Глава 26

ПОДСКОЧИВ с колен Кинга, Хармони посадила туда Джейка.

— У него ножки замерзли, — сказала она. — Принесу носки.

Вернувшись с носками, она надела их на ноги мальчика и завернула у него под коленями. Затем накрыла Джейка одеялом.

— Дедушка о тебе позаботится, — сказала она и поцеловала обоих в макушки. — Сладеньких вам снов.

У двери в гостиную Хармони прислонилась к стене, чтобы подслушать, о чем будет говорить Пэкстон — законченный солдафон, так неожиданно ставший дедушкой.

— Спой мне песенку, деда, — попросил Джейк сонным голосом, и Кинг запел.

Это было удивительное исполнение старой и многим знакомой с детства песни «Puff, the Magic Dragon»[36].

Теплая волна, накрывшая Хармони с головой, не отступала еще какое-то время, даже когда она добралась до своей кровати. У магической миссии, по милости которой она очутилась здесь, появились новые причины. Во-первых, она должна была направить Гасси к истинному умиротворению. Во-вторых, во что бы то ни стало надо уговорить Кинга не продавать замок, потому что это поможет ему сохранить семью. А то, что Хармони всей душой желала стать частью этой семью, вовсе не важно.

Но как? Как ей исполнить свою миссию? И что еще ей нужно здесь сделать? Хармони была уверена, что есть что-то еще. К тому же оставался открытым вопрос: каким образом во все это вписывается кольцо? Разве что оно уже выполнило свою задачу — привести Хармони на порог замка. Кинг сказал, что из-за кольца смотрел на нее по-другому…

Хармони забралась в постель, и в тот же миг Реджина села и позвала Джейка.

— Он в порядке, Реджи. Твой отец поет ему колыбельную в соседней комнате. Им нужно какое-то время побыть наедине. Тем более им это нравится.

По мнению Хармони, только самоотверженность могла сделать Реджи настолько ответственной, что она не позволяла себе до конца расслабиться.

Мысли об известных и неизвестных целях ее пребывания в замке соревновались за право первенства, и Хармони решила, что пора звать на помощь. Настроившись на телепатический канал, она позвала сестер:

«Вот и темный час за моей спиной.

Я прошу вас, сестры, прийти за мной.

Наши силы пора нам объединить,

Этот дом от беды и зла защитить.

Для меня невозможен путь иной —

Спасение лишь в нашей силе тройной.

Всей душой посылаю к вам этот зов,

Чтоб пришли вы ко мне под этот кров.

Да услышат силы мои мольбы,

Как сказала я, так тому и быть».

От веселого «Доброе утро, тигренок!» Хармони тут же проснулась, однако Кинг обращался не к ней. Он пытался не дать внуку, спешившему обнять его, прошагать по ее голове.

— Просыпайся, солнышко, — теперь Пэкстон смотрел прямо на нее. — Завтрак на кухне через полчаса. Реджина уже приняла душ и помогает Гилде готовить.

— Реджи, — вместо приветствия проворчала Хармони. — Она хочет, чтобы ты называл ее Реджи.

— Ну да. Я дал ей один из твоих топов и пару шортов. Она в восторге от надписи «Буду работать за обувь».

— Эй, а у твоей дочери хороший вкус. Это один из моих любимых.

Кинг закатил глаза.

— У тебя есть что-нибудь подходящее для маленького сони? Что-нибудь такое, что не будет преследовать его в кошмарах в подростковом возрасте?

Покопавшись в ящике, Хармони извлекла на свет майку с надписью «Мы — реальные пацаны!».

— Как насчет этой? — Они с Кингом надели майку на Джейка, стоявшего на кровати. — По-моему, идеально. А еще у меня есть к ней красные носки. Давай-ка сюда эти маленькие пальчики. — Натягивая на малыша носки, Хармони смешно сюсюкалась с ним. Потом вдруг толкнула Пэкстона локтем. — Когда ты собираешься прикупить для них одежду?

Кинг подбросил Джейка в руках.

— Вчера вечером Реджина дала мне их размеры. Эйден и Морган еще не уехали. Они пробегутся по магазинам в следующий раз.

— Ты хоть представляешь, сколько всего нужно малышу таких вот размеров?

— Мне нужна мама, — вставил Джейк.

— Никому не позволяй обвести себя вокруг пальца, мой мальчик. Пойдем искать маму.

— Эй! — остановила их Хармони. — Я так и не получила утренних объятий.

Кинг остановился.

— Я думал об этом, когда проснулся.

— Трудно не обращать на это внимания, верно?

— После вчерашнего? Ты еще сомневаешься?


Спустившись вниз к завтраку, Хармони испытала острое чувство дежавю, словно она делала так уже сотни раз. Однако это была лишь попытка выдать желаемое за действительное, а не серьезное экстрасенсорное ощущение.

Увидев, что надето на Хармони, Реджи даже присвистнула.

— Буду работать за старинную одежду! — заявила она. — Она самая лучшая. Обожаю винтаж.

— Тогда ты попала по адресу. — Хармони повернулась к Кингу. — Можно она мне поможет в поисках?

— Конечно, но тогда ты позволишь ей взять все, что ей понравится.

— Справедливо, — согласилась Хармони. — Хотя мне кажется, что ей больше понравится одежда двадцатого века, чем девятнадцатого.

Реджи переводила взгляд с нее на Кинга и обратно:

— О чем речь?

— Я ищу товары для антикварного магазина, которым владеет моя семья, — ответила Хармони, принимая из рук Гилды тарелку с яичницей с ветчиной. — Твой отец только что сказал, что у тебя право первого выбора. Я уже успела отыскать здесь кое-что из старинного.

— Фу… Нет, я хочу что-нибудь из вещей того времени, когда ты был молодым, пап.

— Ну и ну! — проговорил Пэкстон, роняя в тарелку салфетку.

В глазах Реджи заблестели слезы.

— Я не хотела злить тебя.

— Подловил! — снова сказал Кинг, сжимая ее плечо. — Я просто пошутил. Даже если бы ты чем-то меня расстроила, я бы не перестал тебя любить. И ты по-прежнему можешь рассчитывать на дом там, где живу я.

Реджи заглянула ему в глаза:

— Правда?

— Наверное, ты к такому не привыкла, да, Реджина? — осторожно спросил он.

— Ладно, пап. Я усвоила: ты любишь меня, несмотря ни на что. Тогда вот тебе проверка: меня зовут Реджи. Ненавижу имя Реджина. Очень тебя прошу, зови меня Реджи.

— Заметано. — Пэкстон поцеловал ее, потом наклонился, чтобы поцеловать Хармони, осознал свою оплошность и крайне неуклюже сделал вид, что собирался поцеловать Джейка. — У меня встреча с адвокатом. Вернусь попозже.

— Похоже, он самый благоразумный человек на свете, — сказала Реджи, когда Кинг ушел. — Или как?

— Или как! — хором отозвались Хармони с Гилдой.

Хармони рассмеялась:

— Благоразумия в нем ни капельки.

— Вот-вот, — поддакнула Гилда и тоже рассмеялась.

— Пойдем, Реджи, — позвала Хармони, после того как вытерла личико Джейка. — Поищем что-нибудь из одежды семидесятых.

Через несколько минут они оказались в новом крыле.

— Мне кажется, — сказала Хармони, — в шкафу в этой комнате мы найдем то, что ты ищешь. Отделка комнаты относится как раз к тому времени, когда родился твой отец. Кстати, родился он здесь.

— Здесь? Круто! Теперь замок нравится мне еще больше.

Хармони нутром почуяла приближение перемен.

— Он будет по-настоящему счастлив услышать об этом.

На двух кроватях, поставленных рядом, лежало покрывало в цветочек оранжевого, желтого и лимонного цвета. Белый шкаф от пола до потолка занимал целую стену. Вешалки с одеждой соседствовали в нем с полками и шкафчиками. Они нашли все, чего только могли желать их влюбленные в прошлое сердца. Потрепанную и почти новую детскую одежду, юбки и платья на любой вкус — макси, мини и даже микро, брюки-клеш, женские платья в «восточном» стиле, спортивные костюмы, женские брючные костюмы. Причем цвета доброй половины находок были настолько яркими, что на некоторые из них было больно смотреть.

На открытых полках над одеждой хранилась не менее разношерстная обувь — цвета, высота каблуков и многообразие стилей поражали. Увидев такую роскошь, Реджи пришла в неописуемый восторг и даже станцевала какой-то танец в стиле диско, заставив Хармони и Джейка от души рассмеяться. Закончив счастливый танец, она схватила лестницу.

— Стой! — тут же среагировала Хармони. — Давай сначала убедимся, что стоять на ней безопасно.

Реджи отшатнулась, как будто ее ударили.

— Я знаю, Редж, что ты стала женщиной в девятом классе, — успокаивающим тоном начала Хармони, — но ты пропустила несколько жизненных уроков. Я всего лишь не хотела, чтобы ты упала и что-нибудь себе сломала. Ты не сделала ничего плохого. И даже если бы сделала, твой поступок мог бы не понравиться твоему отцу, но это вовсе не значит, что ему перестала бы нравиться ты сама. Этого никогда не случится.

— Спасибо, — тихо отозвалась Реджи, явно собираясь обнять Хармони, но на полпути к ней остановилась.

— О-о, ну давай же! — подбодрила Хармони. — Я хочу пообниматься. — Объятие было крепким. Теплым. Дружеским. — Сейчас я проверю лестницу, и можешь подниматься.

Лестница двигалась вдоль шкафа на рельсе. Проверив весь путь, Хармони повисела на каждой перекладине.

— Порядок, — заключила она. — Полезай.

Реджи взобралась на самый верх и принялась доставать с полок обувь.

Не теряя времени даром, Хармони решила поиграть с Джейком на полу. Внезапный порыв холодного ветра проник в комнату. Хармони обернула одеяло вокруг малыша и повернулась к Реджи. Лестница дрожала.

Через несколько секунд она начала отрываться от стены, и Реджи, чтобы схватиться за полку, бросила на пол пару туфель, которую держала в руках.

— Подтолкни ее к стене! — крикнула Хармони, отчетливо понимая: если Реджи не сделает этого прямо сейчас, то упадет вместе с лестницей и сломает шею.

Загрузка...