Глава 9


Комиссар Джованни Эспозито


29 июня. 10:55

Палермо. Отделение полиции Сан-Лоренцо.

Комиссар Эспозито


Прижав к одному уху наушник, второй рукой Джованни листал листочки с перечнем грузов, слушая весьма интересную беседу в кабинете.

К счастью, беседу ведут по телефону.

По телефону, на который установлена прослушка.

С айфонами это в целом не проблема. Эти телефоны будто созданы для взлома. Особенно, если у тебя до сих пор остались друзья с прошлого места работы в отделе международной полиции.

Конечно, тут есть кому слушать и перебирать листочки и без него, но как новый комиссар в отделения Сан-Лоренцо, Джованни решил пока лично все контролировать.

Это же Палермо. Нужно еще выяснить кто и насколько хорошо кормится с рук Лукрезе.

В наушниках Джованни раздался громкий выкрик:

— Прокурор, вы обещали, что, если я соглашусь сотрудничать то, Лукрезе посадят и я буду в безопасности! — с жаром и сильным французским акцентом произнес Шеро по телефону. — А меня заперли в больничной палате в Палермо и не разрешают даже из палаты выйти, не то что уехать из Италии!

Надев наушники целиком, Джованни на время отложил листочки в сторону. Кажется ребята перестарались, раз сумели взломать защищенную связь с прокурором. Хорошо, что хоть помощник вышел покурить.

— Это в целях вашей же безопасности, месье Шеро, — спокойно произнес прокурор Кафьер де Рао. — Карабиньеры и отдел международной полиции делают все возможное…

— Я должен немедленно уехать из Палермо в безопасное место! Программа защиты свидетелей… Или какой угодно повод! — прорычал Шеро. — Или вы ждете пока они меня грохнут, чтобы у вас были основания Лукрезе посадить⁈

Джованни слегка шевельнул бровью.

Нет, конечно. Но вдруг хотя бы попытаются? Зачем упускать такой шанс? Тем более у французского барыги швы могут разойтись после падения на стекла и сотрясения мозга из-за удара горшком в голову.

Впрочем, судя по его крикам, после встречи с Викторией Лукрезе крыша у лягушатника действительно начала протекать.

Шеро без остановки названивал кому-то прямо со своего телефона, пытаясь найти защитников. И так как все звонки записываются то, есть шанс не только посадить Лукрезе, но и раскрыть цепочку наркоторговцев. Бывшие коллеги и друзья Джованни из международной полиции помогут ему с этим в случае необходимости.

А пока француза важно не спугнуть перспективной стальных браслетов до конца жизни.

— Месье Шеро, давайте вы не будете нервничать, — холодно произнес прокурор по борьбе с мафией и терроризмом. — У дверей вашей палаты стоят опытные карабиньеры. Полиция контролирует…

— Ничего вы не контролируете! Ваши карабиньеры даже защитить меня от сумасшедшей девицы с пистолетом в руках не смогли, — с ненавистью выплюнул Шеро. — Как вы собираетесь меня защищать от Лукрезе, если я нахожусь в их городе⁈

— Месье Шеро, вы можете положиться на комиссара Эспозито…

— Так ваш комиссар и предложил мне этот дебильный план! Прокурор, из-за вас я сейчас в ловушке, хотя мы договаривались о другом! Эспозито лишь раз ко мне пришел и то, на десять минут ради формальности!

Ага… И ради формальности Джованни по собственной инициативе поставил охрану из самых надежных карабиньеров, когда личная охрана француза благоразумно уволилась. Потому что его парни передумали умирать за начальника, после встречи с Лукрезе.

— Или вы специально подставили меня? — продолжал нестись, как паровоз на всех парах, Шеро. — Вы знали, что эта девица нападет и мне придется защищаться? Вы, надеялись, что из-за мести Лукрезе меня убьют и никто о ваших делишках не узнает?

Джованни презрительно поморщился. Даже если прокурор и думал об этом, ничего он ему не скажет.

Конечно, француза можно понять. Он боится за свою жизнь и в общем-то весьма обоснованно. Лукрезе и правда убьют Шеро, но лишь когда он лишится поддержки в полиции и перестанет им быть нужен. Но такие беседы только приближают этот миг.

— Если со мной или моей дочерью хоть что-то случится, все ваши грязные и весьма незаконные дела всплывут, — явно обезумев от страха, угрожал француз. — И вряд ли вашим друзьям в мафии это понравится.

— Эдмонд, захлопни уже пасть и прекрати тявкать, — неожиданно жестко оборвал его прокурор Кафьер де Рао. — В Италии с тобой никто кроме меня возиться не будет. В любой другой стране мира тебя убьют в течении нескольких суток. А прежде чем открывать рот, ты лучше подумай, что случится, когда ты останешься БЕЗ моей поддержки и защиты.

Прокурор отключился, а на пороге появился один из сотрудников полиции с пачкой сигарет в руках.

— Сотри запись последнего звонка, — коротко отдал Джованни приказ.

Джованни со скучающим видом вернулся к изучению списка товаров прибывших в порт Палермо. Ни на секунду не сочувствуя тому, как Шеро начал громить больничную палату в ярости. Барыги совершенно не тот тип людей, которым нужно сочувствовать.

Как вдруг в кармане зазвонил телефон.

— Слушаю, прокурор, — несколько напряженно произнес Джованни, взяв трубку.

Невольно он отодвинул наушники с орущим французом как можно дальше. Начальнику лучше не знать, что Джованни его подслушал.

— Эспозито, убери охрану от Шеро.

Слегка кашлянув, Джованни попытался возразить:

— Исходя из текущей ситуации…

— Убрать охрану от Шеро, — тоном не терпящим возражений произнес прокурор. — Это приказ. Выполняй.

Скрипя зубами, Джованни кивнул.

— Так точно.

Нахмурившись, Джованни мрачно смотрел на наушники, как вдруг снова зазвучал разговор на французском. Опять Шеро дочке звонит, успокаивая ее, что папа в командировке, а в больнице лежит потому что упал, пытаясь научиться кататься на велосипеде.

Черт… Каждый раз, как видел список звонков ребенку, Джованни невольно было жаль француза. Бывшая жена Шеро в психушке, а скоро девочка и отца лишится, и дома, ведь Шеро на грани банкротства…

Невольно комиссар, встал и вышел из кабинета прослушки. Барыга — это барыга, а приказ есть приказ и нельзя смешивать личные эмоции с фактами преступлений.

Идя по коридору в свой кабинет, Джованни вдруг окликнул молодой капитан Коломбо.

— Комиссар! Из-за протестов нам не хватает людей, чтобы обеспечить защиту Шеро, — выпалил он, подбегая к Джованни. — Кого разрешите снять с постов, чтобы заменить парней? Текущие уже больше суток дежурят в больнице.

Глядя в глаза ничего не подозревающего капитана, комиссар остановился посреди коридора.

Поступить по совести? Или слепо следовать приказу?

Ведь если лишить француза даже призрачной защиты полиции, его убьют.



29 июня. 11 утра.

Отель «Синьорина Виньелье»

Виктория Волкова


В просторной гостиной президентского люкса было светло и прохладно. Из окна открывался восхитительный вид на иссиня синее море и яхт-клуб, расположенный за забором отеля, который, к сожалению, сегодня целиком и полностью пустой.

Но самое главное, что мой любимый рядом, не в силах отвести от меня взгляда, а я всеми фибрами души чувствую, что мы самой судьбой связаны навеки.

Ну, находясь в наручниках в этом сложно усомниться.

Прям жду не дожусь, когда Сандро начнет уговаривать меня первым искать ключи. Сама даже с места с не сдвинусь. Из принципа. Хотя, судя по тому, как он застыл — он думает также.

Правда дождаться победного момента, когда кто-то из нас первым даст слабину, у нас не получилось.

Внезапно в гостиной раздался оглушительный хохот и мы одновременно повернули головы, увидев как Летиция буквально захлебнулась от смеха.

— И почему я не удивлена? — смеялась она.

Запустив руку в вазу с цветами, стоящую на столе, Летти вытащила пару ключей и принялась расстегивать наручники.

— Так, забудьте все, что вам дед наговорил, — словно владычица наших жизней, властно махнула она рукой. — Нам пора собираться.

Важно поправив очки, она серьезно сказала:

— Сегодня все ссоры в сторону. Праздник праздником, но вы не на прогулке. Счастливо улыбаемся, но не расслабляемся. Действуем строго по плану.

— А в чем смысл этого плана? — язвительно улыбнулась я Сандро.

— Чтобы мы жили долго и счастливо, — таким же тоном процедил сквозь зубы Сандро и строго добавил. — Так что собирайся, любовь моя.

Однако, лишь по тому каким тяжелым шагом Сандро направился к выходу понятно, что дело не в том, как сильно его все бесит дома, а в какой-то реально серьезной проблеме. Правда по лицу Летиции очевидно, что спрашивать у нее хоть что-то бесполезно. Да, и по глазам вошедших следом за ней Федерико и синьоры Агаты тоже.

Черт… Что вокруг меня происходит?

— Летти, мы на пороге катастрофы? — еле слышным шепотом спросила я, вставая из-за стола и отдавая ей наручники.

Она вдруг громко рассмеялась и забавно покрутила на пальце наручники, словно обручи.

— Да, свадьба с Сандро сама по себе катастрофа! Угодить ему нереально, даже согласовывая каждую мелочь, а мы с ним ничего не обсуждали!

— А со мной почему ничего не обсуждали? — вырвалось у меня. — Это все-таки наша свадьба…

Кашлянув, в разговор вступил Федерико, как всегда проявляя дипломатичность.

— Дольчеза, — по-отечески тепло произнес он, подходя к нам. — Я знаю, свадьба — это мечта каждой девочки, но тебе следом за Сандро нужно проявить мужество и посмотреть взрослой правде в глаза.

Невольно я посмотрела прямо в зеленые глаза управляющего репутацией Лукрезе.

— Виктория, ты не просто невеста и будущая жена богатого бизнесмена. Он наследник Крестного Отца, а значит большинство личных мероприятий — это политика. Дни Рождения, юбилеи, крестины, свадьбы, похороны и так далее должны быть согласно наших традиций, правил, а самое главное учитывать интересы Семьи.

— В общем нам именно сегодня нужна свадьба… — виновато улыбнулась мне Летиция. — Но не переживай, тебе сшили самое лучшее платье!

Чтож… Чего-то подобного я и ожидала.

Семье Лукрезе нужна свадьба, чтобы все важные люди приехали по весомому поводу. Вопрос только почему не дождались Дня Рождения дедушки? 76 лет не юбилей, но повод все равно существенный.

Но настоящей причины мне никто не скажет.

Даже если я вдруг скажу, что не согласна выходить замуж за Сандро, меня «настоятельно попросят» в знак уважения к Крестному Отцу сыграть свадьбу, соблюдая положняк и сохраняя лицо перед гостями. Ну, и лишь после свадьбы разрешат сначала уехать по уважительной причине и, исключительно когда Лукрезе станет удобно, мне дадут официальный развод.

Таковы правила.

Мне их озвучили, а мое дело их снова принять, как данность.

Федерико кивнул и вместе с синьорой Агатой отошел к каким-то сотрудникам отеля, вошедшим в номер, а Летиция рядом со мной еле слышно простонала:

— Ох-ох-ох… Сандро до конца жизни будет мне припоминать, все что ему не понравилось… — произнесла она, утаскивая какую-то закуску со стола.

— Ты уже приготовила мыло и веревку? — вкрадчиво пыталась я прощупать почву.

— Фабио отобрал… — наморщила она носик. — Осталось только слабительное и крысиный яд…

Фух… Ну, скрывать панику Летти не умеет.

Раз она так шутит, значит никаких мафиозных проблем сегодня не планируется. Просто свадьба. Праздник, похожий на день рождения нонно, где будет куча дорогих гостей и важно перед ними не ударить в грязь лицом.

С самым трагичным выражением лица, Летти подняла нетронутую чашку кофе Сандро и, как актриса лучшего голивудского кино, эпично произнесла:

— Так выпьем же этот нектар Эдема, чтобы сам Боженька благословил ваш союз сегодня! Да, хватит нам вина напоить гостей, чтобы мы отжали у них все деньги… Да, хватит мне терпения, чтобы не подсыпать братьям в шампанское…

— Летти! Нельзя так шутить! — как обычно шикнул на нее Федерико.

Грустно вздохнув, Летти с болью прошептала:

— Ладно, давай хоть постараемся не наклюкаться в хламину до венчания… А то мне уже хочется навернуть второй бокал шипучки для бодрости и праздничного настроения.

— Согласна, — по-достоинству оценила я ее тост, тоже поднимая чашку кофе. — Наше здоровье.

Но если бы мы только знали, что сегодня случится то, пить бы начали уже сейчас. А может быть и раскладывать крысиный яд…

Загрузка...