ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

МАРГО

Я просыпаюсь в тепле и под грудой одеял. Стону и вытягиваю руки над головой, измученная и уставшая после всей ночи, проведенной с Финном. Он был верен своему слову: имел меня еще три раза, пока не погасли звезды, и еще раз, когда солнце только начало подниматься.

Переворачиваюсь на бок, готовая разбудить его своим ртом на его члене, но хмурюсь, обнаружив, что место рядом со мной пусто.

Это нехорошо.

Приподнимаюсь и оглядываюсь по сторонам. В его спальне нет никаких признаков жизни, кроме липкой записки, прикрепленной к подушке. Я отклеиваю ее с шелковой ткани и читаю, хмурясь и улыбаясь, когда вижу его неровный почерк.

Ты храпишь во сне.

Приходи на кухню, когда проснешься.

Фа-ла-ла-ла Финн.

Рядом с его именем даже есть чертов олень.

Я откидываю одеяло и вскакиваю с кровати, нащупывая его большую футболку, чтобы надеть. Подхожу к комоду у стены и надеваю пару пушистых носков, благо центральное отопление выбивает из комнаты почти весь холод.

Открыв дверь, прохожу по коридору и ухмыляюсь, когда вижу восьмифутовую рождественскую елку в гостиной. Она украшена сверху донизу орнаментами и разноцветными огоньками, подхожу к ней, чтобы почувствовать запах свежей хвои.

В те несколько раз, когда мы с Джереми бывали у него дома, я не очень внимательно осматривалась. Обычно мы отправлялись к бассейну или оставались на кухне, чтобы перекусить, так что у меня есть секунда, чтобы полюбоваться окрестностями.

Быстрый осмотр показывает, что у него есть диван и кресло. Причудливый кофейный столик в центре комнаты и книжная полка у стены, увешанная гирляндами.

Все в нем взрослое и зрелое, мужчина явно держит себя в руках, но я не удивлена. У него есть изголовье кровати, ради всего святого, так что полностью обставленный дом не удивляет.

Постучав по одному из светильников, я поворачиваю налево, в сторону кухни, и обнаруживаю Финна, склонившегося над плитой. Его треники низко сидят на бедрах, а на плечах красные следы от моих ногтей, впившихся в его кожу, когда мы провели второй раунд в его спальне. Я скрещиваю руки на груди и минуту наблюдаю за ним.

Он знает толк в кухне, переворачивает блинчики и разбивает яйца, как будто он шеф-повар с мишленовской звездой. Я слышу, как Финн напевает какую-то негромкую мелодию, и мне интересно, что он напевает.

— Доброе утро, — говорю я, объявляя о своем присутствии.

Финн поворачивается и смотрит на меня через плечо. Его взгляд скользит по рубашке и голым ногам, на губах растягивается медленная и ленивая ухмылка.

— Доброе утро.

Я зеваю и прохожу на кухню.

— У тебя есть кофе?

— Только что сварил свежий. Единственное, что я о тебе знаю, — это сколько моих пальцев ты можешь взять и что ты воруешь одеяла по ночам, так что я не был уверен, что ты хочешь молока и сахара.

Я разражаюсь смехом и беру кружку, которую он мне протягивает. Она покрыта принтом снежинок, и этот человек вполне мог бы быть самим Санта-Клаусом.

— Хотя это важные вещи, кофе важнее. Капелька молока, полчайной ложки сахара.

— Принято к сведению. Угощайся чем угодно. Еда будет готова через пять минут.

— Все в порядке. Я не хочу задерживаться, а ты, я уверена, хочешь вернуться к своим делам. Как только я закончу с этим, собираюсь уйти.

— Уйти? — усмехается Финн. — Прошлой ночью была метель, и она все еще продолжается. Улицы перекрыты, так что ты никак не сможешь найти такси.

— Что? — Я встаю на носочки и отдергиваю маленькую занавеску, закрывающую окно над кухонной раковиной. Снаружи все белым бело, смотрю на снег, который накапливается, понимая, что в обозримом будущем я никак не смогу добраться до дома. — Это срывает мои планы.

— Почему бы тебе не поесть и не отдохнуть некоторое время? Когда все распогодится, я отвезу тебя домой или вызову машину.

— Я не хочу быть у тебя на пути.

— Ты и не будешь.

Я немного подумала, прежде чем уступить. Я не ожидала, что буду общаться с ним, когда начнется день, но я могла бы воспользоваться ситуацией.

— Как только перестанет идти снег, я уйду.

— Прекрасно.

Я выдвигаю стул за столом и сажусь.

— Тебе нравится готовить?

— Я не против. Я много ем, когда тренируюсь в марафоне, так что готовить еду намного дешевле, чем ходить куда-то. Это дерьмо накапливается, — говорит Финн.

— Сколько марафонов ты уже пробежал? — спрашиваю я, наблюдая, как он накладывает еду на две тарелки.

— Семь.

— И ты быстрый, да?

— Наверное, так можно сказать. В этом году я занял восьмое место на олимпийских испытаниях в марафоне.

— Что? Ты шутишь?

— Нет. — Он ставит тарелки и садится напротив меня. — Я люблю бегать.

— Боже мой. Ты, наверное, подумал, что я совершенно нелепо веду себя после полумарафона.

— Я же сказал, что не думаю так. У всех нас разные способности, и могу поспорить, что я бегаю гораздо дольше тебя.

— Наверное, дольше, чем я живу, — говорю я себе под нос, а он тянется под стол и сжимает мое колено.

— Ты не ошибаешься. Теперь ешь, Марго, и расскажи мне, как тебе спалось.

— Довольно хорошо. — Я отрезаю кусок блина и проглатываю его. — У тебя очень удобная кровать.

— Да, не так ли? Я потратился на нее пару лет назад, и она чудесным образом помогла мне решить проблемы со спиной. — Финн нарезает омлет и с улыбкой отправляет кусочек в рот. — Чем ты занимаешься на работе?

— Мы играем в игру «Двадцать вопросов»?

— Вполне возможно. В конце концов, это наше четвертое свидание.

— Я не уверена, что когда-либо видела парня, который хотел бы узнать меня получше после того, как трахнул. — Я делаю глоток кофе и счастливо вздыхаю. — Я учительница третьего класса. Мы свободны до нового года, и немного времени вне класса — это очень приятно.

— Учительница? Это потрясающе. Как ты попала на эту работу? — спрашивает он.

— Ты говоришь так, будто я работаю на ФБР, а не леплю умы следующего поколения лидеров. Но, да, отвечая на твой вопрос: Я получила диплом биолога, но мне не хотелось проводить целые дни в лаборатории, поэтому пошла по пути преподавания. Как только я почувствую себя более комфортно в классной обстановке, хочу перейти в среднюю школу. С младшими детьми весело, но это требует большого терпения.

— Учителя — это супергерои. Моя мама проработала в сфере образования тридцать пять лет, и я безмерно уважаю то, что вы делаете. Меня бы, наверное, уволили через десять минут, и я определенно недостаточно умен, чтобы вдохновлять юные умы.

— Я не знаю об этом. Многое из этого — учебный план, который тебе дают. Это мой третий год, и я наконец-то достигла того уровня, когда мне кажется, что я знаю, что делаю. — Я поднимаю на него взгляд. — Ты ведь парамедик, верно? Или что-то вроде врача?

— Парамедик. Работаю в этой сфере уже около десяти лет, и мне это нравится.

— Ты, должно быть, видишь много дерьма.

— Да, — говорит он. — Но могу поспорить, что и ты тоже.

— Я не делаю искусственное дыхание своим студентам.

— Может, и нет. Но ты видишь, как они устали после того, как всю ночь слушали, как ругаются их родители. Ты видишь, как они пропускают приемы пищи и испытывают эмоции, которые трудно пережить в юности. Это может иметь схожий вес с тем, с чем имею дело я.

Он не ошибается.

То, чем я занимаюсь, на 30 процентов состоит из преподавания, на 70 процентов — из слушания, наблюдения, помощи и любви. У меня есть дети из неполных семей. Дети, которые не ужинали вчера вечером. Другие отстают в чтении на три уровня, потому что в их жизни нет взрослого, который верит в них.

Как бы я ни любила свою работу, здесь тоже много душевных терзаний, и впервые кто-то проявил такое понимание, говоря о проблемах, с которыми я сталкиваюсь в своей профессии.

— Наверное, ты прав, — говорю я, потирая грудь. — И все же. То, что ты делаешь, важнее.

— Мы оба важны, — заявляет Финн.

— Ладно, скромный мужчина. Ты победил. Мы оба важны. Моя очередь задавать вопросы?

— Конечно. Я — открытая книга. Спрашивай, что хочешь.

— Что там с мамой Джереми? Она все еще в деле? Я знаю, что то, что произошло между нами, ничего не значит, когда я уеду, но не собирается ли она через час войти в дверь и надрать мне задницу за то, что я спала с тобой?

— Это было бы неловко, учитывая, что у нее шестимесячные близнецы и муж, которого она очень любит. У нас был Джереми, когда мы были молоды. Шестнадцать лет, младшие школьники, и мы были чертовски невежественны. Это случилось после танцев на выпускном вечере. Я хотел сделать эту ночь романтичной, поэтому мы поехали на открытое поле и смотрели на звезды. — Он усмехается и откидывается в кресле. — Мы не знали ничего лучшего, и через несколько недель у нее не начались месячные. Я сказал ей, что буду поддерживать ее, что бы она ни решила: оставить ребенка, сделать аборт, отдать его на усыновление. В конце концов, она решила оставить его, и родился Джереми.

— Ладно, это было двадцать с небольшим лет назад. А что сейчас?

— Мы встречались до окончания колледжа. После этого расстались как партнеры, но остались друзьями. Мы любим друг друга, но не влюблены друг в друга, если это имеет смысл.

— Вполне логично. Как вам было совместно воспитывать ребенка?

— Очень легко, но я знаю, что не все могут сказать то же самое. Мы с Лейлой всегда общались друг с другом. Мы разделили опеку над Джером, и никогда не было никакой драмы. У нас была хорошая система поддержки, и мы оба многим жертвовали ради него. — Он делает паузу, и тяжесть его взгляда ложится на мои плечи. — Что произошло между вами? Он несколько раз упоминал о тебе, но не говорил о разрыве.

Я откусываю кусочек еды, чтобы дать себе секунду, прежде чем ответить.

— Он изменил мне, — прямо говорю я, когда проглатываю, и глаза Финна расширяются.

— Что?

— Мы были в баре, и он сказал, что плохо себя чувствует, поэтому хочет пойти домой. Он не отвечал на мои сообщения, когда я спросила, нормально ли он вернулся, и я увидела, что он все еще делится со мной своим местоположением с начала дня. Оказалось, что он пошел в ресторан по соседству, где встретился с женщиной, которая преподает в классе рядом с моим. Они занимались этим в туалете. — Я смеюсь. Сейчас все это звучит совершенно нелепо. — Он — кусок дерьма. Прости. Я знаю, что он твой сын и то, что у нас было, не так уж серьезно, но немного порядочности не помешало бы.

— Черт возьми. — Финн щипает себя за переносицу и качает головой. — Мне очень жаль, Марго. Не знаю, где он научился этому дерьму, но не у меня.

— Все в порядке. Я знала, что не собираюсь выходить замуж за этого парня. Просто, знаешь, я бы не хотела видеть рот своего парня на другой женщине.

— И все же. Это неприемлемо. Нет ничего сложного в том, чтобы поговорить с человеком, с которым ты встречаешься, и сказать ему, что ты больше не заинтересован в продолжении отношений с ним.

— Ничего страшного. Если бы мы не расстались, меня бы сейчас здесь не было, мне очень весело. Ты вводишь меня в праздничное настроение своей елкой и украшениями, и я забываю о нем.

— Это Рождество, Марго. Все должны быть в праздничном настроении.

Мы ведем непринужденную беседу до конца трапезы. Финн рассказывает мне о том, как вырос в небольшом пригороде недалеко от Чикаго. Я рассказываю ему о своем детстве и о своем проекте научной ярмарки в шестом классе.

Все в нем просто. Я не перестаю смеяться, и нет ни малейшей неловкости в том, что мы общаемся как друзья после того, как вчера вечером он несколько часов издевался надо мной.

— Итак… — Я вытираю рот и кладу салфетку на свою пустую тарелку. — Что еще у тебя сегодня на повестке дня? Тебе нужно пробежать сто миль? Ты собираешься взобраться на Эверест в свой обеденный перерыв?

— Нет. Я оставлю это на следующую неделю. — Финн встает и относит наши тарелки в раковину. — Позже я посмотрю хоккейный матч Звезды округа Колумбия.

— Их? Ты не фанат чикагской команды?

— Они неплохие, но Маверик Миллер неудержим и за ним чертовски весело наблюдать. А до этого мне нужно сделать кое-какую работу.

— Работу? — Я хмурюсь. — Ты зашиваешь людей в своем домашнем офисе?

— Не совсем. — Он потирает челюсть, и видно, что он что-то взвешивает в уме. — Хочешь посмотреть?

— О, блять, нет. Это та часть, где ты меня убиваешь, не так ли? Катарина знает мое местоположение, так что она будет точно знать, куда послать полицию. — Я встаю и протягиваю вилку перед собой. — Подойдешь ближе, и я выколю тебе глаза.

— Ты милая. — Он тоже встает, и мне приходится вытягивать шею, чтобы выдержать его взгляд. — Хорошо, что твоя подруга знает, где ты находишься, когда гуляешь с незнакомцем, но я не собираюсь тебя убивать.

— Это именно то, что сказал бы убийца.

Его глаза весело сверкают, и он усмехается.

— Почти уверен, что убийца убил бы тебя во сне. Это гораздо меньше работы, чем идти против вилки.

— Видишь? Твой мозг работает как у серийного убийцы.

— Хочешь связать мне руки за спиной? — Финн поднимает запястья. — Можешь. Возможно, меня это и возбудит, но, по крайней мере, ты будешь чувствовать себя в большей безопасности.

Я рассматриваю его и медленно опускаю вилку.

— Ты можешь показать мне, но одно неверное движение, и я тебя зарежу.

— Теперь я еще больше возбуждаюсь. — Он проводит большим пальцем по плечу и подмигивает. — Пойдем. Я покажу тебе свою камеру пыток.

Загрузка...