Глава 40


Италия. Остров Сицилия. Палермо

Отель «Синьорина Виньелье»

27 июля 18 часов

Синьор Виктор Лукрезе


В кабинете директора отеля «Синьорина Виньелье» витал легкий туман из табачного дыма, а Крестный Отец в смокинге сидел за столом и с чувством торжества и превосходства смотрел на Лоренцо Бальдини в кресле напротив.

Когда рынок давно поделен и бизнесу твоей Семьи некуда развиваться, волей-неволей, пытаешься отжать что-то у других.

Не удалось.

Хотя план был очень хорошим.

Продуманным и выверенным до последней детали.

Будь синьор Лукрезе молод и неопытен, он бы возненавидел Семью Бальдини, бросился им мстить и натворил бы столько ошибок, что до конца жизни пришлось бы расхлебывать. Но в 76 лет уже более спокойно относишься к такому.

Не в первый раз, как говорится.

— Синьор Лукрезе, как же я рад вас видеть в добром здравии, — с чувством произнес Бальдини. — У меня сердце обливалось кровью, когда я услышал о том, что вы попали в больницу с сердечным приступом, а ваш внук погиб. Я очень рад, что беда обошла вас стороной.

Синьор Лукрезе сделал вид, что верит и добродушно кивнул.

— Лоренцо, знать в трудную минуту, что у моего друга сердце болит из-за меня — лучшее лекарство на этом свете, — он выдохнул новое облачко табачного дыма. — Уверен, Бог услышал твои молитвы, спас моего внука и послал мне крепкое здоровье. А то времена нынче темные…

Крестный отец с сожалением сказал:

— Градиано одной ногой уже за решеткой… Прокурор наш еле живой… — он грустно вздохнул. — Такая трагедия… Бедный наш Кафьер де Рао… А мы возлагали на него такие надежды… Да, и на остальных тоже…

Руками Кузнецовых и своих «соратников» синьор Бальдини организовал серию проблем, чтобы отвлечь всех ключевых членов Семьи. Кузнецовы планировали посадить Сандро за отмыв денег в США. Но Градиано решили раз и навсегда закрыть вопрос с неудобным преемником Крестного Отца. Подкупили полицию в Нью-Йорке, чтобы Сандро застрелили во время задержания.

И по закону подлости у самолета обнаружилась техническая неисправность. Увы, техника умеет подводить и без чьего-либо вмешательства в самый неудобный момент. Неполадка была не смертельная, но Сандро бы не хватило топлива, чтобы долететь до Франции.

А вот добраться до Исландии он мог.

И оба Лукрезе решили этим воспользоваться и сыграть на опережение.

Охрана утопила самолет, убедив всех, что неудобного преемника Крестного Отца больше нет. Дед сделал вид, что умирает в больнице от горя. А весь близкий круг Семьи поверил в трагедию, не давая врагам, следящим за каждым их шагом, даже усомниться в обратном.

Только беременную дольчезу Крестный Отец решил пощадить.

Задумчиво кивая, синьор Лукрезе смотрел Бальдини прямо в глаза.

— Лоренцо, твои друзья набедокурили и даже прощения не попросили, — с сожалением произнес старик. — Что за времена пошли…

— Крестный Отец, примите мои глубочайшие извинения, — приложил Бальдини руку к сердцу. — Но ваши люди тоже заставили нас заволноваться… Поставки встали. Денег нет. Когда все наладится неясно. А людей-то кормить надо.

Синьор Лукрезе понимающе поджал губы и посмотрел на внука в черном костюме, который стоял в метре от письменного стола.

— Синьор Бальдини, я думаю, мы уже можем закрыть этот вопрос, — благосклонно произнес Сандро. — Ваша цепочка поставок скоро будет восстановлена. Временно потерянная прибыль — будет компенсирована из усиленных новых поставок. Вопросов со стороны ваших конкурентов не будет.

На лице Александра не дрогнул ни один мускул. Ничто не выдало, что он думает о Бальдини на самом деле.

Вырос, паршивец.

Набрался опыта.

Заматерел.

Но самое главное понял, что значит нести ответственность не только за себя, а за всю свою Семью.

По фальшивым документам Сандро добрался в Лондон на обычном, пассажирском самолете. Там узнал, что в порту Антверпена «надежные люди» из клана Лукрезе, уже готовятся сорвать другую цепочку поставок наркотиков, чтобы тоже присоединиться к дележке семейного бизнеса.

Поехал и ликвидировал их.

А после запустил зачистку всех ненадежных кадров, которые были у них на карандаше. Разом.

Конечно, Крестный Отец помогал Сандро руководить всеми процессами, делая вид, что еле живой после сердечного приступа.

А Виктория в Париже просто довела дело до логического конца. Неожиданно действуя быстро и безжалостно, расправляясь с главными заговорщиками. Конечно, синьор Лукрезе рассчитывал на поддержку и опыт дона Агуэро, но оказалось, что дольчеза и сама уже отдала все нужные приказы.

— Лоренцо, — спокойно произнес Крестный Отец. — Я думаю, ты понимаешь, что в связи со всеми этими событиями, условия нашего сотрудничества будут пересмотрены.

— Могу я узнать подробности? — с опаской уточнил Бальдини.

— Конечно, — как само собой разумеющееся, развел руками синьор Лукрезе. — Алессандро тебе все объяснит.

Синьор Лукрезе едва заметно кивнул и по глазам Бальдини было ясно, что он понял, что никто ему ничего не вернет.

Встав из-за стола, он похлопал Бальдини по плечу и ободряюще сказал:

— Но ты не волнуйся, Лоренцо. Я уверен, ты свое еще заработаешь.

Наверное… Но не с Лукрезе точно.

Потому что он проиграл.

Внук сел за его письменный стол, а синьор Лукрезе уверенно направился к выходу. Пора дать дорогу молодым. Постепенно передать все дела и стать консильери, который будет делиться своим опытом и мудростью.

И нянчить правнуков, конечно.

Даст Бог, он застанет детство каждого малыша Сандро. Увидит их крестины, как они сделают первые шаги и услышит, как новые маленькие паршивцы назовут его дедом.



Час спустя

27 июля 19.00

Александр Лукрезе


Едва Лоренцо Бальдини покинул кабинет, как Сандро встал из-за письменного стола Крестного Отца и занял свое место рядом с большим столом для совещаний. И не прошло и минуты, как в просторный кабинет вошли главы всех оставшихся после зачистки Семей клана Лукрезе.

Сердце стучало в груди и замирало, видя как каждый подходил к длинному столу и вставал рядом со своим местом. Даже, когда Сандро первый раз прыгнул с парашютом и ему казалось, что он точно не раскроется, он не нервничал так сильно, как в эти секунды.

Вот он тот самый момент.

Или возглавит Семью сейчас.

Или никогда.

В кабинет властно и уверенно вошел сам Крестный Отец. Олицетворяя самой своей осанкой силу и могущество. Синьор Лукрезе встал рядом со столом и обвел взглядом присутствующих.

— Благодарю всех, что приехали на мой День Рождения, — как хозяин, произнес нонно. — Думаю, все знают о событиях последних дней и долгие вступления будут излишни.

Нонно хмурил белые пушистые брови, а взгляд темно-карих глаз цепко оценивал каждого в кабинете. Будто задавая вопрос, а правильно ли он сделал, что оставил их в живых?

— Мое здоровье и почтенный возраст уже не позволяют мне уделять делам достаточно внимания. А потому, в свете последних событий, я считаю, что мое место должен занять Алессандро Лукрезе, а я перейду должность консильери нашей Семьи.

Особого удивления среди присутствующих не последовало.

— Крестный Отец — не наследная должность, а выборная, — властно продолжил нонно. — А потому, если кто-то против, он может не опасаясь последствий честно высказаться прямо сейчас и выдвинуть альтернативного кандидата.

Некоторое время главы семей напряженно переглядывались. Раньше бы предложили Джиротти или кого-то из Манчини. Но Джиротти оказался предателем и он мертв. А Манчини в критический момент — спасовали.

Дядя Бернардо не решился брать на себя ответственность и принимать какие-то кардинальные решения без деда.

Фабио же просто растерялся и ушел в запой.

— Чтож… Раз других кандидатов нет — голосуйте, — кивнул синьор Лукрезе.

Главы Семей по очереди выражали свое согласие. А когда последний человек его поддержал, нонно передал внуку свой перстень и занял место в кресле на приличном расстоянии от стола.

— Крестный Отец, — со всем уважением обратился к Сандро дядя Бернардо, целуя руку первым. — Для меня большая честь, что именно вы возглавите нашу Семью.

Следом за ним подходили и все остальные, делая тоже самое. Поразительно, неужели в Семье должна была случиться катастрофа, чтобы они все Сандро начали уважать и признавать?

Инстинктивно Сандро, вглядывался каждому в глаза, выискивая несогласных. Нет, все на самом деле согласны. И вроде бы это должно его радовать, но факту он боролся со смешанными чувствами.

Казалось, он всю жизнь ждал этого момента и вот он настал… Но нет ощущения торжества и какой-то необыкновенной радости от того, что у тебя все капиталы Семьи в руках, что все тебя почитают и уважают… Осталось лишь понимание, что теперь он отвечает не только за свою жену и детей, а за тысячи человек и их семьи.

Членов Семьи Лукрезе.

Людей, которые работают на всех их семейных предприятиях.

Вот что значит стать Крестным Отцом Коза Ностра.

Сидя в кресле в углу кабинета, дедушка смотрел на внука с гордостью, уверенно подбадривая взглядом.

Кивнув, Сандро сел во главе стола и твердо произнес:

— Чтож… Начнем семейный совет.

Первый его в жизни совет в роли Крестного Отца Коза Ностра прошел в довольно легко и даже несколько обыденно. Возможно, потому что Сандро много раз был участником. Возможно, потому что очень много проводил встреч, как директор холдинга «Интер-Транс».

Рабочие вопросы. Дела. Указания.

Все кратко, емко и по делу.

А когда все вопросы обсудили — начался стандартный прием «просителей».

И первым пришел Фабио.

Кузен сильно похудел и осунулся за эти дни. По глазами были глубокие тени и казалось, что он постарел на несколько лет. Увидев его за письменным столом деда, Фабио без вопросов подошел к нему и поцеловал руку.

— Крестный Отец, — с трудом скрывая бурлящие в душе эмоции произнес он. — Я так рад, что вы живы.

Глаза Фабио были на мокром месте и Сандро с трудом сдерживался, чтобы просто не обнять его. Охрана сказала, что он ужасно винил себя за то, что перестал быть начальником службы безопасности.

Фабио ушел в запой, считая, что убил родного человека собственным эгоизмом.

И что будь он по-прежнему рядом, Сандро был бы жив.

— Садись.

Сандро указал на пустое место с другой стороны стола.

— Крестный Отец, я ошибся, поступил эмоционально и опрометчиво, — ничего не утаивая, начал Фабио. — И я думаю, вы понимаете лучше всех на этом свете, что творится в моей душе. Я не рассчитываю, что меня вернут на мою прежнюю должность, но, если вы позволите, я хочу быть при деле и приносить благо своей Семье.

Вздохнув, Сандро грустно закивал.

— Кузен, я понимаю тебя и как то, что ты любишь свою жену, — слегка шевельнул Сандро ладонью. — Но твоя внезапная женитьба без благословения Крестного Отца повлекла весьма серьезные последствия. А потому я хочу тебя поддержать в твоем стремлении стать независимым и самостоятельным.

— Вы изгоняете меня? — с болью прошептал Фабио.

— Нет, — уверенно мотнул головой Сандро. — Ты родной нам человек и твоя Семья от тебя не отказывается. Иначе бы тебя здесь не было. Но учитывая, все обстоятельства и твои личные стремления, которые я понимаю, у меня есть к тебе очень хорошее предложение.

Сандро слегка шевельнул рукой.

— Есть местечко для обналички денег в Европе. Во Франции и в Италии. Ты об этом, конечно, слышал дома много раз. Как и то, что мы бы с радостью сами реализовали все…

— Но из-за пересечения интересов с Бальдини и в других сферах мы решили не лезть, — настороженно кивнул Фабио.

— Да, но пересечение интересов с другими предприятиями есть у Лукрезе, а у тебя их — нет, — добавил нонно, сидящий в кресле в углу кабинета. — Расскажи план тестю, он подключится. Ему это очень нужно и интересно. Сможешь и зарекомендовать себя, и жену впечатлить, и на хлеб с маслом для своей семьи зарабатывать.

— Ты знаешь, что схема рабочая, — пожал плечами Сандро. — Как ее реализовать и не прогореть, мы тебе объясним. Первых клиентов подбросим. Ты человек надежный, репутация у тебя хорошая, так что Семья тоже к тебе будет обращаться.

— Это будет только мое предприятие? — не верил своим ушам Фабио.

Сандро уверенно кивнул.

— Можешь и жену подключить, она у тебя пробивная. Это будет ваш бизнес и ваш доход. Развивайтесь. Всем будет только лучше. Нам нужно обналичивать деньги. Кузнецову нужно. И многим другим тоже. Но и так как это твой бизнес и с проблемами ты будешь справляться сам.

Будто не до конца веря, что все так удачно для него складывается, Фабио выразительно посмотрел на Сандро, а после и на деда.

— Я согласен, — уверенно кивнул он. — Раздавим Бальдини окончательно. А моей жене и правда нужно заняться чем-то полезным и жить подальше от своих родственников.




27 июля 21:30

Виктория Лукрезе


Солнце давно уже скрылось за горизонтом, а саду отеля «Синьорина Виньелье» сверкали тысячи огней. А пайетки на моем красном вечернем платье переливались, будто впитывая в себя каждый луч света, и создавая иллюзию, что мой наряд пылает самым настоящим огнем.

Конечно, День Рождения Крестного Отца — это не свадьба, и тем не менее, масштаб такой же. Только теперь я уже не невеста, а самая настоящая хозяйка и дел у меня выше крыши.

Пока мужчины обсуждают дела, мы со свекровью контролируем организацию и проведение мероприятия. Попутно улыбаясь всем и здороваясь с каждым из сотен гостей.

Однако что-то после Парижа, я не вижу больше желающих сплетничать обо мне. А может быть все дело в том, что я племянница дона Агуэро и Энн Эшфорд?

Но теперь все смотрят на меня с опаской, уважением и аккуратно пытаются добиться моего расположения. А красавицы, которые весьма завистливо пускали слюни в сторону моего мужа, просто пытаются сделать вид, что их не существует.

Правильно. Не стоит давать мне поводов для ревности.

— Синьора, не желаете освежиться? — принес мне бокал с грушевой газировкой Рино.

— Благодарю, — кивнула я, забирая бокал.

Я решила не объявлять о своей беременности. Вот когда все станет очевидно, тогда уже и раструбим об этом всем на свете.

Дядя Миша в компании солидных мужчин, обсуждал инвестиции в его ЧВК. Кузнецов с дочкой и Фабио оживленно обсуждали какой-то свой бизнес проект.

Заметив, что Энн Эшфорд на минутку осталась одна, я невольно подошла к ней.

— Тетя Энн, — тепло улыбнулась я. — Простите, со всеми этими событиями я не смогла вас поблагодарить должным образом… Вы столько для меня сделали. Вы стали мне опорой и поддержкой в трудную минуту…

— Не нужно благодарности, — прервала она меня. — Вики, я не могла поступить иначе.

Сама не знаю почему, я неуверенно произнесла:

— Тетя Энн, я бы хотела и с вами, и с дядей общаться не только по таким поводам, — тихо призналась я. — 17 августа у меня День Рождения, прошу, приезжайте на наш маленький семейный праздник.

— Даже, если бы ты не пригласила — мы бы все равно приехали, — тихо рассмеялась она. — Кроме тебя у нас нет других родственников.

— И Новый Год или Рождество, я бы тоже хотела отпраздновать с вами, — продолжила я. — Да, и вообще я хочу с вами созваниваться, общаться и видеться… Не как синьора Лукрезе, а как Виктория… Как ваша племянница. Вы не против?

Никогда не думала, что у хладнокровной Энн Эшфорд могут быть глаза на мокром месте.

— Да, конечно, — сдавленно произнесла она. — Я буду только рада. И если твой ребенок будет считать меня бабушкой или кем-то родным — тоже. Я бы хотела стать настоящей семьей.

Неожиданно рядом раздался голос моей свекрови:

— Прошу прощения, что помешала вашей душевной беседе, — тепло улыбнулась она. — Виктория, тебя у выхода ждет Сандро.

— Что-то случилось? — насторожилась я.

Посмотрев на меня и на Эшфорд, синьора Агата тихо произнесла:

— Приехал Цзяо Ю и его дочь Ланфэн Ю. Как синьоре Лукрезе, тебе нужно их встретить вместе с мужем.

Тетя Энн мгновенно собралась и слегка кивнула мне, чтобы я вела себя так, как она меня научила. И я, с трудом не улыбаясь до ушей, решительно направилась к выходу. Ступая столь уверенно и спокойно одновременно, что каждый кто меня видел, невольно оборачивался вслед.

Мой муж и дедушка уже стояли у входа в отель, как хозяева, встречающие очень важных гостей, и я тоже заняла свое место между ними.

— Синьоры Лукрезе, — улыбнулся нам Цзяо Ю, выйдя из машины. — Благодарим Вас за приглашение. Синьор Лукрезе, мы рады Вас поздравить с Днем Рождения.

Поздоровавшись с именинником, Цзяо Ю пожал руку моему мужу в знак приветствия. И даже мне! А после стандартного обмена вежливостями и поздравлений, Цзяо Ю обратился к моему мужу:

— Синьор Лукрезе, я в Европе всего на несколько дней. Если у вас будет время, я бы хотел с вами встретиться для обсуждения деловых вопросов.

Нонно едва скрыл свое изумление, я порыв победно сжать кулачки и сказать: «ессс!».

— Разумеется, нам многое следует обсудить, — со всем уважением кивнул ему Сандро.

Посмотрев на дочь, Цзяо Ю добавил:

— Также мы заранее приглашаем вас с супругой увидеться с нами, когда вы будете в Китае. Разумеется, когда ваша дочь родится и окрепнет.

— Вы считаете, у нас родится девочка? — с надеждой спросил нонно.

— Исходя из моего опыта — да.

Нонно в восторге обратился к небесам:

— Святая Дева Мария, ты услышала мои молитвы… Это лучший подарок, что ты могла мне сделать! — произнес он по-итальянски и тут же перешел на английский. — Синьор Ю, по такому счастливому поводу позвольте предложить вам выпить со мной мою самую лучшую бутылку коньяка.

— Я ждал этого предложения с нетерпением, синьор Лукрезе, — тихо рассмеялся Цзяо Ю.

Нонно харизматично заболтал китайца, тут же уводя его с дочерью к гостям. А мы с Сандро, взявшись за руки, направились следом.

В саду сверкали иллюминации и фейерверки, будто специально подчеркивая наши уверенные шаги и подсвечивая лица наших гостей. Никогда думала, что придет день кто-нибудь будет смотреть на нас вот так.

Шокрированно.

Восхищенно.

С уважением и страхом одновременно.

Если у кого-то и были сомнения достойны ли мы возглавить Семью Лукрезе, то теперь они окончательно исчезли. Нас признали не только свои, но и чужие.

Встав у арки на фоне моря, я с трепетом и волнением посмотрела на отель «Синьорина Виньелье».

Кажется, будто в прошлой жизни, я прилетела в отпуск на Сицилию. Совершенно случайно неправильно произнесла название отеля и таксист привез меня не туда.

А как жизнь закрутилась…

Невольно я повернула голову к Сандро. А ведь тем утром я мечтала познакомиться с красавчиком-мафиози. Чтобы, как в кино, на нем идеально сидел черный костюм, а карие глаза гипнотизировали меня, не давая отвести взгляд.

— Ты победил, — счастливо улыбнулась я, сжав ладонь мужа.

— Мы победили, — улыбнулся мне Сандро, нежно и мягко притягивая к себе за талию. — Но моя самая большая победа каждый день ждет меня дома на ужин.

Над головой засверкали фейерверки, а Сандро со всей нежностью обхватил мое лицо в ладони и поцеловал.

— Виктория, я буду любить тебя всем сердцем до последнего вздоха, — уверенно произнес он.

— И я тебя.


Загрузка...