручьем, не сдерживаясь полились потоком. Ее тело стало сотрясаться от рыданий. Она оплакивала потерю Була, несмотря на их краткие отношения, свою глупость, позволившую ей поверить, что она наконец-то нашла достойного мужчину, готового поддержать ее в тяжелый момент жизни.

Ее сердце разбилось, когда она стояла перед ним на глазах у всех, пытаясь объяснить все, но он полностью игнорировал ее. Ее глаза умоляюще смотрели на него, также как и голос был наполнен мольбой, не говоря уже о ее теле. Она почувствовала, что его реакция будет именно такой (она почувствовала еще до того, как покинула его спальню), наверное, когда позвонила и вызвала такси, еще тогда.

Она оплакивала потерю своего брата Ноя, снова. Она ведь специально разыскивала его, как только закрутилась вся эта история, по двум причинам — она скучала по нему и хотела его вернуть, а также нуждалась в его помощи и защите. Но когда он обвинил ее в шпионской игре, в каких-то манипуляциях, связанных с их отцом, его слова ранили ее с такой силой, она даже не могла себе представить, что такое бывает. Это походило, если бы он ей сказал, что совершенно не волнуется в опасности ее жизнь или нет.

Как только вода стала холодной, она завернулась в толстый халат, села на террасе, открыв охлажденную бутылку вина и решила, что ей давно уже следовало напиться. Все проблемы дня, хотя бы на время уйдут в прошлое, и она будет готова встретиться с ними завтра, когда придет их время. «А сейчас, — подумала она, — пришло время просто пожалеть себя».


Загрузка...