Глава 46

ХАРМОНИ не стала рассказывать Кингу, что в борьбе с такой могущественной ведьмой и психическая, и физическая энергии могут подвергнуться серьезной опасности. И все же она еще никогда не чувствовала себя такой живой, такой сосредоточенной и такой сильной. Самым важным на свете сейчас было подарить Кингу, Реджи и Джейку безопасный дом.

Трижды Хармони позвонила в колокольчик, чтобы пробудить добрые силы и привлечь внимание собравшихся, прикованное к разразившейся грозе, а затем повернулась лицом к кругу:

— Из-за грозы в ритуал нужно внести кое-какие незапланированные изменения. — Каждому она вручила по веточке падуба. — Падуб защищает от молний и злонамеренного колдовства, — объяснила она, раскладывая ветки падуба на столе так, чтобы сформировать звезду.

«Два брата, два врага — два короля,

Которым покоряется земля!

Непобедимы вы, когда вдвоем,

От молний защитите этот дом».

Ощущая легкое головокружение, Хармони еще раз позвонила в колокольчик, а боевой клич Гасси превратился в настоящий загробный вой.

«И пусть в этой семье всегда живут

Благополучие, любовь, покой, уют.

Пусть та, кто гибель Пэкстонам несет,

На веки вечные покой свой обретет».

Завывания Гасси вселяли во всех присутствующих страх.

— Думайте о хорошем. Наша тройная сила все преодолеет, — уверенно сказала Хармони и взяла со стола красный бархатный мешочек. — Я кладу внутрь дудник, чертополох, падуб, омелу, волос с расчески Гасси и ее брошь в виде дельфина.

Крик Гасси стал таким пронзительным, что в ушах запищало. Это означало, что борьба сил вышла на новый уровень, превратившись в генеральное сражение.

Хармони обратилась ко всем сразу:

— Мысленно добавьте в мешочек крики Гасси, проблемы, которые бывали в доме и семье Пэкстонов, несчастные случаи, волнения, весь негатив, боль и горе. — Она завязала мешочек красной лентой. — Красный цвет исцеляет, защищает и борется со злом. — Подпалив мешочек от красной свечи, Хармони положила его в котел. — Как дым поднимается над котлом, пусть все плохое, что владело этим замком, поднимется ввысь и навсегда развеется.

Вопли Гасси превратились в полные страдания стоны.

По обе стороны от Хармони встали Дестини и Сторм:

«Августа Пэкстон, услышь нас:

В этом месте давно прошел твой час.

Ты не будешь больше здесь зло плести,

И тебе навсегда придется уйти.

Все, чего ты ждала, — в руках потомков твоих,

Ты должна оставить в покое их.

Да услышат силы наши мольбы,

Как сказали мы, так тому и быть».

Очередная вспышка молнии придала Гасси сил, и ее крик раздался прямо из-за круга. Охранявшие периметр кошки ощетинились и зашипели. Хармони отчетливо почувствовала, как истощаются ее запасы энергии. Она еще раз позвонила в колокольчик, из последних сил схватилась за край алтаря, чтобы удержаться на ногах, но… все-таки рухнула в черную бездну.

— Довольно, Гасси! — Крик Пэкстона Хармони услышала так, словно они с ним были в разных концах длиннющего туннеля, но она знала, что он успел ее подхватить. — Если ты причинишь боль тем, кого я люблю, — кричал он, — я разберу этот замок камешек за камешком и сравняю его с землей! Клянусь, я сделаю это. Угомонись, Гасси! Покою давно пора забрать тебя! Хармони, солнышко, очнись…


Кто-то убрал волосы с ее лица и погладил по щеке.

— Дес! Сторм! — Это снова кричал Кинг. — Я не могу ее разбудить!

Сестры взяли ее за руки, и Хармони с готовностью приняла жизненную энергию, которой они щедро делились с ней. Потом открыла глаза:

— Что случилось?

— Гасси высосала из тебя все соки, — хмыкнула Сторм, — и мистер Супер-Пупер взял ритуал на себя. Находчиво и трогательно, как для законченного одиночки, который ни во что не верит.

— Ты до смерти меня напугала, — сказал Пэкстон, крепко прижимая к себе Хармони. Его сердце билось двое быстрее, чем ее. — Я знаю, что ты справишься, но тебе действительно лучше?

— Ты веришь в меня? Но не в ведьм, экстрасенсов и ангелов, так?

Пэкстон ухмыльнулся:

— Мне кажется, в тебе есть что-то от всех трех. Ангел, правда, проявляется реже остальных. Но да, я в тебя верю.

Его полный любви поцелуй помог восполнить источник силы, и Хармони поднялась на ноги, опираясь на Кинга.

— Я готова, — сказала она. — Возьмитесь за руки и представьте, что Гасси — это всего лишь спираль дыма, которая поднимается к дымоходу. — Она взяла трость Кинга и положила ее на алтарь. — Трость тебе не понадобится. Мы тебя поддержим.

И вшестером они встали в круг.

— А можно фиолетовой леди водить хоровод с нами? — спросил Джейк.

Хармони осмотрелась:

— Она здесь, Джейк?

— Она на нас смотрит, и ей очень грустно.

— Гасси, — спокойно проговорила Хармони, — Лизетта привела меня сюда, чтобы помочь тебе обрести покой.

Помещение наполнили звуки «Колыбельной» Брамса. Кто-то внутри круга напевал мотив. Хармони посмотрела на каждого, надеясь понять, чей это голос. Однако все пребывали в ступоре, пораженные и шокированные, и все молчали.

Неужели с самого начала Лизетта была в одном с ними кругу, чтобы добавить и свою силу к совершению ритуала?

— Джейк, в кругу есть девочка в выцветшем платье?

Малыш кивнул:

— Она беспокоится о Гасси.

Повернувшись к сестрам, Хармони тоже кивнула:

— Пора.

— Благодатью ангелов и стихий мы благословляем тебя, Августа Гасси Пэкстон, и освобождаем от темных сил, что давали тебе могущество. Теперь ты сможешь обрести вечный мир и покой. Мы благословляем и освобождаем тебя силами Бога и Богини! Мы благословляем и освобождаем тебя силами солнца, луны и звезд! Мы благословляем и освобождаем тебя силами ангелов! Мы благословляем и освобождаем тебя силами земли, воздуха, огня и воды! Благодатью ангелов и стихий мы благословляем тебя, Августа Гасси Пэкстон, и освобождаем от темных сил, что давали тебе могущество. Теперь ты сможешь обрести вечный мир и покой.

Гасси тихонько заплакала.

— Честное слово, — начал Кинг, — мне как-то не по себе от того, что мы с ней делаем.

Стоило ему замолчать, как трость взмыла с алтаря вверх, ударилась о балку и раскололась. На головы собравшимся посыпались щепки и обломки. К ногам Пэкстона упал золотой набалдашник трости и несколько раз подпрыгнул на полу. Подняв его, Кинг вынул изнутри крошечную коробочку, обшитую кожей, и открыл ее.

— Женская половина кольца, — сказал он, затем вытащил кольцо и прочел гравировку. — Что написано на твоей половине?

— «Любовь навеки», — прошептала Хармони.

Кинг взял ее за руку, снял кольцо, соединил его с найденной половиной и поднял так, чтобы все видели.

— Пэкстонское кельтское кольцо из двух любовников, наконец-то целиком. — Он снова взял ее за руку, и Хармони, полная надежд, прикусила губу, пока он надевал ей на палец кельсткую пару. Не отпуская ее руки, Кинг заглянул ей в глаза. — Любовь навеки… связала нас, — тихо проговорил он, повторив полную надпись на парном кольце, а потом наклонился и поцеловал… Поцелуй был таким нежным, таким… любящим… Трудно было даже представить, что такое возможно. — Запомни эти слова, — добавил он, выпрямляясь.

Внутри Хармони все трепетало. Было слышно, как тихо плачет Гасси. Кошки прекратили шипеть.

— Фиолетовой леди очень жаль, — сказал Джейк. — Она хочет уйти вместе с девочкой и отдать нам замок. — Подскочив к Кингу, малыш обнял его за ноги. — Я люблю тебя, деда. Можно нам остаться здесь жить навсегда?

— Конечно, можно, — ответил Пэкстон. — И я люблю тебя, Джейк, и тебя тоже люблю, Реджи. — Он привлек дочь к себе. — Добро пожаловать домой.

Последнее неожиданное рыдание Гасси взорвалось, как стеклянный шарик, на тысячи осколков… радости.

А затем… наступила тишина. Благословенная тишина.

Кошки, видимо, взбесились от счастья: прыгали туда-сюда, как мячики, карабкались на алтарь, а кому не хватало места — на ноги людям по штанам и юбкам. Джейк радостно хихикал, а потом присоединился к их веселому бешенству.

Все еще дрожа внутри от скрытого смысла, который несло в себе пэкстонское кольцо, Хармони продолжила ритуал. Каждому досталось по ломтику теплого медового хлеба, большая часть которого осталась на тарелке в центре алтаря, чтобы почтить Богиню.

Они с Кингом целовались между пережевываниями ароматных кусков.

— Нам еще нужно принести свою благодарность, — прошептала Хармони в губы Кингу.

— Абсолютно согласен, — кивнул он, подмигнув ей.

Хармони вернулась к алтарю:

«Спасибо, силы, ангелы, стихии,

За помощь и намеренья благие,

За мир, что воцарился здесь отныне,

Благодарим мы Бога и Богиню».

— Аминь, — зачем-то вырвалось у Пэкстона.

— Дес и Сторм, — обратился к сестрам Хармони, — погасите, пожалуйста, свечи. — Закрыв глаза, она опустила и подняла голову. — Круг открыт.

Пэкстон моргнул, словно не верил собственным ушам:

— И мы можем свободно перемещаться по этому убогому жилищу?

Джейк встал на цыпочки, чтобы осмотреться:

— Фиолетовая леди ушла?

Хармони взяла его на руки, чтобы ему было лучше видно комнату.

— Я чувствую добро вокруг всех нас. И очень надеюсь, что она действительно ушла и обрела мир и покой.

Кинг осторожно коснулся ее руки:

— Надеешься? И как нам в этом убедиться?

Поцеловав свой палец, Хармони прикоснулась им к губам Кинга.

— Нужно здесь жить.

Загрузка...