====== Глава 18 ======

— Огонь! — выкрикнул команду Артур.

Более пятнадцати огненных снарядов выпустили тяжелые катапульты. Словно метеориты, ядра падали на землю в самую гущу паучьих войск. Ударившись, они разлетались в разные стороны, охватывая огнем несколько особей арахнидов. Поверженные пауки, перед смертью, издавали жуткий вопль и безжизненно падали на землю. Но этого было недостаточно. На месте погибших двух гигантских пауков, их места заполнялись новыми тварями.

На перезарядку орудий времени уходило немало. Процесс осложнялся тем, что с неба начали атаковать грифоны, которые нападали на беспомощных рыцарей, обрушившись на них сверху. Твердым клювом грифоны хватали жертву и, словно это было что-то мягкое, перекусывали напополам.

Пролилась первая кровь.

— Лучники, стреляйте по грифонам. Защищайте людей у катапульт, — выкрикивал сэр Элиан, проходя вдоль рядов нескольких десятков лучников.

— Вас понял, — ответил командир своего отряда.

Град стрел посыпался на летящих тварей. Грифоны издали дикий рев и с помощью нескольких маневров в небе, увернулись от атаки. Но этого хватило, чтобы отвлечь их. Катапульты выпустили новые снаряды. Арахниды приближались.

— Мы уже проигрываем, — сказал я, наблюдая за происходящим.

Артур и его отец вместе с рыцарями вернулись за стены замка, командуя обороной. В это время, первые несколько арахнидов уже добрались до стены и мощной струей выпускали липкую паутину, которая медленно приклеивалась к каменной кладке.

— Зачем они это делают? — воскликнул я.

Мерлин с серьезным лицом следил за действиями пауков.

— Они сооружают лестницу из паутины, чтобы перебраться через стену в замок, — испуганно сказал он, — Мэтт, нужно предупредить рыцарей и поджечь паутину, пока остальные арахниды не подошли совсем близко.

— Понял.

Я пулей спустился по лестнице башни и оказался в гуще снующих рыцарей, которые сдерживали атаку. Сэр Леон громко выкрикивал указания возле катапульт. Я быстро подбежал к нему.

— Сэр Леон, — запыхавшимся голосом начал я, — арахниды с помощью паутины пытаются сделать лестницу, чтобы остальные особи проникли в замок.

— Ясно, спасибо! — Леон хмуро кивнул и обернулся в сторону отрядов лучников. Крикнул, — Элиан, подожгите стрелы и осыпьте ими паутину у стены. Они строят лестницу.

Элиан подбежал к парапету и проследил за действиями пауков. Рыцарь махнул рукой в сторону арахнидов, лучники окунули стрелы в масло, подожгли и атаковали паутину.

В это время в воздухе раздался знакомый рев. Я обернулся и увидел, как в нескольких метрах над землей, к нам летит один из грифонов. Повсюду кричали испуганные люди, которые разбегались от надвигающейся угрозы. Но не все успевали. Женщину, которая не успела спрятаться, задело мощным крылом пролетающего грифона, сильно отбросило в стену. Раздался глухой удар, бедняжка стукнулась головой и упала на землю. Глаза безжизненно открыты, кровь течет из головы. Смерть была моментальной.

— Беги! — крикнул мне Леон.

Я оцепенел, наблюдая за смертью бедной женщины. Ведь она- обычный житель, почему ей досталась подобная участь?

— Мэтт! — кто-то сильно ударил меня в спину и повалил на землю, рядом пролетел грифон. Еще бы мгновение и мне бы снесло голову. Рядом, запыхавшись, лежал Леон.

— Да очнись ты! — закричал он, вставал с земли и быстро поднял меня на ноги, — сейчас не время поддаваться страху. Возвращайся на башню и собирай информацию о врагах. Живо!

— Хор…хорошо, — промямлил я.

Я побежал обратно на башню. В глазах до сих пор стояла смерть той женщины. Если все так будет продолжаться, нас ждет гибель, максимум через час.

Мерлин продолжал наблюдать. Оказавшись возле него, передо мной открылась жуткая картина: лестницу из паутины сожгли, но теперь арахнидов стало еще больше. Они не останавливаясь выпускали паутину по всей стене замка, лучники просто не успевали сдерживать оборону.

Я глазами нашел Утера, он управлял обороной в другом конце замка. Его рыцари выливали литры смолы на жутких существ, бросая в них горящие факелы, и поджигали этих тварей. В центре оборону держал Артур. Ему приходилось тяжелее всех. Арахниды слишком близко подобрались к стене замка. Лестница из паутины была практически завершена — пауки готовы к штурму. Артур не успевал сжечь ее до конца.

— У Арахнидов паутина влажная, поэтому очень сложно ее поджечь, — сказал Мерлин.

Небольшое пламя охватило только часть паутины, где находился Артур. Мне надоело бездействовать. Осмотревшись вокруг себя и убедившись, что все взгляды направлены на битву, я сконцентрировался на паутине. Слова древнего языка понеслись в моей голове. Глаза обдало привычным магическим жаром. Слабый огонь вдруг резко наполнился силой, быстро разгоревшись, он охватил жарким пламенем всю самодельную лестницу пауков.

Мерлин резко обернулся ко мне.

— Это был ты?

Свечение в моих глазах потухло.

— Да. Мерлин, нас убивают. Сил рыцарей здесь недостаточно. Моргауза- ведьма, которая создала войско из магии. Мы должны ответить тем же.

Мерлин понимающе кивнул.

— Это нужно делать незаметно. А иначе нас с тобой уничтожат.

— Мерлин! — заорал я.

Грифон летел прямо на нас. Стрелы сыпались на тварь нескончаемым потоком, но тот, не обращая внимания на слабую атаку, с хищным взглядом надвигался к нашей башне.

Мерлин схватил меня за руку и потащил в центр нашей вышки. Маг быстро сел на корточки и рывком повалил меня рядом с собой. Он направил сосредоточенный взор на смертоносного хищника. Рядом лежал колчан со стрелами. Его губы зашевелились: Мерлин произносил заклинание, вытаскивая одну из стрел. Грифон уже был в нескольких метрах от нас, мне показалось, что я увидел свое испуганное отражение в блестящих глазах зверя.

— Быстрее! — крикнул я.

Вдруг стрела в его руке засветилась слабым голубым сиянием. Она, словно пуля, молниеносно сорвалась с ладони мага и бросилась в сторону летящего грифона. Не видя препятствий, стрела пронзает грудь твари и вылетает из-за спины, проткнув грифона насквозь. Алая кровь брызнула из раны зверя. Раздался громкий рев, грифон потерял управление над своим телом и камнем падал на нас. Мы с Мерлином едва успели разбежаться в разные стороны. Грифон с громким ударом рухнул на нашу смотровую площадку.

Я поднялся на ноги и осмотрел тушу огромной твари. Мерлин наблюдал за зверем с другой стороны. Слава богу, мы не пострадали. Грифон не подавал признаков жизни, под ним медленно расплывалось огромное красное пятно.

— Мерлин! — заорал знакомый голос. Артур протискивался рядом с мертвой тушей грифона, которая слегка закрывала вход на смотровую площадку.

— Мы тут, — ответил Мерлин.

Принц Артур подбежал к нам и осмотрел нас с ног до головы.

— Не ранены? — спросил он.

Меня это немного удивило. Все-таки Артур из моего времени и принц из этого времени похожи. Оба глуповаты, слегка резковаты, так же присутствует толика грубости, но в то же время, они обладают такими качествами, как: сочувствие и беспокойство за людей. Больше меня поразило отношение к Мерлину. Ведь он слуга. В этом мире война — это обычное дело. И если на ней погибнет какой-то слуга, то найти нового, абсолютно не составит проблем. Но Артур обращался к нам на равных, в его глазах можно было разглядеть беспокойство. Одно дело Мерлин, но меня принц знает чуть больше суток.

— Мы оба целы, — ответил Мерлин.

Я лишь промолчал. Артур серьезно на меня взглянул.

— Испугался? — спросил он меня.

Мне стало немного обидно.

— Да, ваше высочество, испугался, — съязвил я.

Артур засмеялся.

— Если можешь дерзить, значит, не настолько. Я и не думал тебя стыдить. Рад, что вы оба выжили. Но кто убил этого зверя?

Мы пожали плечами.

— Стрелы летали повсюду. Видимо, одна достигла своей цели, — сказал Мерлин.

— Значит, они все-таки не бессмертны. Остались еще двое.

Мы втроем подошли к парапету смотровой вышки. Все только начиналось. Арахниды еще не прорвали защиту Камелота, но улицы уже были окрашены кровью. Грифоны молниеносно кидались на землю, разрывая рыцарей на части. И так же быстро улетали ввысь для новой атаки. Две катапульты были выведены из строя. Остальные тринадцать- продолжали осыпать поле огненными снарядами. Словно попали в ад. Кругом валит черный дым от подожженной смолы.

Утер уверенно держал оборону на своем посту. Гвейн и Персиваль боролись с помощью смолы и огня против очередной самодельной лестницы из паутины. Элиан управлял большим отрядом лучников, стараясь прикрыть рыцарей возле катапульт, осыпая грифонов градом стрел. Леон укреплял защитные сооружения возле центральных ворот, где атака была сильнее. Ланселотт временно сменил Артура на его посту и жестко выкрикивал приказы своему отряду, пока принц был с нами. Гвейн со своим небольшим войском рыцарей следил за эвакуацией жителей, помогая им укрыться в подземных туннелях замка. Грифоны существенно осложняли ему задачу. Многие были ранены, некоторые не могли ходить, а кто-то и вовсе был уже убит.

— Нам долго не продержаться, — начал Артур, — если арахниды пройдут сквозь нашу защиту, то в рукопашном бою у нас нет шансов.

Он был прав. Мечами с этими тварями не справиться. Моргауза верхом на коне скакала между своими войсками. Неожиданно она остановилась и посмотрела на почти павший замок. Казалось, что ее взгляд был направлен в нашу сторону. И я оказался прав. Ведьма снова подняла клинок ввысь. Над ее головой начал собираться новый энергетический шар. Через мгновение, рассекая ветер, поток энергии рванул в нашу сторону.

— Он летит на нас! — крикнул Мерлин.

Энергетический шар врезался в смотровую башню. Раздался взрыв. Острые обломки камней взлетели в воздух. Нас троих отшвырнуло по разные стороны. Я едва успел сгруппироваться, как мое тело больно стукнулось о каменную стену. В глазах все потемнело, и мое сознание провалилось в темноту.


Мерлин держал в своих объятиях раненную девушку на берегу озера. Ее волосы были спутаны из-за шедшего дождя и грязи. Девушка судорожно дышала, крепко держась за руку мага.

— Ты запомнил, — тихо прошептала она, направив свой взор на тихую гладь озера.

Мерлин с влажными от слез глазами смотрел на девушку.

— Мне очень жаль, что колдунья сделала это с тобой, — сказал он, срывающимся голосом.

— Мерлин, не жалей ни о чем.

— Но ведь наверняка можно что-то сделать, чтобы спасти тебя? — говорил маг.

Девушка улыбнулась.

— Ты мне и так помог. Я почувствовала себя любимой.

По щекам Мерлина полились слезы, он крепче обнял девушку.

— Я не хочу тебя отпускать, — плакал он.

Она постепенно угасала на его руках, но смогла сфокусировать взгляд и посмотрела на Мерлина.

— Когда-нибудь я отплачу тебе…обещаю, — она прошептала последние слова. Силы покинули Фрею, тело обмякло на руках мага и смерть забрала ее душу в иной мир.

— Фрея, — дрожащими губами произнес Мерлин. Он прижал к себе тело безжизненной девушки. Слезы горечи душили бедного мага.

Через некоторое время Мерлин положил тело Фреи на дно небольшого плота. Девушка словно спала, а вокруг нее было разложено множество красивых цветов. Маг вытянул руку и произнес заклинание. Глаза сверкнули янтарным светом и плот медленно поплыл по озеру.

Мерлин провожал девушку взглядом наполненным болью. Плот доплыл до середины озера. Маг вытянул вперед руку, слезы не давали произнести заклинание. Закрыв глаза, Мерлин воспользовался магией, плот вспыхнул ярким пламенем.

Маг некоторое время вглядывался в озеро и горящий плот с телом Фреи. После чего развернулся и скрылся среди густых деревьев леса.


— Мэтт! — услышал я голос Мерлина сквозь темноту.

Кто-то сильно похлопал меня по щекам. Я медленно открыл глаза, яркий свет полуденного солнца ослепил меня. Передо мной, наклонившись, сидели принц Артур и Мерлин. На лбу принца был небольшой порез, из которого медленно текла кровь. Мерлин же в целом был в порядке. Небольшие ссадины и только. Оба были грязные от пыли. Кругом слышались звуки битвы: стреляющие катапульты, свист стрел, крики рыцарей, взмах крыльев грифонов, а так же громкое шуршание по земле от лап арахнидов.

— Встать можешь? — спросил Артур.

Я аккуратно подвигал руками и ногами. Никакой боли не было.

— Вроде да, — прохрипел я. Горло саднило от пыли.

Артур и Мерлин подхватили меня и медленно поставили на ноги. Немного размял тело несколькими упражнениями, после чего окончательно убедился, что я отделался легким испугом. Только голова немного болела, в остальном же полностью здоров.

— Мы уже испугались. Мерлин, вам пора с Мэттом в укрытие, я пойду к остальным. Пауки почти прорвались.

Артур развернулся и скрылся за обломками смотровой площадки. В целом, атака Моргаузы была не настолько сильной. Башня осталась целой, лишь пострадала сама площадка, куда попал энергетический шар ведьмы.

Маг уставился на меня. Я, чувствуя себя несколько неуютно под его взглядом, ощупал свое лицо, а то может что-то случилось, а я об этом не знаю. Но еще больше удивился, когда почувствовал влагу. Мои ладони были слегка мокрыми.

— Ты плакал, — тихо сказал Мерлин.

Я немного покраснел.

— Наверно что-то в глаз попало или бредил. Всякое бывает.

— Ты ее видел?

Его вопрос меня немного обескуражил.

— Кого?

— Пока ты был без сознания, ты произнес имя Фрея.

Это видение снова возникло в моей голове. Я слышал раньше о Фрее, Мерлин как-то рассказывал мне про нее. Но не думал, что он ее настолько сильно любил. А сейчас я увидел ее смерть и убитого горем мага. Мне нечего было скрывать.

— Да. Я видел ее.

Мерлин волнующе сделал шаг в мою сторону.

— Она тебе что-то сказала?

В его глазах было столько блеска. В душе мне стало его очень жалко.

— Мерлин…я видел ее похороны. Как ты отправил Фрею в последний путь.

Маг немного поник, весь блеск исчез из его взгляда.

— Понятно. Немного странно, почему тебе пришло это видение.

— Мне очень жаль, Мерлин. Не думаю, что это видение, больше похоже на сон.

Мерлин покачал головой.

— Мне так не кажется.

Снова раздался крик. Мы посмотрели на стену. Пауки почти достроили лестницу, грифоны продолжали нападать на рыцарей.

— Нужно убрать грифонов, — сказал я, — выпусти еще одну стрелу.

— Я не могу. Мы теперь на виду. Башня полуразрушена. А магический блеск от стрелы будет очень заметен.

Я погрузился в раздумья. Мы с Мерлином- единственные маги, кто может помочь перевесить чашу весов в нашу пользу, но, к сожалению, это будет не так просто. Если применить магию, то наша казнь — это лишь вопрос времени. Утер Пендрагон одержим желанием истребить магов, но именно они способны противостоять этому хаосу.

Грифоны продолжали атаковать рыцарей, арахниды практически преодолели стену замка. Обычные люди не смогут с ними справиться. Когда пауки проникнут на территорию Камелота, то начнется откровенная мясорубка. Моргауза победит. Но смерть Артура определенно должна случиться не сегодня, ведь он даже еще не взошел на трон. Конечно, есть легкий соблазн позволить погибнуть Утеру сегодня, чтобы ускорить коронацию Артура. Но кто знает, как именно это сыграет в будущем. Все пошло не так. По рассказам Мерлина о временах Камелота, подобной войны никогда не было. Значит, что-то вмешалось в прошлое.

И тут меня словно парализовало. Может, именно мое появление повлияло на развитие событий? Ведь меня, по сути, тут не должно быть, я еще, мягко говоря, даже не родился. Мне неизвестно как вернуться в свое время. Тут есть Мерлин, но он юн и по сравнению с Мерлином, которого знаю, могуществом они сильно отличаются. А сейчас проблема стоит иная. Нам нужно выиграть эту битву, чтобы все вернулось на свои места. Без магии тут не обойтись. В общем, будем решать проблемы по мере их поступления.

Я повернулся к Мерлину.

— Насколько ты опытен в магии? — спросил я.

Мерлин подозрительно нахмурил брови.

— Я, конечно, не считаю себя великим магом, как многие про меня говорят, но кое-что умею. А к чему ты спросил?

Я не отводил взгляда, и Мерлин все понял.

— Мэтт, ты этого не сделаешь! — испуганно сказал он, — тебя убьют.

Я понимал, что это так. Но война из-за меня повернула несколько в иное русло. А Мерлин должен помочь взойти Артуру на трон.

— Мерлин. Ты нужен Артуру. Если магией воспользуешься ты- все будет кончено. Я же тут только второй день. Все что мне от тебя нужно- чтобы ты снабжал меня энергией и, по возможности, заклинаниями. Если у меня получится победить- я скроюсь.

— Ты не успеешь. Утер казнит тебя, — сказал маг.

— Если кто-то из нас не воспользуется магией, то Утеру вообще будет некого казнить. Ты посмотри на него.

Король весь в поту и грязи, отдает очередные приказы рыцарям. Рука перебинтована. В глазах страх перед поражением.

— Он знает, Мерлин, что Камелот падет, — тихо произнес я, — и он этого боится.

— Я не уверен, Мэтт, насчет твоей затеи.

— Ты хочешь, чтобы Артур стал королем? — вопрос застал его врасплох.

— Конечно.

— Так вот, Мерлин, если мы сейчас ничего не предпримем, то короля не будет.

Маг призадумался о моих словах.

— Я тоже буду колдовать.

— Нет, — решительно сказал я, — ты останешься при Артуре. Он- твоя судьба.

— Откуда ты узнал про судьбу? — удивленно спросил маг.

— Неважно. Ты должен понимать, что это лучше для тебя. Мне нужна будет помощь в поддержании сил. У меня нет опыта в сражении с такими противниками.

Мерлин схватился за голову, пытаясь решить, как лучше поступить.

— Дай мне минутку.

Рев грифона снова оглушил пространство. Могучий зверь камнем бросился вниз на очередную катапульту, врезавшись мускулистыми лапами в основание оружия. После удара хищной твари, катапульта, так и не успев выпустить горящий снаряд, разломилась на несколько частей и упала на каменную кладку центральной площади замка.

Второй грифон показался из-за облаков и направился в сторону отряда Гвейна, где было больше всех беззащитных людей.

— У нас нет минутки!

Я сделал несколько шагов к краю смотровой площадки. Меня переполнял гнев, от того, что я не могу открыто защищать себя и своих друзей из-за какого-то там запрета больного на голову короля.

— ДА ПОШЕЛ ТЫ! — крикнул я во все горло.

Воздух вокруг меня начал охлаждаться, изо рта вырывался пар. Я несколько усовершенствовал свой любимый «Поцелуй льда». Мои губы покрылись инеем.

— Мерлин, не забудь сделать удивленное лицо, — сказал я.

— Боже, Мэтт, не надо…

Поздно. Я вытянул ладонь вперед и со всей силы выдохнул скопившуюся мощь из легких. Новая магия слегка изменила структуру заклинания. Кристаллики льда с огромной скоростью вылетали из моего рта, постепенно в полете соединяясь в одну сплошную ледяную стрелу. Ярким голубым сиянием, стрела осветила все вокруг и с дикой скоростью врезалась в летящего грифона. Доля секунды и тварь разлетелась на несколько кусочков, которые превращались в лед и, падая, разбивались на осколки.

На моей морде заиграла довольная улыбка. Я повернулся к Мерлину, тот словно воды в рот набрал, попятился назад от меня.

«Смотрю, ты хорошо играешь свою роль. Главное снабжай меня энергией» — я послал ему мысль.

«Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Как все закончится, беги в лес, я найду тебя потом», — Мерлин наигранно вытаращил глаза и побежал прочь.

Через мгновение я понял, что вокруг стоит тишина, только арахниды продолжали шуршать, пытаясь прорваться на территорию Камелота. Артур, Утер, рыцари- все смотрели на меня. Кто-то со злобой, некоторые даже с испугом. Ну хоть бы кто-нибудь с улыбкой. Идиоты.

«Мерлин, научи заклятию, как усилить свой голос» — послал я мысль магу.

Через минуту Мерлин прочитал мне нужные слова. Произнеся древнее заклинание, я почувствовал покалывание в горле.

— Раз…два…раз…проверка! — мой голос разнесся по всему пространству. Надо же! Работает.

— Жители Камелота! — громко сказал я, — понимаю, что многие сейчас удивлены, некоторые даже оскорблены, думая, что это предательство.

Я многозначительно посмотрел на Артура. Он, закусив губу, недовольно качал головой.

— Уважаемый король, — я обратился к Утеру Пендрагону, — хоть вы и полный дурак, но благодаря вам я получил кров в стенах этого замка, и за это очень благодарен. Все вы понимаете, что ваша смерть в этой битве неизбежна. К сожалению, но это так. Ваш противник- маг и только магия может ответить на магию.

Утер уже отдавал какие-то приказы своим рыцарям. Несколько лучников прицелились в меня, готовые атаковать. Я взмахнул рукой, и их оружие, замерзнув, развалилось на части. Это было эффектно.

— Не стоит тратить на меня свои силы. Я помогу вам защитить ваш город.

— Что у тебя за причины??!!! — заорал во все горло Артур, обращаясь ко мне.

Я направил свой взгляд на принца.

«Потому что верю, что ты станешь достойным королем. Извини, если ты вдруг подумал, что я тебя предал. Это вовсе не так» — послал ему мысль в голову. Артур удивленно похлопал глазами.

— Я должен вашему королю за то, что он сохранил мою жизнь, — вслух сказал иное и демонстративно поклонился.

Люди возмущались. Но выражение их лиц менялось, во всяком случае у некоторых. Чувствовалось смятение.

— Пауки достроили лестницу! — заорал Элиан.

Все будто пробудились ото сна и вернулись снова на свои позиции. Я быстро покинул вышку и со всех ног бросился к центральной обороне. Рыцари освобождали мне путь. На их лицах отражался страх-первый арахнид уже начал карабкаться по липкой паутине на стену. Я остановился возле края и взглянул вниз. Если по сильнее нагнуться, то до паутины можно дотянуться рукой.

Рядом со мной вспыхнула магия защиты, остановив стрелу. Я осмотрелся по сторонам и заметил лучника, который дрожал от испуга, держа в руках лук, и снова готовился выстрелить в меня очередной стрелой.

«Я буду возводить возле тебя защиту. Далеко не все рыцари готовы принять твою помощь. Люди, которые преданы Утеру, захотят тебя убить» — услышал я голос Мерлина.

Лучник снова пустил в меня стрелу, магическая защита с легкостью отразила атаку. Он, всхлипывая, потянулся к колчану. Я смотрел на него в упор. Только этот лучник продолжал меня атаковать, все остальные стояли в стороне и наблюдали за происходящим. Лучник прицелился. Я закатил глаза.

— Может, успокоишься?! — крикнул я.

Лучник дернулся и выстрелил. Стрела пролетела мимо меня. Рядом оказался Артур.

— Приказываю остановить атаку! — громко сказал он.

Я с благодарностью на него посмотрел. Артур подошел ко мне.

— Я все равно тебе не доверяю, но у нас нет выбора. Ты сможешь их остановить? — спросил он.

— Если вы не будете стараться меня убить, то сделаю, что смогу.

Артур кивнул.

— Мои люди тебя не тронут. Пауки уже начали карабкаться. Чем мы можем помочь?

Арахнид преодолел половину пути к вершине.

— Артур, подержи меня за ноги, — сказал я, — и, надеюсь, у тебя не будет соблазна меня отпустить на съедение этих тварей.

У Артура заметались глаза.

— Хорошо, даю слово.

Я перегнулся через парапет, Артур крепко ухватился за мои ноги.

— Медленно и очень аккуратно опусти меня пониже.

Артур запыхтел.

— Да ты далеко не легкий, — сказал он.

— Кто бы говорил. Кому-то собирались сделать очередную дырочку на ремне.

Артур слегка дернул меня, от чего я чуть не вскрикнул.

— Ты сейчас не в том положении, чтобы шутить, — зло сказал он.

Я засмеялся, вися верх ногами над высотой порядка двадцати с лишним метров.

— Больше так не делай, — сквозь смех сказал я, — Еще немного пониже.

Артур выполнил мою просьбу. Я протянул руку и обхватил край липкой лестницы из паутины. Четырехглазый арахнид хищно уставился на меня. Еще пару метров и его острая длинная конечность сможет до меня дотянуться.

«Мерлин, нужна энергия для усиления заклятия», — послал я мысль магу.

«Понял», — мгновенно ответил он.

Держась одной рукой за паутину, я начал читать заклинание. Глаза засияли магией, лестница арахнидов медленно начинала покрываться льдом. Паук почти добрался до меня.

«Мерлин!»

Но тут я почувствовал мощную силу во всем теле. Каждая клеточка наполнялась чистой магией. Я готов был свергать королевства и устраивать перевороты.

— Понеслась! — я издал клич.

Замораживание лестницы ускорилось. Лед с легкостью покрывал каждый сантиметр паутины, за счет того, что в ней было много влаги. Вся огромная стена замка сверкала бликами, лед красиво отражал лучи дневного солнца. Через некоторое время вся паутина на стене была полностью заморожена. Паук на своих мохнатых конечностях пытался зацепиться за ледяную поверхность, но лапы неуклюже соскальзывали и через миг арахнид свалился со стены на своих сородичей. Другие пауки с разных концов пытались вскарабкаться на стену, но лед не давал им закрепиться. Я услышал радостный вопль. Продолжая висеть верх тормашками, повернул голову и взгляну наверх стены. Гвейн вскидывал руки вверх и улыбался.

— Поднимай меня, — крикнул я.

Артур схватился за пояс моих штанов.

— Даже не думай, — я тревожно заорал, — не хочу выпасть из штанов и с голым задом упасть к голодным паукам.

— Вечно ты недоволен, — пробурчал принц.

Но я почувствовал, что мои ноги схватил кто-то еще и меня быстро подняли обратно — Гвейн стоял рядом с Артуром и помог меня вытащить. Рыцарь мощно хлопнул меня по плечу.

— Ну, другое дело, — заржал он, — после победы надо отметить.

Артур опустил глаза.

— Спасибо, — тихо сказал он.

Я улыбнулся.

— А можно еще раз и по громче? Добавь в голос еще толику своего величия, — издевался я.

Артур нахмурил брови.

— Ты- маг.

«Было бы удивительно, если он воспринял это положительно», — сказал Мерлин.

«Но заметь, Мерлин, все не так плохо. Возможно, Артур и вправду не похож на своего отца. Но задница он еще та. И,кстати, спасибо тебе тоже» — мысленно ответил я.

Раздался рев последнего третьего грифона. Хищный зверь напал на отряд Утера Пендрагона. Артур добежал до своего отца и с помощью рыцарей пытался защитить короля, но грифон не собирался сдаваться.

«Это жалкое зрелище», — сказал я Мерлину. В доказательство моих слов у Утера вылетает меч из рук.

«Мэтт, помоги им!» — ответил Мерлин.

«Ты уверен? Прекрасная возможность, чтобы король стал закуской. Будут слагать легенды, как великий Утер Пендрагон был сожран страшным зверем. И то я уверен, что грифон сдохнет, так как подавится» — засмеялся я.

«Мэтт!»

«Ну ладно, ладно. Я всего лишь пошутил».

Я приметил взглядом рыцаря, который уже три раза в меня выстрелил и подошел к нему. Он испуганно попятился.

— Не паникуй. Дай мне колчан со стрелами, — сказал я.

Он быстро бросил мне в ноги колчан и убежал.

— Где же хваленая рыцарская храбрость? — вслух произнес я.

«Мерлин, научи меня тому заклинанию со стрелой».

«Слушай внимательно».

Заклинание было несложное, но грифон постоянно перемещался, чтобы увернуться от атак рыцарей. Утер поднял свой меч и тоже бросился на зверя. Я вытащил из колчана восемь стрел, по четыре на каждую руку. Крепко обхватил их и вытянул перед собой.

«Подбрось мне силушки богатырской!» — послал я мысль магу.

«Эм…не понял?»

«Магией поделись, Мерлин».

«А! Ну так бы сразу и сказал».

Эх! Другое время, другая культура.

Слова древнего языка сорвались с моих уст. Моя сила и магия Мерлина сплетались воедино. Все восемь стрел зависли в воздухе и засветились голубым сиянием. Я сконцентрировался на грифоне. Новое заклинание выпустило магические стрелы в зверя. На огромной скорости четыре из восьми стрел пронзили грифона, разбрызгивая кровь повсюду. Животное упало замертво. Утер зло посмотрел на меня. Его лицо и доспехи были испачканы кровью зверя.

Я с улыбкой махнул ему рукой.

— Да не благодарите, ваше святейшество. Это мой долг, — а сам еле сдерживался, чтобы не засмеяться в голос.

— Мэтт! — крикнул Артур, подбегая ко мне и указывая пальцем в сторону арахнидов.

Я обернулся. Пока, мы были заняты грифоном, пауки придумали новый способ добраться до нас. Арахниды встали у основания стены. Они запрыгивали друг другу на спину, сооружая живую башню из пауков, тем самым приближаясь к нам. Основанием этой пирамиды, служил огромный и жирный паук, чьи лапки впивались глубоко в землю.

Землю…?

— Точно! — вскрикнул я. Артур даже дернулся.

«Что ты задумал?» — спросил меня Мерлин.

«Мне нужно будет много магии, Мерлин. Вдвоем мы справимся. Все-таки я друид. Магия природы способна на многое, но я не настолько могущественен. Поможешь?»

«Надеюсь, ты знаешь, что делаешь» — услышал я ответ мага.

Я повернулся к Артуру.

— Артур. мне нужна полная сосредоточенность. Твои люди должны с помощью катапульт, стрел, камней и всем, что посчитают нужным, помешать паукам складывать живую пирамиду. Это их на некоторое время задержит, а мне даст время.

Артур быстро начал отдавать приказы. Катапульты метали снаряды в живую пирамиду, пауки спотыкались, валились на землю, но новые уже лезли по своим сородичам наверх. Времени не так много.

После сражения с растениями своей матери, мне в голову приходила мысль научиться чему-то подобному. У Мерлина было не так много книг про магию друидов, но смысл её в том, что друид сам взывает к себе силу природы, но это не подразумевает в себе полный контроль над ней. Заклинания друидов направлены на общение. Они просят прийти к ним на помощь. Только от самого друида зависит насколько природа будет ему доверять. И именно мне необходимо это проверить.

«Мерлин. Мы, скорее всего, сильно ослабнем после применения этого заклятия. Так что будь готов», — сказал я.

«Хорошо. Распределяй силу равномерно. Ты очень импульсивно пользуешься магией. Почувствуй ее, а потом выпускай».

«Постараюсь».

Я подошел к парапету и положил руки на холодный камень. Первое заклинание и мои ладони стали выпускать импульс по направлению к земле, чтобы исследовать почву. Камелот был построен на очень плодородной почве. Я закрыл глаза и ощутил, как моя магия охватывает огромное количество живых организмов: не пророщенных семян, подземные корни деревьев. В носу почувствовался аромат цветения. Магический импульс пролегал глубоко под землёй. Это была моя просьба. Я просил магию откликнуться на мой призыв о помощи. Мои волосы раздувал легкий ветер, мой разум сливался с природой. Мне не были слышны звуки атакующих катапульт, кричащих рыцарей и скрежет пауков. Здесь был я один. Каждая клеточка моего тела выпускала магию, помогала засохшим семечкам вновь обрести жизнь, напоить влагой огрубевшие корни, наполнить нектаром цветы.

Природа отвечала мне, нежно согревала мою кожу и с благодарностью принимала от меня дары. Я открыл глаза. Битва была в самом разгаре. Мое тело готово.

— Мэтт, долго еще? — рядом стоял Артур.

Я посмотрел на него, он слегка отшатнулся.

— Что с твоими глазами? — спросил он, протягивая мне шлем, — они стали зелеными.

Я уставился на свое отражение. Мои глаза были изумрудного цвета. Настолько они казались неестественными, но что больше удивило- по краям век образовались две маленькие коричневые полоски. Я дотронулся до них-это были крошечные корни. Я почувствовал шероховатую поверхность наростов. Боже правый. Природа в буквальном смысле объединилась с мои телом.

— Мэтт, — испуганно произнес Артур, — твои руки!

Я уставился на свои руки. Все было покрыто в черных точках, которые медленно проклевывались сквозь кожу.

— Артур, думаю, лучше тебе отойти, — тихо сказал я.

Он послушно сделал несколько шагов назад, но не оставил меня.

«Мэтт, ты в порядке?»

«Пока не уверен».

Я снова обратил внимание на битву. Наросты на моих руках становились больше. Через некоторое время мне стало ясно, что это бутоны. Лоб покрыла испарина, я тяжело задышал.

«Мерлин, нужно больше энергии. Мои руки покрыли бутоны. Они должны раскрыться» — сказал я.

«Хорошо, постараюсь».

Энергия снова заиграла в моем теле. Арахниды уже почти справились с живой пирамидой и готовы напасть на замок. Маленькие бутоны начали раскрываться, превращаясь в разноцветные цветы. Я крепко держался за парапет. Все цветы на моих руках распустились.

— Я готов. Артур, прикажи всем отойти от края стены.

Принц выкрикивал указания, чтобы все сделали несколько шагов назад. Катапульты перестали атаковать. Все взгляды были прикованы ко мне.

Я выкрикнул заклинание, мое тело пронзила боль, из моего горла вырвался дикий крик. Из сердцевины каждого цветка молниеносно вылетали тонкие лианы и с бешеной скоростью бросались вниз к земле, погружаясь в мягкую почву.

Некоторое время ничего не происходило. Первый арахнид на вершине пирамиды уже готовился к прыжку на стену, но тут земля неожиданно задрожала. Из под стен замка вырвались массивные корни, словно шар для боулинга, они сбили живую пирамиду. Пауки с жутким воем падали на землю. Огромные корневища быстро распространялись по всему открытому полю, сметая на своем пути отряды пауков, ломая им конечности. Растения поглощали в себя трупы поверженных пауков и становились еще большего размера.

Моргауза еле успевала увернуться от опасных корней. Не справившись с лошадью, ведьма свалилась на землю. Корни тут же оплели бедную кобылу и поглотили в свои недра. Моргауза пыталась отбиться от них мечом, но на месте одного отрубленного стебля появлялись новые. Ведьма истошно закричала. Она возвела к небу руки и громко произнесла заклинание. Тело ведьмы окутал мощный ураган, через мгновение она исчезла.

Корни задавили весь отряд арахнидов. Армия Моргаузы была повержена. Рыцари победно закричали. Камелот был спасен.

Из моих рук продолжали торчать лианы, которые питали страшные корни моей жизненной энергией.

«Отпускай их!» — услышал я голос в голове.

Но у меня не получалось. Артур подбежал ко мне.

— Мэтт! — крикнул он.

Из моего рта брызнула кровь, я судорожно закашлял.

— Не подходи, — прохрипел я.

У меня почти не осталось сил. Магия природы взяла свою плату. Нашей с Мерлином силы было недостаточно. Я сделал последнее усилие, произнес заклинание, и бутоны с хрустом отвалились от моих рук. На месте них образовались крошечные язвы, из которых сочилась кровь. Огромные корни, словно они были наполнены воздухом, медленно уменьшались в размерах и уходили под землю. Через некоторое время поле перед замком вновь стало чистым, словно ни огромной армии, ни растений здесь никогда и не было.

Я тяжело дышал. Все руки и лицо были в крови. Я повернулся к замку. Тревожные взгляды рыцарей направлены на меня. Никто даже не шелохнулся. Попытался сделать шаг, но тело отдало дикой слабостью и я повалился на землю, словно рыба хватая ртом воздух. Как бы это не звучало, но мне было ясно, что я умираю.

«Мерлин. Кажется, мне конец».

Меня медленно подняли с пола. Гвейн и Персиваль забросили мои руки к себе на плечи и крепко держали. Передо мной возник Гаюс. С обеспокоенным лицом он вытирал мне пот со лба и кровь, после чего поднес к моим губам склянку.

— Мэтт, выпей, пожалуйста, — сказал он.

Я сделал один глоток, и меня чуть не вырвало, но боль постепенно исчезала. Мое тело продолжало слабеть.

Утер Пендрагон и его сын стояли передо мной. Король медленно подошел ко мне и прошептал на ухо:

— Вам здесь нет места. По закону, я прямо сейчас имею право пронзить вас клинком. Но вы спасли мое королевство. Я не люблю быть в долгу и поэтому спрашиваю: что могу для вас сделать?

Я медленно поднял голову и посмотрел в глаза Утеру.

— Вы знаете, что я умираю.

В голове, сам не знаю почему, возникло то самое видение, про Фрею и Мерлина. То озеро. Я отдал свою жизнь природе и хочу, чтобы она приняла мое тело и душу.

— Моя последняя просьба к вам, милорд. Прошу, чтобы принц Артур и его слуга проводили меня до озера Авалон, где я обрету покой.

Я снова закашлялся, и по краям губ потекла кровь.

— Я сделаю это, отец, — рядом возник Артур.

Утер Пендрагон долго перекидывал взгляд то на меня, то на своего сына, после чего, не говоря ни слова, утвердительно кивнул и ушел.


Артур, Мерлин вместе с Гаюсом, Персивалем и Гвейном донесли меня до озера. Меня положили на маленький плот. Стало как-то не по себе. Именно такой плот был в видении, когда Мерлин хоронил Фрею. Кровь продолжала течь из язв, оставленных после цветов. Мне с трудом удавалось вдохнуть. Гаюс подошел ко мне и снова влил в меня мерзкое варево. Незаметно он наклонился ко мне.

— Спасибо, что не выдал Мерлина. Он все, что у меня есть. Я благодарен тебе и буду молиться за твою судьбу, — произнес он.

Гаюс ушел. К моему плоту подошли Мерлин и Артур. У мага увлажнились глаза, Артур задвигал желваками.

— Извини, что не можем сделать ничего больше, — сказал он, — и от всего королевства, а так же от моего отца, мы благодарны тебе за наше спасение.

Я чуть заметно кивнул. В горле стоял комок, который мешал произнести хоть слово. Артур привстал и отошел на несколько шагов, давая попрощаться Мерлину со мной. Мне уже не было страшно, я готов умереть.

Мерлин вытер глаза и аккуратно посмотрел по сторонам, после чего наклонился ко мне.

— Мэтт, слушай меня внимательно. Ты не умрешь. После твоего видения, я понял, что к тебе взывала Фрея. Зелье, что дал тебе Гаюс, парализует тебя и сделает видимость того, что ты умер. Тебя заберет озеро. Ты не из нашего мира.

Я удивленно на него уставился.

«С чего ты это взял?» — мысленно отправил ему вопрос.

«Фрея не просто так прислала тебе этот сон. Я сильный маг, Мэтт. Когда ты использовал заклинание, я поддерживал в тебе жизнь и сейчас ты не умираешь. Но тебе пора. Мне неизвестно откуда ты и что тебя привело к нам, но очень рад был с тобой познакомиться. Надеюсь, мы еще увидимся».

Я хотел было уже ответить, но тут мое сознание померкло.


— Просыпайся, — проблеял над ухом голос.

Я резко открыл глаза. Абсолютно голый я был погружен в какой-то бассейн. Ран на руках не было, чувствовал себя превосходно…но вот только голый.

— Какого черта? — заорал я.

Девушка, хихикая, сделала шаг назад. Мои глаза расширились от удивления.

— Фрея? — спросил я.

— Да. Рада с тобой наконец-то познакомиться, Мэтт, — сказала она.

— Ты жива?

Девушка покрутила ладонью и сморщила лицо.

— В некотором роде. Мэтт, у нас есть ровно минута, прежде чем ты вернешься в свое время. Слушай меня внимательно. Я нашла того, кто закрывает память детям прошлого.

— Слушаю.


Я лежал на берегу озера, лицом в песке, абсолютно голый. Медленно оторвал голову от земли и осмотрелся вокруг. И тут мой взгляд уловил ее…крошку VOLVO. Сверху на меня упало одеяло. Мерлин опустился рядом со мной и помог подняться. Мы, не разговаривая, дошли до машины. Я сел на пассажирское сиденье.

— Как долго меня не было? — спросил я.

— Около двух недель.

Я хрюкнул от удивления.

— А там прошло всего два дня.

— Знаю, — ответил маг.

— Ясно. Ты же все помнишь.

Мерлин с серьезным видом кивнул.

— Что-то не так? — спросил я.

Мерлин сделал глубокий вдох. Крошечная слезинка чуть заметно пробежала по его щеке.

— Мерлин… — испугался я.

— Больше никогда не смей использовать заклинание для объединения с природой. Слышишь?!

Я немного опешил, но потом засмеялся.

— Ты испугался за меня? — воскликнул я.

Мерлин покраснел.

— Ты мог умереть.

— Но я жив. Мерлин, все хорошо, честно.

Он кивнул.

— Ты знаешь, — тихо сказал я, — наверно, я действительно могу считать тебя своим названным братом. Поэтому, спасибо, что переживаешь за меня. О лучшей семье я и мечтать не мог.

Мерлин удивленно на меня посмотрел, после чего смущенно улыбнулся.

— Кстати твой второй названный брат две недели ищет тебя в моргах, — сказал маг.

— Твою мать, Артур меня порешит, — воскликнул я, — давай сегодня не будем говорить, что я вернулся?

— Как скажешь, но он вечером сегодня приедет.

— Ясно. Ладно, вези меня домой. Я хочу помыться и поспать. Ты, надеюсь, купил мне сигарет? Два дня в средневековье без никотина буквально меня убили.

Мерлин громко засмеялся.

— Я как знал, возьми в бардачке.

Я вытащил сигарету и с наслаждением закурил. В мыслях витал наш разговор с Фреей. Нам еще многое предстоит.

Загрузка...