Глава 6

Запах жарившегося бекона и кофе выдворил Була из лучшего сна, который он мог запомнить. Ему потребовалось мгновение, чтобы не тревожиться по поводу незнакомых звуков и запахов, напомнив себе, что в его доме пребывала Чейз. Он молча поднялся с кресла, отмечая, что ее не было на диване, и бесшумно направился в кухню. Он смотрел на нее из дверного проема несколько минут, ничего не говоря, чтобы она не знала, что он наблюдает за ней.

Мысль, что она слишком безрассуднао относилась к своему благополучию, не задумываясь об окружении, пришла ему в голову, и он решил наказывать ее. Но потом он поймал себя на мысли, что она каким-то образом прошла мимо него, у него дома, сейчас находилась в его кухне, и почти уже приготовила завтрак, прежде чем он открыл глаза. Он решил, что наказание можно ограничить нотацией по поводу мер предосторожности.

Кроме того, он с удовольствием наблюдал, как она готовила у него на кухни, одетая в облегающую трикотажную на тонких лямках майку и пижамные шорты. Видно она готовила себе дома, но сейчас решила за ним поухаживать. Никто раньше о нем не заботился так, кроме его братьев по оружию, с тех пор, как он ушел из дома.

— Пахнет вкусно, — наконец, заявил Бул, решив показать свое присутствие. Его внезапные слова заставили ее подпрыгнуть и вскрикнуть. Улыбка Була от этого стала шире, потом еще шире, достигнув его глаз, заставив в них плясать смешинки.

— Колтон Ланье! — игриво крикнула она, смеясь, — ты перестанешь меня пугать!

Чейз попыталась сказать это сурово, но не могла сохранить серьезность, потому что Бул продолжал улыбаться. Она замерла на месте, словно приросла к полу, наблюдая, как Бул приближался к ней своей уверенной походкой. Его выпирающиеся мышцы двигались в такт шагам, проницательный взгляд внимательно оценивал, но в глазах по-прежнему светился смех, и один уголок его рта приподнялся в сексуальной полу ухмылке. «Мужчина только что проснулся, но до сих пор выглядит сексуальным, как ад», — подумала она.

— Над чем смеешься? — спросил он, подойдя к тарелке с хрустящим беконом.

— О, не над вами, мистер Ланье!

Ухмылка Була тут же пропала, поскольку он попался на ее замечание, поэтому Чейз довольная развернулась к плите. Бул схватил кусок бекона, как только она отвернулась и проворно засунул его в рот. От его хруста, она посмотрела на него, но он тут же перестал жевать, замерев. Чейз подозрительно прищурилась, но он смотрел на нее невинным взглядом. Она опять повернулась к плите, он быстро прожевал остатки бекона.

Она схватила кухонное полотенце и стала выгонять его из кухни, замахиваясь, чтобы ударить, при этом они оба по-доброму смеялись, искренне наслаждаясь игривым настроем и шуточками в это беззаботное утро. И Чейз вдруг подумала, что это какой-то новый этап, а скорее положительный сдвиг в их отношениях.

— Из-за тебя я сейчас спалю яичницу! — шутливо напустилась она на него. Улыбка Була снова осветила его лицо, поскольку он еще выхватил кусок бекона, но теперь не скрываясь, открыто жевал перед ней.

— Давай я помогу, — произнес он, доставая тарелки с вилками на стол.

Чейз посмотрела на тарелки и перевела на него взгляд.

— Это все? Это называет помощь? — спросила она с каменным лицом. Бул даже не знал, что и сказать на такой каверзный вопрос. Не в силах сдержать улыбку, Чейз быстро отвернулась, пытаясь скрыть лицо от его сканирующего взгляда. Но она не смогла удержаться от смеха, и ее плечи начали подергиваться, в итоге она прикрыла рот рукой.

Вдруг ее подхватили в воздух сильные руки, поддразнивающий голос на ухо пророкотал:

— Ты смеешься надо мной, Чейз Мартин?

Она завизжала от удовольствия, и смогла только прокричать:

— Яйца!

Бул поставил ее на пол, прислонившись к ее спине. Электричество, исходившее от их тел, видно пришло к короткому замыканию в пределах пятидесяти миль. Чейз взглянула через плечо на Була знойным, душным взглядом, который был бы способен расплавить сталь.

Непроизвольно его руки потянулись к ее талии, крепко прижимая к себе, и он понял, что если стоит ему лишь наклонить голову, их губы сопкоснуться и чертовы яйца сгорят. Он ощущал, как голова медленно наклоняется к ней, его взгляд метался между ее пухлыми губами и ее глазами. Память о вчерашнем поцелуе была свежа у них в умах, разжигая огонь, бушующий между ними.

Пронзительный звук его сотового вывел его из оцепенения, вернув в реальность, он быстро отпустил ее, увеличивая расстояние между ними физическое и психическое, чтобы схватить свой телефон. Мельком взглянув на экран, он понял — это Рэбел, прежде чем ответить ему:

— Да, чувак, слушаю.

Чейз слышала короткие ответы Була, но так и не смогла, вынести что-нибудь полезное для себя. Поставив тарелки с готовым завтраком на стол и наполнив стаканы соком, она наполнила свою тарелку. Она подумала, что возможно ей стоит дождаться Була, который мог бы присоединиться к ней, но потом дерзко решила не дожидаться. Когда Бул закончил разговаривать по телефону, Чейз уже заканчивала свой завтрак. После того, как она стряхнула остатки еды и положила тарелки и другую посуду в посудомоечную машину, она молча покинула комнату для того, чтобы принять душ и переодеться.

Понимая, что день вернет ее к допросу… командой «Стил Секьюрити» она не торопилась закончить свой утренний ритуал. Бесконечные наводящие вопросы, сомнительные взгляды этих мужчин, и новая возможность испытать клаустрофобию делали для нее этот день страшным. Теперь же, благодаря непонятным сигналам и немногословному темпераменту Була, день мгновенно становился еще намного хуже.

Час спустя, когда она наконец оставила свою комнату, то услышала мужские голоса, доносившиеся из кухни. Медленно и спокойно идя по коридору, она пыталась, оставаясь незамеченной, и подслушать их разговор, прежде чем они обнаружат ее присутствие. Они вдруг перестали говорить, и Чейз поняла, что ее засекли. По крайней мере, в этом и заключалась их работа, но она очень надеялась получить представление из их разговора, куда ей двигаться дальше.

Выглянув из-за угла кухни, она увидела Рэбеля и Шадоу, сидящих за столом вместе с Булом. Бул находился к ней лицом, и их глаза тут же встретились. Страсть по-прежнему кипела в них, как лава под землей, скрытая от поверхности. Ей нравилось, что он таким образом реагировал на нее, и при этом понимал, что продолжение зависит только от нее, от ее инициативы. Профессионализм и чувство долга для Була были настолько глубокими и сильными… он не когда не сделает первый шаг, тем более если дело касается клиента.

Она умышленно одела короткое, светло-зеленое платье, которое еще больше оттеняли ее зеленые глаза цвета мяты. Оно не было слишком вызывающим, но в тоже время не было и настолько обыденным — с V-образным вырезом, завязывающееся на шеи, оставляя спину открытой до середины. Свободно ниспадающее, с грациозно сидящей юбкой, делали ее стройные ноги просто бесконечно длинными. Она надела длинное изящное ожерелье и светло-коричневые греческие сандалии, чтобы показать прекрасные пальчики с маникюром.

Бул сидел, опираясь на руки, подавшись вперед, но вид Чейз в этом платье привлекло все его внимание. Ее красота была настолько завораживающей, что его мысли опять пустились вскачь по поводу нее. Ее привлекательность была неоспоримой, как у мотылька, летящего на пламя, его так же опалило пламя, вероятно, чтобы так же сжечь. «Если все воспламенится, — подумал Бул, — я определенно смогу справиться с этим жаром».

Он заметил легкий румянец, поднимающийся от тонкой шеи к щекам, оттеняя их в светло-розовый. Она без сомнения чувствовала взгляд мужчины, оценивающего ее красоту. Понимание, что она такая же пострадавшая, как и он, и не скрывая этого, делало ее еще более привлекательной для Була.

— Мы как раз говорили о тебе. Ты как раз вовремя, Чейз, — ровно приветствовал он ее.

Улыбаясь, она ответила:

— Доброе утро, Рэбел, Шадоу. Итак, вы только что говорили обо мне?

Рэбел ответил первым:

— Доброе утро, Чейз. Я провел поиск по существующим Аура Перес, но не нашел ни одной. Нет ни одного отчета о пропавших людях с таким именем. Не знаешь, почему так?

Чейз замерла на половине шага, испытывая шок, потом произнесла:

— Н-нет. Ничего нет о ней? Ты уверен? Ее мама сказала мне, что обращалась в полицию и заполняла документы о ее исчезновении. Она очень волновалась.

Чейз присела за стол, с выражением смятения и растерянности, она переводила глаза от одного к другому, но каждый смотрел на нее недоверчиво и выжидающе.

— Я не понимаю. Что случилось с заявлением о ней, как безвести пропавшей? Получается, что никто даже не искал все это время?

Обманчиво спокойный голос Шадоу заставил ее нервы напрячься до предела.

— Не было никакого заявления, Чейз. Я проверил электронные документы и зарегистрированные бумажные. Я обзвонил все свои контакты в Департаменте полиции.

— Нет, этого не может быть! Кто-то лжет тебе, — категорически отказываясь верить, произнесла Чейз.

Шадоу бросил взгляд на Була, и Бул решил продолжить разговор:

— Чейз, думаю тебе пора начать с самого начала и рассказать нам все.

Чейз кивнула, но Бул тут же заметил настороженность и напряженность у нее на лице.

— Хорошо, с самого начала. Я консультант по кадровым вопросам, работаю по контракту в Viboro Distributing. Аура была моим стажером. Она училась в университете Майами и ее назначили мне, чтобы помочь с перекрестными ссылками данных.

Рэбел спросил:

— Кто назначил?

Чейз замолчала, обдумывая его вопрос.

— Хм, я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду. Она поджидала меня в Viboro, и просто сказала, что она — мой стажер.

— Выходит, ты не требовала себе стажера? И менеджер из Viboro не представлял вас друг другу? — прояснил Рэбель.

Чейз задумалась, прежде чем ответить:

— Нет, она ждала меня на улице перед офисом, в который я была назначена.

— Хорошо, дальше, — поощрил ее Бул.

— Часть моей работы сводиться к тому, чтобы убедиться, что все документы, представленные… находятся в кросс соответствия с личными делами и документами работников и с их зарплатой… точно ли ведется учет и начисления. Я стала находить несоответствия между датами прекращения трудового договора и личными делами, и документами выплат заработной платы персоналу. Это две совершенно разные области, каждая должна соответствовать другой.

— Сначала, я ничего не заподозрила, поскольку нашла только пару несоответствий в первом случае. Такое может происходить в любой большой корпорации. То документы потеряются, кто-то неправильно поставит даты, обычно это не так страшно, можно легко исправить. Но потом я увидела, что это повторяется все чаще и чаще, и стала составлять полный список имен, адресов и дат рождения.

Бул наклоняется вперед, заинтересовавшись ее рассказом, желая узнать, как можно больше.

— У тебя есть этот список?

Чейз на мгновение взглянула на него и ответила:

— Да, есть.

— Отлично. Мы можем легко проверить этот список по нашей базе данных, — пояснил Шадоу.

— Можно я сначала закончу свой рассказ, прежде чем вы окунетесь в это и схватите всех? — раздраженно спросила Чейз.

Рэбел не мог сдержать своего смешка.

— Она мне нравится, — сказал он, посматривая на Була и Шадоу, — непременно. Пожалуйста, продолжай, Чейз. Мы все внимание.

— Я обратила внимание, что имена в списке принадлежали исключительно девушкам латинкам, где-то от восемнадцати до двадцати двух лет, и для меня это стало все слишком подозрительно, чтобы продолжать игнорировать. Сначала я подумала, что это касалось скорее всего расовой проблемы, но когда я попыталась найти хотя бы пару этих девушек через интернет, я обнаружила, что они числились пропавшими без вести. Одну за другой в интернете, я продолжала находить пропавших девушек… все они работали в Viboro Distributing, все латинки, и все очень молодые.

— Я сказала Ауре прекратить копаться в этих документах и предоставить все мне. У меня возникло такое чувство, что своими вопросами мы и так уже вызвали слишком много подозрений. На следующий день она не пришла на работу и не позвонила, поэтому я отправилась к ней домой. Ее мать была убита горем. Она сказала, что Аура не вернулась домой и не звонила, — закончила Чейз.

— Ты обращалась в полицию? — спросил Рэбел.

— Нет, — спокойно ответила она. — Я попросила начальника охраны заняться этим делом, но это не помогло. Произошло еще несколько странных вещей, после ее исчезновения. Вот почему я оказалась на свадьбе… Ноя, поскольку не знала, что мне делать.

— Ты помнишь, где живет мать Ауры? — спросил Рэбел.

— Да.

— Хорошо. Повидаемся с ее матерью сейчас, — ответил Бул.

— Хорошо, — вторила ему Чейз, прежде чем спросить:

— Вы можете отвезти меня, чтобы я забрала машину компании? Я оставила ее вчера на свадьбе.

— Конечно, — ответил Бул, но она заметила подозрение в его глазах.

«Он еще до конца не верит мне», — подумала она.

Чейз ехала с Булом, показывая ему дорогу в дом Ауры, Рэбел и Шадоу следовали за ними на другой машине. Они приехали в маленький домик в районе Хайалиа Гарденс, в Майами, Бул взглянул на Чейз, которая сделала глубокий вдох перед выходом из автомобиля. Они вместе подошли к входной двери, пока Рэбел и Шадоу продолжали оглядывать весь периметр дома.

Бул постучал в дверь, и удивился, увидев пожилого китайца. Он вопросительно взглянул на Чейз, но она только лишь отрицательно покачала головой, пребывая в полном замешательстве. Бул повернулся к мужчине и с располагающей улыбкой спросил:

— Привет, мы ищем миссис Перес. Она дома?

— Здесь никого нет с такой фамилией. Я живу здесь один, — ответил китаец.

— Может, она оставила свой новый адрес? — продолжил спрашивать Бул.

— Нет, думаю, вы ошиблись. Только я живу в этом доме, вот уже десять лет, — твердо заявил мужчина, переводя взгляд с Була на Чейз.

— Это не правда… я уверена, что это именно тот дом. Я прекрасно помню эти красные кирпичи на дорожке! — стала утверждать Чейз, смущаясь и раздражаясь от того, что китаец сообщил, будто миссис Перес здесь не живет.

— Многие дома в Хайлиа Гарденс имеют такие дорожки, мисс. Миссис Перес здесь не живет. До свидания, — произнес он, шагнув назад в дом и закрыв дверь перед их носом.


Загрузка...