Письмо Софи было на шестнадцати страницах. Она писала о лагере, о красоте острова Рюген, о чудесной погоде и о детях. Она рассказывала о веселых происшествиях, о романтике лагерной жизни, как заправский репортер.
После отдыха с детьми она, к сожалению, должна была ехать на курсы, читал я дальше. А оставшиеся две недели собиралась провести у родителей в Тюрингии. Ей хотелось немного отдохнуть, почитать, походить в театр и на концерты…
Я несколько раз перечитывал письмо в надежде найти хотя бы намек на симпатию, но каждый раз, дочитав письмо до конца, где стояло скромное «Софи», я убеждался, что надеялся напрасно.
После письма Софи я много дней не находил себе места. «А чего ты ждал, — спрашивал я себя, — уж не вообразил ли ты, что она объяснится тебе в любви? С какой стати? Она учительница, любящая свою профессию, а ты солдат, случайно попавший в ее школу; там вы познакомились, подружились… Значит, только дружба?»
Я ответил ей довольно сухо. Но мое письмо не было таким длинным.
С того времени я стал очень молчаливым.
Однажды меня встретил Петер Хоф. Он все еще замещал секретаря ССНМ нашей батареи, поэтому в последнее время мы встречались очень редко.
— Через три недели опять начнется, — сказал мне Петер.
— Ты имеешь в виду занятия в школе?
— Да.
— Я с нетерпением жду того дня, когда наконец смогу снова работать с детьми, — ответил я.
— Капитан Кернер на последнем совещании партгруппы отметил твою работу в школе. — Петер Хоф немного помолчал, потом вдруг сказал: — Бюро ССНМ отменило прежнее решение о твоей работе в школе.
— Что?! — воскликнул я. — Вы меня туда больше не пустите?
Петер Хоф рассмеялся.
— Ну что ты надо мной потешаешься! — напустился я на него. — Так и знай: если вы меня больше не пустите к детям, я сам буду ходить в школу каждый четверг вечером. Если понадобится, использую увольнительную и даже отпуск!
— Напрасно волнуешься.
— Да?.. — спросил я недоверчиво. — А что вы задумали?
— Мы решили расширить твои обязанности: ты будешь осуществлять связь между Народной армией и всей средней школой поселка «Три ели». Согласен?
— Согласен, — сказал я, приходя в себя, — если справлюсь.
— Попробуй. А если будет нужна помощь, приходи ко мне. Но ты, конечно, и сам справишься, хотя ответственности будет больше. Ты станешь, так сказать, почетным пионервожатым школы.
Это известие ободрило меня, и я уже начал потихоньку строить планы, как начать работу. В заключение Петер Хоф сказал:
— Фред, одно небольшое замечание: у тебя со службой не все в порядке. Унтер-офицер Виденхёфт, как командир орудия, отчитывался о работе на партгруппе. Часто упоминал твое имя. По его словам, ты стал заниматься ниже своих возможностей…
— Немного есть. Просто цепь глупых случайностей.
— Я так и думал. Но все же постарайся взять себя в руки.
Итак, мне осталось ждать случая, где я мог бы проявить себя. И через несколько дней после разговора с Петером Хофом такой случай представился.
Нам предстояли ночные занятия. Примерно в полночь нас посадили в закрытый грузовик. Какое-то время, минут сорок пять, мы куда-то ехали, сворачивая то налево, то направо. Когда грузовик остановился и нам приказали сойти, мы оказались в глухом лесу.
Ночь была теплая и очень темная, хоть глаз коли. Сложив вещевые мешки и автоматы под деревом, мы легли на траву и стали ждать другие отделения, которые вот-вот должны были подъехать.
— Сумеем ли мы отсюда выйти? — услышал я голос Пауля Кольбе.
— Мы же не в дремучем лесу, — возразил я, — как-нибудь найдем дорогу.
— Но, надеюсь, ту, что нужно, дорогой Беренмейер, — издевался Шлавинский. — Во всяком случае, я вряд ли доверился бы тебе.
После этих слов он рассмеялся, что разозлило меня.
— Пока мы ехали, я, глядя в щелку брезента, старался запомнить дорогу, но мы так часто поворачивали, что скоро я перестал ориентироваться, — заметил Дач.
— Товарищ унтер-офицер, а вы догадываетесь, куда нас привезли? — спросил Руди Эрмиш.
— Нет, — ответил унтер-офицер Виденхёфт. — Я тоже не знаю, где мы находимся.
— В каком же направлении нам двигаться? — произнес Пауль Кольбе.
— Думаю, в том. — Руди Эрмиш посветил карманным фонариком в направлении, куда уехал доставивший нас грузовик, чтобы привезти остальные расчеты.
— Будем держаться правее, — объявил унтер-офицер Виденхёфт. Я видел, как он осветил свой компас. Несколько секунд все молчали. — Да, правее, на северо-восток!
— Но почему именно на северо-восток? — спросил Дач.
— Здесь очень сухо и, кроме того, густой лес. Такая местность может быть расположена южнее и западнее нашего городка; дальше будет болото, а за ним — граница и побережье.
Мне стала ясна цель ночных занятий: мы представляли собой разведывательную группу, выполнившую особое задание в тылу противника и возвращающуюся к своим войскам — в городок «Три ели». Каждый расчет выступал самостоятельно с интервалом в десять минут.
Я лег на спину и стал смотреть вверх. На небе — ни звездочки, ни облака. Даже кроны сосен были неразличимы.
— А на звездах живут люди? — спросил вдруг Дач.
— Не думаю, — ответил Пауль Кольбе.
— А на планетах?
— Вряд ли.
— А почему?
— Я не знаю.
— Слетай туда, Малыш, — вмешался Шлавинский.
— Мне бы очень хотелось, — мечтательно произнес Дач, — хотя бы один раз. Это моя самая заветная мечта.
— Тогда тебе надо было стать космонавтом.
— Возможно, я еще им стану. Меня могли бы взять: я маленький и натренированный.
— Но тебе, Малыш, придется долго ждать.
— Это верно. Наверняка пройдут годы, прежде чем наши ученые построят космический корабль для полетов на Марс и Венеру. Но тогда я буду слишком стар. Вот если бы я жил в Советском Союзе, тогда еще можно было бы надеяться.
— Успокойся, Малыш, — утешал его Руди Эрмиш, — может быть, тебе еще улыбнется счастье. В наше время все так быстро меняется.
— Третий расчет, на старт! — скомандовал Бранский.
Мы вскочили. Унтер-офицер Виденхёфт доложил о готовности к маршу. Пока мы, готовясь к маршу, разбирали вещевые мешки и оружие, Бранский дал нам последние указания:
— Засчитывается не только время, в которое вы уложитесь, но и то, прибудет ли отделение в полном составе.
Мы выступили.
Стало чуть светлее. Я смог различить очертания бегущих: впереди всех унтер-офицер Виденхёфт, за ним Пауль Кольбе, потом Дач и Шлавинский, замыкали строй Эрмиш и я.
Через полкилометра Дорога пропала. Почва под сапогами стала мягкой. Сухой кустарник хлестал по ногам.
Однако примерно через полкилометра мы не смогли идти дальше: перед нами стоял густой молодняк.
— Проклятие! — выругался Эрмиш.
— Давайте посветим на землю, — предложил Шлавинский, — может, обнаружим следы других отделений, которые ушли раньше нас.
— Отпадает, — произнес Пауль Кольбе.
Подумав, Виденхёфт приказал свернуть влево.
Обходить мелколесье пришлось довольно долго. Мы заволновались.
— Надеюсь, мы не заблудились, — робко сказал Дач.
— Когда-нибудь выйдем на дорогу или, даже к деревне, — утешил я его.
— А может быть, даже встретим человека в фуражке с надписью «Справка», как на Восточном вокзале в Берлине, — сострил Шлавинский.
Я сделал вид, что не слышал.
Наконец мы снова вышли на прежнее направление. Но дороги все еще не было. Только кустарник да вереск под ногами. К тому же местность была неровной: канавы, ямы, пни. Внезапно мы очутились у реки.
Виденхёфт осветил другой берег.
— Метров двенадцать ширины, — заявил он.
— Не Рандов ли это? — полюбопытствовал Руди Эрмиш.
— Возможно.
— Что значит «возможно»? Конечно, Рандов! — выпалил я.
— Не шуми, — вставил Шлавинский.
— Ты еще сам убедишься!
— Рандов или нет — в любом случае нам надо перебираться на ту сторону, — прервал нашу перепалку унтер-офицер.
— Пойдемте направо вдоль берега, — предложил Шлавинский, — и мы обязательно доберемся до какого-нибудь моста.
— А вдруг моста не будет? — спросил Пауль Кольбе. — Кто знает, сколько до него идти!
— Давайте переплывем, — предложил я.
Виденхёфт был того же мнения.
— Измерьте глубину реки, — приказал он мне.
Я быстро разделся и влез в воду. Она была теплая, как парное молоко. Через три метра мне было по грудь, а еще через два пришлось плыть. На середине реки я достал дно и поднял руки. Вода доходила мне до локтей.
— Придется переправляться вплавь! — крикнул я.
Когда мы связали вещи в узлы с автоматами сверху, я спросил Эрмиша:
— Ну как, переплывешь?
— Наверно, — нерешительно произнес он. — Мы же тренировались с тобой.
— Ты на себя надеешься? Я могу тебе помочь.
— Я справлюсь, Фред, вот только вещи…
— Вещи, Руди, возьму я, сплаваю два раза.
— А ты не устанешь?
— Не волнуйся, Беренмейер плавает, как лягушка, — с усмешкой проговорил Шлавинский.
— Оставь свои шутки! — возмутился я.
Дальше мы шли по полю, потом по холмистой, заросшей кустарником местности. Уже можно было отчетливо различить деревья и лица товарищей. Я посмотрел на часы: было без десяти минут четыре.
— Нам осталось час десять минут! — воскликнул я.
Снова пошел густой лес. Обойти его было нельзя. Пришлось пробиваться. Просека. Мы сделали привал.
— Рядовой Дач, за мной, — приказал Виденхёфт, и оба пошли отыскивать дорогу.
Начало светать. Мы передохнули. Когда я встал, увидел вдалеке высоковольтную линию. Не та ли это линия, которая проходит под Рагуном, пересекая заросшую травой низину у дома Софи? Конечно это она!
— Нам нужно идти вдоль высоковольтной линии. Она ведет прямо в Рагун. Перед Рагуном можно свернуть вправо на проселочную дорогу, ведущую в поселок «Три ели».
— Подождем, что скажет командир орудия, — заметил Пауль Кольбе.
— Он наверняка согласится со мной, — ответил я.
Но Виденхёфт решил иначе. Вернулся маленький Дач. Он указал направление, которое расходилось с моим по крайней мере на девяносто градусов.
Произошло то, чего я боялся больше всего: Шлавинский стал громко смеяться.
— Ну ты, хитрец, что скажешь? — Он продолжал смеяться.
— Перестань! — возмутился я.
— Ах ты… — произнес Шлавинский. — А я ведь верно говорил: в таких делах тебе доверять нельзя.
— А если я прав?
— Хочешь быть умнее нашего унтер-офицера?
— Он тоже может ошибаться!
— Прежде чем он ошибется один раз, ты ошибешься десять раз.
— Ну пошли, товарищи. Унтер-офицер Виденхёфт ждет нас, — торопил Дач.
— Какая ерунда, — возразил я. — Только из-за того, что так хочет командир орудия, мы должны идти не в ту сторону.
— Заткни глотку, и пошли, — строго сказал Руди Эрмиш. — В конце концов, приказ не обсуждается, а выполняется.
— Все равно ерунда! — не успокаивался я.
— Лгун… — издевался Шлавинский.
— Замолчи! — в бешенстве крикнул я.
Но Шлавинский не унимался:
— Беренмейер хочет рассказать нам новую сказку! Ха-ха-ха!..
— Ну с меня хватит! — взорвался я. — Вы еще увидите, кто из нас прав! — С этими словами я вышел из строя.
— Фред, не делай глупостей! — пригрозил Руди Эрмиш.
А Дач все торопил:
— Быстрее, товарищи.
Я отошел на несколько шагов в сторону.
— Остановись! — закричал Руди Эрмиш.
— Нет!
— Ты вернешься!
— И не подумаю, — ответил я и побежал.
— Фред! — закричал и Пауль Кольбе. Но я уже бежал к первой высоковольтной мачте.
— Фре-ед!
— Будьте здоровы! — прокричал я в ответ. — У входа в городок я вас подожду!
— …Подожду!.. — вторил мне лес.
Я остался один. И в ту же минуту мне стало не по себе.
Я зашагал по просеке, не отходя от высоковольтной линии. Примерно через километр мачты повернули на юг, туда, откуда мы пришли. Не долго думая, я стал держаться севернее. Пришлось продираться сквозь чащу леса. Мне приходилось вытягивать руки вперед, чтобы не пораниться о сухие сучья и ветви. За лесом должна быть проселочная дорога, подбадривал я себя. Но вместо дороги появилась новая просека. За ней лес! Может быть, мне теперь повезет? Снова просека. Я пыхтел и задыхался.
У меня оставалось сорок минут. Я шел все быстрее. Потом побежал. Вещевой мешок давил все сильнее, ремень автомата больно резал плечо. Вперед и только вперед! Неожиданно я очутился перед черным озером.
Дальше хода не было. Только обход! Озеро было большое, и я слишком поздно заметил его. Сапоги все больше и больше уходили в трясину. Следы быстро наполнились черной пахучей водой. Ноги у меня давно промокли. Ко всему прочему я упал.
Прошло больше часа, прежде чем мне после долгих блужданий удалось добраться до проселочной дороги, ведущей из Рагуна в поселок «Три ели». В пять минут седьмого я проскользнул через ворота городка. Часовые у обитых железом ворот улыбнулись, что означало: «Проходи. Нам все известно».
Перед казармой на физзарядку были выстроены батареи полка. Все с интересом смотрели на меня. Вдруг один из солдат сказал:
— Смотрите! Вот идет последний переселенец!
Раздался громкий смех.
— До чего же он грязный, — сказал кто-то с сочувствием.
— А откуда он?
— Из первой батареи. У них сегодня были ночные занятия.
— Я узнал его, — раздался чей-то звонкий голос. — Это же Беренмейер из третьего расчета!
— Как, он?..
— Да!
— В самом деле он! Я его не сразу узнал; у него даже лицо в грязи.
— Мне кажется, он проходил с нами курс молодого солдата, — сказал кто-то.
— Да.
— Теперь и я его узнал. Он, как мне помнится, всегда был хвастуном.
— Бедняга, мне его жаль.
— Теперь ему достанется. Мне бы не хотелось оказаться на его месте.
От стыда я готов был провалиться сквозь землю.
В нашей батарее царила тишина. Все уже давно спали. Я хотел незаметно проскользнуть в комнату, но кто-то сзади окликнул меня — дежурный по батарее.
— Рядовой Беренмейер! Сейчас же идите в комнату просветработы! — приказал он.
Там меня ждал унтер-офицер Виденхёфт. Он был еще в полном снаряжении и выглядел усталым. Когда я попытался доложить ему о случившемся, он махнул рукой и тихо сказал:
— Идите спать, рядовой Беренмейер!
«Этот случай мне так не пройдет», — подумал я и вышел на плац.