Вернувшись в «Три ели», узнал несколько новостей.
Маленький Дач в прошлую субботу сорвался с турника и сломал руку. Теперь он должен был четыре недели ходить в гипсе. Дач, конечно, горевал, но не так, как унтер-офицер Виденхёфт, который все время повторял:
— А что я буду делать без наводчика?
Другая новость: осенние маневры были на несколько недель отсрочены, и никто не знал почему. Но это волновало нас, так как рано или поздно они все равно должны были состояться. А унтер-офицер Виденхёфт даже радовался.
Во время утренней зарядки прошел слух, что на днях придет приказ о присвоении некоторым товарищам очередных воинских званий. Меня эта новость не тронула, так как я понимал, что моя фамилия фигурировать в этом приказе не будет. Присваивать мне звание ефрейтор было явно не за что. Зато как волновался Руди Эрмиш, который к этому времени прослужил в армии год и надеялся на повышение!
Все произошло так, как и говорили. Через несколько дней весь полк выстроили на плацу для зачтения приказа. Приказ читал заместитель командира полка. Унтер-офицеру Виденхёфту присваивалось звание унтер-вахт-мейстера. Пауль Кольбе и Руди Эрмиш получили по ефрейторской лычке.
Мы поздравили всех троих. Руди, находившийся в центре внимания, радостно воскликнул:
— Ребята! Это событие нужно сегодня же отметить! Я приглашаю весь расчет на кружку пива!
Все с радостью согласились.
— А ты, Фред, — обратился ко мне Руди, — приведи свою Софи. Она ведь нам не чужая.
«Только этого мне и не хватало», — подумал я, а вслух сказал:
— Из этого ничего не выйдет, Руди.
— Это почему же? — удивился он.
— Не выйдет, и все.
— Ей что, некогда?
— Не может она.
— Жаль, — заметил Руди, — но ты-то с нами пойдешь?
— Не пойду, Руди: устал я после дороги.
Ребята вместе с Виденхёфтом пошли в село, а я весь вечер провалялся на койке. Лежал, а сам думал: «Надеюсь, они там не встретятся с Софи. Самое трудное у меня еще впереди: ведь с Анжелой я так ничего и не решил».
На следующее утро стало известно, почему маневры были перенесены: полк посылали на уборку урожая в сельскохозяйственный кооператив.
Эта новость у всех вызвала восторг. Только Дач не радовался: он не мог поехать с нами из-за руки.
— Не расстраивайся, Малыш, — утешал его Шлавинский, а Пауль Кольбе сказал:
— Ты здесь будешь нужен.
— Это с перебитой-то рукой?
— Ведь есть работа, где рука не нужна…
— А разве ты не можешь вместо Фреда ходить в школу и заниматься с ребятами? — предложил вдруг Руди Эрмиш.
— Хорошая идея, — согласился Шлавинский.
— Нет, товарищи, — вступил в разговор я, испугавшись, что это предложение не принесет мне ничего доброго. — Предложение Руди хорошее, но так дело не пойдет.
— Это почему же? — спросил Руди.
— Детей доверили мне.
— Уж не думаешь ли ты, что наш Малыш не справится?
— Не хочу, чтобы кто-то другой занимался с ребятами. Это может…
— Ну, ну…
— Пусть занимается чем хочет, но в школе ему делать нечего, — не унимался я.
К сожалению, предложение Руди услышал Виденхёфт. Он тотчас же пошел к секретарю нашего Союза молодежи и попросил его на время моего отсутствия послать в школу остающегося в полку товарища Дача.
Я не находил себе места. Беспокойство мое росло с каждым днем: Дач будет заниматься с ребятами и узнает о моем разрыве с Софи.
На третий день после нашего приезда в кооператив в село приехала группа студенток медицинского техникума. Всех их послали на уборку картофеля на самый дальний участок. Вместе с этой группой послали и меня в качестве грузчика, чтобы девушкам не пришлось поднимать тяжелые корзины с картофелем. Одни из моих товарищей встретили мое новое назначение насмешками, другие — с завистью.
— Фред, смотри там не балуйся! — крикнул мне Шлавинский, когда я залезал на трактор. А Руди Эрмиш напутствовал меня следующими словами:
— Не забывай Софи!
Так я избавился от глаз товарищей, но попал в поле зрения дюжины любопытных девушек.
Девушки так хорошо работали, что мне все время приходилось таскать полные корзины. Очень скоро я не чувствовал ни рук, ни спины. Девушки по отношению ко мне заняли выжидательную позицию. Они внимательно следили за тем, чтобы я ко всем относился одинаково. Во время обеда, получив свою порцию, я всегда садился на краю поля в сторонке от них; это убедило их в том, что я ко всем безразличен. Однажды, пообедав, я подошел к ним. Но девушек словно подменили.
Все началось с того, что маленькая блондиночка закричала подругам:
— Девочки, пришел наш петушок!
Все прыснули со смеху.
— А знает ли он, что есть петушки и курочки? — съязвила другая девушка.
— Он-то? — удивилась девушка с рыжими крашеными волосами. — У него еще молоко на губах не обсохло.
— Это наверняка маменькин сыночек.
— Ну если в нашей армии все такие, то в будущем ничего хорошего не жди.
— Люди! Нам нужны мужчины!.. Мужнины, а не такие сухари! — снова закричала блондиночка.
Я ничего не ответил девушкам. Молча проработал до конца дня, а вечером подошел к Шлавинскому и сказал:
— Хочешь завтра поехать с девицами вместо меня? Все они очень милы, хорошо воспитаны. Тебе наверняка понравятся.
В тот же вечер было приказано составить списки лиц, которые умели водить трактор и имели права. Вместе с Руди Эрмишем и Паулем Кольбе записался и я, так как уже не раз работал в сельскохозяйственном кооперативе на машинах, а сейчас хотел научиться обрабатывать землю прицепными машинами. «По крайней мере буду подальше от ребят, да и от этих сумасшедших девчат», — подумал я.
Из солдат, умеющих водить машину, организовали отдельную бригаду, которая должна была работать в ночную смену. Бригадиром назначили Руди Эрмиша. Затем мы попросили директора МТС закрепить за нами машины. Мне не повезло: достался старенький трактор. Сделав по двору МТС несколько пробных кругов, я обнаружил неполадки при левом повороте. Натянув на себя комбинезон, взялся за ремонт, который оказался довольно сложным, к тому же запасные детали приходилось буквально воровать. К обеду ходовая часть моего трактора была отремонтирована, и я отважился выехать на нем за ворота МТС. Но радость моя была преждевременной: через пять минут я обнаружил другой дефект. Пришлось ремонтировать сцепление. А вечером, когда уже стемнело, выяснилось, что фары почему-то не горят, а без них я не мог выехать в поле. Провозился до позднего вечера, а когда пришло время выезжать на смену, уже до чертиков устал.
Однако, несмотря на это, моя первая смена прошла хорошо. Так каждую ночь я выезжал на своем железном коне в поле и работал до пяти часов утра, пока на востоке не загоралась узкая полоска утренней зари. Через несколько дней я уже не только не отставал от более опытных ребят, но даже как-то обработал больше, чем положено гектаров, чем немало удивил Руди Эрмиша.
— Вот уж чего от тебя не ожидал, так не ожидал, Фред. А я-то думал, что ты самый настоящий горожанин, — сказал он мне.
Однако я не всегда выполнял норму. Частые поломки трактора отнимали у меня много времени, тем более что ремонтировать его приходилось мне самому, да еще ночью в поле. Особенно тяжело приходилось после дождя. Как-то после сильного дождя мне пришлось простоять больше трех часов. Трактор, казалось, намертво увяз в липкой грязи. Часа два я ходил по обочине дороги и, освещая себе путь карманным фонариком, искал камни, чтобы подложить их под гусеницы и выехать из ямы. Вокруг — ни души, и до села довольно далеко. Это была ужасная ночь.
Когда пошла вторая неделя, к нам приехал капитан Кернер. Настроение у него было отличное. Все его изобретения министерство утвердило. Лейтенант Бранский доложил ему об успехах бригады трактористов. После обеда капитан построил нашу батарею и объявил благодарность лучшим трактористам, среди которых был и я. Наложенное на меня взыскание сняли.
Но радость моя была недолгой. Когда я, получив благодарность, встал в строй, Руди Эрмиш дернул меня за рукав и шепнул:
— Посмотри, кто стоит у полевой кухни.
Я взглянул в направлении кухни и увидел солдата, правая рука которого была забинтована. «Значит, Дач приехал. Интересно, какие новости привез он из школы?» — мелькнуло у меня в голове.
После того как батарею распустили, я отозвал Дача в сторону и спросил:
— Как ты здесь очутился?
— Капитан Кернер взял меня в свою машину, — с гордостью ответил Дач.
— Ну а как дела в школе? — с притворным равнодушием спросил я.
— Все в порядке.
— Ну как, ты нашел общий язык с ребятами?
— Конечно. Ребята очень хорошие.
Я осторожно приближался к тому, что интересовало меня больше всего.
— Пришлось тебе обращаться за помощью?
— О какой помощи ты говоришь, Фред?
— К учителям ты обращался?
— Да нет.
— А Софи?
— Твоя Софи заходила пару раз, дала несколько советов, и все.
— Так. А как у нее дела? — поинтересовался я.
— Как это — как дела? Как всегда.
— Она здорова?
— Разумеется, здорова.
— А как выглядит?
— Фред, ты так спрашиваешь, будто не видел ее несколько месяцев.
Я сделал вид, что не слышал его упрека.
— Она что-нибудь передавала?
— Нет, — ответил Дач. — Когда я видел ее последний раз, еще не знал, что поеду сюда.
— Вот как… — Я немного успокоился.
— Назад я не поеду, — сказал Дач. — Капитан Кернер сказал, что, если я хочу, могу остаться здесь. Я, конечно, останусь с вами. Со школой ничего не случится. Все равно на следующей неделе вы вернетесь, и ты сам будешь заниматься с ребятами. А я, чтобы не сидеть сложа руки, буду что-нибудь делать на кухне. Наш старшина согласен.
И снова я остался со своими тяжелыми думами и страхом.
За время трехнедельного пребывания в кооперативе я много думал о том положении, в которое попал, и пришел к выводу, что Софи мне дороже.