====== Глава 24 ======

— Регистрация на рейс уже началась, — сказал Артур.

Гвен, с не очень хорошим настроением, достала банкноту из сумочки и протянула таксисту.

— Если бы кто-то не забыл поставить будильник, мы бы сейчас не бежали сломя голову, — возмутилась она.

— А вот если бы кто-то напомнила мне об этом, то мы бы не проспали, — буркнул Артур, вытаскивая огромный синий чемодан из багажника.

— Так, значит, я виновата? — воскликнула Гвен.

Арти театрально сделал поклон.

— Что вы, ваше высочество. Вы вовсе не крепко спали и пускали слюни во время вашего сна.

У Гвен отвисла челюсть.

— Знаешь…ты просто…ДА ПОШЕЛ ТЫ! — вскрикнула она и развернулась в нашу с Мерлином сторону, — Привет, ребята. Забирайте вашего короля. Фрея, подождем их внутри.

Девушка, как ураган, пронеслась мимо нас, схватив за руку Фрею и утащила в неизвестном направлении.

Я, Мерлин и Фрея, которые сами приехали в аэропорт Хитроу приблизительно минут двадцать назад, еле сдерживали смех. Со свадьбы прошло чуть больше двух недель, а наши новобрачные уже ссорятся. Хотя не могу назвать это ссорами, скорее, больше похоже на легкие разногласия в бытовых моментах их совместной жизни.

После свадьбы Артур и Гвен собирались в медовый месяц, но неожиданно для всех нас, предложили нам совместную поездку в Испанию, Тенерифе. Я никогда не был на Канарских островах. Хотя, проще сказать о том, что моя нога ни разу не ступала на территорию аэропорта. Но, так как отпуск у меня уже был, а сейчас середина лета, то я просто промолчал, предоставляя возможность решить этот вопрос другим.

Перси, Вейн и Лео, согласились практически сразу. Денег они подкопили достаточно, поэтому могли себе позволить подобную поездку. Моргане и Лансу, понадобился всего лишь один день, чтобы дать положительный ответ. Ведь у них есть ребенок, поэтому пришлось сначала обсудить вопрос с мамой Морганы, чтобы та посидела со своей внучкой во время отпуска родителей. Ребята тоже уже отдыхали в этом году, но не смогли отказаться от такого. Собиралась большая компания, а это, в любом случае, должно быть весело.

По сути, оставались только мы втроем: Мерлин, Фрея и я. Девушка Мерлина, после возвращения из Авалона, еще нигде не успела побывать, поэтому она с удовольствием съездила бы куда-нибудь. Ну, естественно, наш маг гордо поднял подбородок и пообещал своей любимой, что они с ней обязательно поедут. И вот остался только я. Во-первых, после моего трехмесячного отпуска, у меня, можно сказать, практически не осталось денег. Свадьба, подарки, костюм — все это обошлось мне в приличную сумму. А во-вторых, думаю, мне уже хватит отдыха в этом году, поэтому сначала, я вежливо отказался.

— Почему? — спросила Гвен у меня, когда мы были у них с Артуром дома.

— Я уже отдыхал недавно, сейчас очередь Перси. На мне останется автосервис.

Перси с паспортом в руках, сидел рядом со мной, произнес:

— Но, Мэтт, я уже говорил тебе, что папа планирует закрыть автосервис на плановую проверку. В это время года наплыв клиентов не такой большой, поэтому он решил все как следует доделать.

Я еле заметно, но постарался посильнее пихнуть Перси локтем в ребра. Он дернулся, что не скрылось от внимательных взглядов всех сидящих за столом.

Артур растянул рот в своей самодовольной улыбке.

— У тебя просто нет денег, и это главная причина твоего отказа, верно? — проблеял Арти.

Как же мне хотелось бросить в него что-нибудь очень тяжелое. В этот момент здесь находились все: Мерлин, Фрея, Гвен, Моргана, Ланс, Лео, Вейн, Артур, Перси. Мы пришли к Арти и Гвен, чтобы ребята забронировали авиабилеты и гостиницу. И сейчас они сочувственно наблюдали за мной. Я стал пунцово-красным от стыда.

— Артур прав? — спросил меня Мерлин.

Как же мне захотелось научиться сейчас телепортироваться. Надо в ближайшее время ознакомиться с этой магией.

— Ну почему же нет денег, просто…

— Мэтт, — своим любимым холодным тоном произнесла Моргана.

— Да! — выпалил я, — у меня нет денег. Довольны?

Моргана сразу тепло улыбнулась.

— Нас собирается ехать девять человек, ты будешь десятым. Не думаю, что это станет большой проблемой, если мы все просто поможем тебе, — спокойно сказала ведьма.

Как же у нее это получается? Когда надо, она всегда заставит сказать ей правду.

Артур засмеялся.

— Моргана, ты в своем репертуаре. Не дави так.

Моргана строго на него посмотрела.

— Я уже смирилась, Артур, с тем, что вы все зовете меня Морганой, хотя в этой жизни, мое имя Анна. Не наглей, Арти, — но при этом в ее глазах мелькала радость. Все-таки она потрясающая женщина.

Все снова уставились на меня.

— Я не хочу, чтобы вы скидывались на мою поездку, — тихо произнес я.

— А всем и не придется. Мог бы обсудить со мной. Без проблем, я оплачу тебе поездку, — сказал Мерлин и вытащил из сумки три паспорта. Этот хитрец уже все давно знал и прихватил мой паспорт. Маг протянул документы Гвен, чтобы она начинала бронировать.

Фрея прильнула к плечу Мерлина и вся заветилась от гордости к своему молодому человеку. А я послал ему мысль.

«Выскочка».

Его губы слегка дрогнули в улыбке.

«Я редко себе это позволяю. Да и в любом случае, ты же знаешь, что деньги в нашей семье- не проблема».

И снова я услышал это слово — семья. Ну ладно. Если уж все так настаивают, то я с удовольствием поеду. Пять номеров под двухместное размещение. Мы с Перси были в одном номере. Лео и Вейн в другом. И три наших парочки в полулюксах.

И вот сейчас, на парковке возле аэропорта, уже потный Артур подошел к нам с огромным чемоданом.

— Вы это видели? — возмущался он, быстро пожимая наши руки в приветствии, — А что было вчера, даже не представляете. Я три раза разбирал чемодан, потому что Гвен забывала положить то одно, то другое. Думал, сдохну.

Мы с Мерлином рассмеялись.

— Вы очень забавно выглядите вместе, — сказал Мерлин.

Артур надел солнцезащитные очки.

— Не смешно, — потом его взгляд упал на наши чемоданы.

Я сразу как-то неуверенно себя почувствовал. Дело в том, что Мерлин и Фрея все свои вещи сложили в один чемодан, мои же туда просто не поместились. Маг быстро вышел в магазин и купил мне новый маленький чемодан серого цвета. Он очень удобный, и все мои вещи туда отлично уместились. Но это же Артур. В его мозгу мы, видимо, выглядим иначе.

— Мэтти, я смотрю, старший братик купил тебе твой первый маленький чемодан, — умилялся Артур, — это так мило.

Я же сказал, Артур есть Артур.

— Отвали. Он не такой уж и маленький, — сказал я обиженно.

Он кивнул.

— Ну что ты. Ты теперь гуляешь со взрослыми, и уже дорос до своего первого чемодана. Мерлин, ты снял это на фотоаппарат?

Мерлин хрюкнул, но потом увидел мой взгляд и быстро стер ухмылку с лица.

— Да ладно тебе, Артур, — сказал маг.

Они оба были в солнцезащитных очках, но я уверен, что их взгляды, то и дело пересекались.

— Идите к черту, — я развернулся и пошлепал в сланцах к главному входу в аэропорт, таща за собой свой чемоданчик.

Позади я услышал смех этих придурков. Невольно сам заулыбался.

Середина лета давала о себе знать. Практически каждый день погода стояла жаркая, порой температура воздуха достигала до тридцати пяти градусов. Жители Лондона словно открыли пляжный сезон. Хоть и город, но народ ходил в легкой пляжной одежде. Последние две недели, лично я, хожу только в сланцах. В кроссовках или в другой любой обуви было безумно жарко. Также, сегодня на мне было белое поло, светлые шорты и черные сланцы.

В аэропорту, возле стойки регистрации нас ожидали Гвен, Фрея, Моргана и Ланс. Девушки о чем-то оживленно беседовали, а Ланс подбежал ко мне.

— Ну, наконец-то. Я уже устал слушать про то, как девушкам тяжело жить в современном обществе наравне с мужчинами, — сказал он.

Я засмеялся.

— Наши феминистки сегодня в ударе.

Ланс поддержал.

— Это точно. Кстати, прикольный чемоданчик, — заметил он.

— Да что все пристали к моему чемодану?

Ланс улыбнулся и пожал плечами.

— Не знаю. Просто забавно с ним смотришься. Миленько.

Я обратился к Моргане.

— Моргана, привет, — поприветствовал я и помахал девушке. Она улыбнулась мне, — тут Ланс говорит, ты готовить не умеешь.

Улыбка слетела с ее лица.

— Повтори, — еле слышно проговорила она.

Ланс испуганно на меня уставился.

— За что?

Я похлопал его по плечу.

— За миленький чемоданчик, — улыбаясь, сказал я.

Через некоторое время подошли Артур и Мерлин, после чего мы последовали к стойке регистрации на рейс. Вейн, Перси и Лео приехали раньше и уже ждали нас в зале ожидания перед посадкой. Мы еще планировали зайти в «Duty free»- магазин без пошлинной торговли, чтобы прикупить себе в дорогу воды и что-нибудь перекусить. После регистрации мы встретили Вейна, который подлетел к нам с радостным выражением лица.

— Вы что-то задерживаетесь, — сказал он.

Гвен и Артур обменялись недовольными взглядами.

— Когда выбираешь между двумя платьями на вечерний выход в ресторан, то это требует определенного времени, — уклончиво сказал Артур.

Гвен хмыкнула.

Вейн засмеялся.

— Все с вами ясно, — сказал он и взглянул на меня, потом перевел взгляд на мой чемодан.

— Если произнесешь хоть слово по поводу моего чемодана — убью, — предупредил я.

Вейн засмеялся.

— И не думал даже, — сказал он.

Моргана осматривала зал вылетов.

— А где Перси и Лео?

Вейн с надеждой посмотрел на меня.

— Хьюстон, у нас проблемы. Твой сожитель ждет тебя в конце зала, Лео сидит вместе с ним, — сказал Вейн мне.

Фрея настороженно спросила:

— С ним все хорошо?

Вейн скорчил гримасу.

— Относительно.

Мы разделились на два лагеря. Девочек с вещами посадили отдыхать в зале ожидания, а Артур, Мерлин, Вейн и Ланс пошли в магазин. Я же направился в другой конец аэропорта, куда отправил меня Вейн, чтобы найти Перси.

Долго искать их не пришлось. Картина написана маслом. Перси, учитывая его размеры, в миленькой панаме на голове, в гавайской рубашке, синих шортах, словно статуя, сидел и практически не двигался. У него в руке заметил маленькую стеклянную бутылочку, к которой Перси время от времени постоянно прикладывался. Бросив взгляд на его ноги, я увидел, что он без тапочек. Огромные босые ступни стояли на холодном полу. Лео сидел рядом с ним.

Я подошел к этой странной компании и пожал руку Лео, который заметно обрадовался, когда меня увидел. Перси не издал ни звука.

— Что с ним? — обеспокоенно спросил я.

Лео вздохнул.

— Мы сами не можем понять. Это уже четвертая бутылка коньяка. Хоть в ней всего лишь пятьдесят миллилитров, но у него в запасе лежат еще три. И самое странное, он не говорит нам, что у него в голове.

Перси, словно зомби, сделал еще один глоток.

— А почему он босиком?

Лео пожал плечами.

— Когда проходили регистрацию, он был в тапках, но буквально на минуту, мы потеряли его из виду, а когда нашли, то их уже на нем не было.

Я взглянул на время. До посадки еще два часа.

— Лео, ребята сейчас в магазине. Пожалуйста, сходи к ним, купите мне пару бутылок воды и пачку каких-нибудь кислых конфет. И купите Перси тапки.

Лео кивнул.

— Да, хорошо. Ты справишься с ним? — спросил он.

Я еще раз осмотрел нашего гиганта.

— Попробую.

— Хорошо. Скоро вернусь, — сказал он и ушел.

Я сел рядом с Перси. Тот словно не замечал меня.

— Перси, — тихо позвал я.

Лицо Перси, помимо панамки, скрывали еще темные очки. Чтобы не сильно его беспокоить, я аккуратно снял головной убор. Его лоб был весь влажным от пота.

— Тебе не жарко?

— Нет, — ответил он и уже поднес бутылочку ко рту, но я перехватил ее.

— Хватит. Нам еще в самолете лететь. Тебя не пустят в таком состоянии на борт.

Перси шумно выдохнул воздух. Мне показалось, что он немного дрожит. Я дотронулся до его лба. Температуры не было. Наоборот, влажный лоб был ледяной. Он нервничал.

— Перси, сними очки, — попросил я.

Он покачал головой.

— Пожалуйста, — повторил я свою просьбу.

Он неуверенно снял очки. Глаза были красные и влажные, на секунду, мне показалось, что он плакал. А может и не показалось. Глаза наполнились влагой. Перси снова надел очки обратно.

— Что-то случилось с папой? — обеспокоенно спросил я.

Он покачал головой.

— Ты плохо себя чувствуешь?

Он снова покачал головой.

Да что с ним творится?

— Перси, я никому не скажу, объясни, что тебя беспокоит.

Некоторое время Перси продолжал молчать, но потом:

— Я ни разу никуда не летал, — сказал он.

Немного не понял, что он имел в виду.

— Ну да, ты не один такой. Я тоже никогда не покидал пределы нашей страны.

— И тебе не страшно? — выпалил он.

Я удивленно похлопал глазами.

— Выехать за территорию Великобритании? — аккуратно спросил я.

— Нет! Летать! — воскликнул он и тяжело задышал.

И тут я все понял. У моего друга аэрофобия, о наличии которой он никогда не подозревал, пока не оказался здесь.

— Так ты боишься летать? — на всякий случай уточнил я.

Он резко повернул голову в мою сторону.

— Тебе смешно? — зло спросил Перси.

— И не думал, — поспешно ответил я, — Перси, здесь нет ничего такого. Многие боятся летать.

— А ты? — тут же спросил он.

Я на секунду призадумался. Учитывая, что ни разу никуда не летал, то панического страха у меня не было. Конечно, легкая нервозность присутствовала, но она определенно отличалась от той, которая завладела Перси.

— Конечно! — с энтузиазмом подтвердил я, — кто не боится самолетов?

Перси снял очки и вытер рукой глаза.

— Ясно, — сказал он.

Я смотрел на этого большого двадцати пятилетнего парня, у которого мышцы были нереальных размеров. В драке он становится зверем, в шумной компании, Перси смеется громче всех. Но сейчас, парень ведет себя словно ребенок, у которого есть свои страхи, и о которых, он боится сказать.

— Я жалок? — спросил он.

— Конечно, нет. Но тебе надо привести себя в порядок.

Мы не заметили, как парни подошли к нам. Артур посмотрел на Перси.

— Ты здоров? — спросил он.

Снова куча вопросов. В пакете у Лео я увидел новые тапки, он передал его Перси.

— Спасибо, — сказал он и надел сланцы.

— Перси, я вопрос задал, — настаивал Артур.

Я поднялся и посмотрел на ребят.

— Артур, с ним все нормально. Просто несварение. Вы идите, мы скоро придем, — не вдаваясь в подробности, сказал я, а сам взглядом показал, чтобы не задавали больше вопросов.

Артур понял меня.

— Ладно. Смотрите не опаздывайте.

Ребята ушли.

— Спасибо, что не выдал, — сказал Перси.

Я улыбнулся.

— У кого не бывает секретов? Пошли в туалет. Тебе надо умыться.

Перси провел в туалете около двадцати минут. Его несколько раз вырвало, что в принципе было неплохим знаком. После того, как мы вышли, я предложил ему поесть.

— Я не смогу сейчас есть, — сказал он.

— Надо. Сколько сможешь.

Я оставил Перси в кафе, заказал ему кофе и салат, а сам пошел в аптеку, чтобы купить таблеток от укачивания со снотворным эффектом.

Через полтора часа мы всей нашей пестрой компанией вступили на борт самолета, который доставит нас на Канарские острова. Гвен, Моргана и Фрея, постоянно о чем-то болтали, что мы решили посадить их вместе. Артур и Мерлин сели вместе возле окна, вставили по наушнику в уши и уставились в планшет Арти для просмотра нового фильма. Вейн, Лео и Ланс расположились на соседнем ряду со мной и приготовились играть в карты. Я же с Перси уселся недалеко от туалета. Конечно, места не комфортабельные, так как народ постоянно будет бегать в туалет, но другого выхода не было. Перси чувствовал себя лучше, но я предварительно накачал его лекарством. Сидя рядом со мной, он запрокинул голову назад и уснул. Места рядом с туалетом на случай, если ему станет плохо.

Я уже было достал книгу, и планировал погрузиться в фантастические миры Джорджа Мартина «Игра престолов», но тут Перси сполз в мою сторону, и его голова рухнула мне на плечо, придавив мою руку. Я пытался его отодвинуть и переложить в другую сторону, но он был слишком большой. Лео, Вейн и Ланс засмеялись.

— Тебе помочь? — прошептал Ланс.

Я посмотрел на Перси. Под глазами запали круги, щеки осунулись-он сегодня натерпелся прилично. А сейчас крепко спал, о чем свидетельствовало его ровное дыхание.

— Не надо, пусть лучше спит, — сказал я.

Он подмигнул.

— Ну, смотри, как поймешь, что не можешь дышать, дай знать. Втроем мы сможем сдвинуть его.

— Хорошо, — сказал я.

Борт-проводники уже проводили инструктаж на случай аварийных ситуаций. Я выдавил две таблетки из пачки, которую купил Перси. Запив их водой, попытался как-то комфортнее устроиться, чтобы не потревожить Перси. Продолжительность перелета примерно четыре с половиной часа. Мои веки стали тяжелее. В это время самолет пошел на разгон. Взлет я уже не увидел, так как крепко уснул.


Отдых начался на хорошей ноте. Первые два дня мы практически не уходили с пляжа. Каждый от этого отдыха получал то, что ему необходимо. Мы купались, загорали, играли в пляжный волейбол, пили различные экзотические напитки. В целом, мне тут очень нравилось.

Но Перси снова попал, скажем так, в очень неловкую ситуацию. Он настолько обрадовался, когда мы наконец-то долетели, что первый день, не заботясь о себе, практически все время находился на открытом солнце. Это привело к тому, что к концу второго дня нашего отпуска, во время нашего возвращения вечером из ресторана, Перси уселся на кровать и его затрясло.

— Ты чего? — настороженно спросил я.

Перси был похож на рака, он сгорел до такой степени, что даже пальцы на его ногах были красными от ожогов. Моргана постоянно предлагала ему защитный крем, но он всегда отмахивался.

— Мне немного холодно, — сказал он.

В номере было около двадцати пяти градусов, а за окном, хоть и был уже вечер, приблизительно около тридцати. Его знобило из-за того, что слишком долго был на солнце. Перси снял майку. Я ужаснулся, подошел к нему и несильно дотронулся пальцем до его плеча.

— Ты чего!? — крикнул он, резко отодвигаясь.

Я засмеялся.

— Все ясно. Значит, сейчас тебе больно, да? — спросил я.

Он отвел взгляд.

— Не то чтобы сильно, но…

Я снова дотронулся до него, только уже до шеи.

— Твою мать! Не трогай меня! — закричал он, а у самого затряслись губы.

— Ты перегрелся, идиот. Говорила тебе Моргана, мажься кремом.

— Обойдусь, — тихо сказал он, — завтра все пройдет.

Но не прошло. Полночи он не мог заснуть и постоянно вертелся. Я то и дело просыпался.

— Ты чего не спишь? — сонно спросил я.

Перси сидел на кровати и играл в планшет Артура. По его глазам видно, что он очень хочет спать, но когда тело дотрагивалось до постели, боль сразу давала о себе знать.

— Не спится, — ответил он.

Я закатил глаза.

— Перси, ты, черт возьми, как маленький ребенок, — сказал я и встал с кровати. Подошел к тумбочке и взял спрей после загара. Перси включил настольную лампу.

— Вставай, — сказал я.

— Зачем? — спросил он и настороженно поглядел на спрей у меня в руке.

Я залился смехом.

— Это не больно.

Он неуверенно встал.

— Поворачивайся.

Перси повернулся ко мне спиной. Я оглядел его голую спину и ноги. Это было страшно. Ему, видимо, очень больно, ведь его кожа вся красная от ожогов. Я обильно обрызгал спреем всю его спину и ноги, потом вручил ему пузырек.

— Впереди уже сам, — сказал я.

Пока Перси лечил свои ожоги, я достал таблетку аспирина и растворил ее в стакане с водой, после чего протянул парню. Перси, словно робот, стоял посередине нашего номера, пока его кожа впитывала лосьон.

— А зачем аспирин? — спросил он и принял стакан у меня из рук.

— Чтобы сбить озноб. Немного пропотеешь сейчас, но сможешь уснуть.

Он залпом осушил стакан.

— Спасибо.

— Ты чего всегда молчишь, когда тебе плохо?

Перси пожал плечами.

— Неудобно как-то.

— Слушай, но я тоже не могу читать по тебе, как ты себя чувствуешь. Если тебе плохо, то говори. Я, конечно, не врач, но чем смогу, помогу.

Перси кивнул.

— Договорились.

Мы легли спать. На следующий день все оказалось еще хуже. У Перси началась акклиматизация. Такое бывает, когда находишься в другом климате, употребляешь еду, к которой не привык твой желудок. А Перси последнее время налегал на морепродукты. Утро было веселым.

— Мэтт! — крикнул Перси.

Я отлепил голову от подушки. Голос был приглушенным и доносился из туалета.

— Чего!? — громко ответил я.

— Помоги!

Учитывая, что он находился в туалете, я на секунду задумался, чем именно я мог ему помочь.

— Я не пойду к тебе в туалет! — предупредил я.

Спустилась вода в унитазе и Перси, бледный, как мертвец, вышел из туалета, держась за живот. Я безнадежно уронил голову на подушку.

— Что на этот раз? — хотя уже определенно знал ответ, так как услышал легкое «бульк», которое донеслось из живота Перси.

— Эмм… — он немного смутился.

В это время к нам в номер постучали. Перси открыл дверь. Артур, Вейн, Ланс и Лео ворвались к нам в номер.

— Просыпайтесь! — громким голосом сказал Артур, — завтра нас ждет прогулка на яхте. Она на целый день, так что сегодня не напиваемся.

Мы засмеялись, но новое громкое «бульк» заставило всех замолчать. Перси, по- моему еще краснее, чем был вчера, испуганно расширил глаза и вновь скрылся за дверью туалета.

Ребята удивленно проводили его взглядом.

— Что с нашим великаном? — спросил Вейн.

Но тут мы услышали множество характерных звуков.

Лицо Артура перекосило.

— Боже, что он вчера съел?! — воскликнул он.

— Не в этом даже дело. У него акклиматизация. Вчера полночи он не давал мне уснуть, так как весь обгорел и не мог обратиться за помощью. А сегодня его настиг…

Снова характерный звук из туалета, который перебил мои объяснения.

Вейн прислушался и сочувственно покачал головой.

— Бедняга. С таким успехом, его разорвет на британский флаг.

Все засмеялись.

Ланс хлопнул меня по голой спине.

— Ну, тогда, Мэтти, твоя задача, привести Перси в форму к завтрашнему дню.

Спина немного горела от руки Ланса, но мне было лень вставать с постели, чтобы ответить ему.

— Я так и понял.

Почти весь день я практически провел в номере, отпаивая своего друга раствором, чтобы прочищался, а после закрепили результат легким перекусом. После чего, напоил его таблетками для желудка. Лишь днем, когда Перси уснул, пошел прогуляться. Вечером же процедура повторилась снова. Это был самый веселый день в этой поездке.


К утру Перси был здоров, во всяком случае, мне так показалось. Мы позавтракали, правда, пришлось следить за рационом своего друга, чтобы он не наелся чего лишнего. Ведь мы будем в открытом море почти весь день. Через час вся наша компания собралась на пристани, где нас ждала красивая белая яхта с громким названием «Атлантис».

— Мы поплывем на ней? — восхищенно спросила Фрея.

— Да, — улыбаясь и обнимая свою девушку, ответил Мерлин.

Артур держал в руках памятку туриста.

— Здесь сказано, что мы должны дождаться какого-то Эла, хозяина яхты.

Мерлин взглянул на путеводитель через плечо Арти.

— Большой маршрут, однако, — задумчиво сказал он.

Артур провел пальцем по линиям на карте.

— По легенде, эта бухта знаменита тем, что здесь моряк встретил красивую деву, поговаривают, что она была русалкой. Может, нам повезет, а, парни? — засмеялся Артур, — не каждый день встретишь обнаженную красотку с хвостом.

Все заржали. Я старался сдержать смех, так как первый заметил взгляд Морганы, Фреи и Гвен.

— Милый, — с улыбкой обратилась Моргана к Лансу, но все уже поняли, улыбка была натянутой, так как сразу захотелось покончить жизнь самоубийством, — ты хочешь встретить русалку?

Ланс отмахнулся.

— Ну что ты, любимая. Это же легенды.

Артур обнял Моргану за плечи.

— Не злись. Заметь, у нас в компании еще четыре холостых мужика. Может, повезет, и они встретят морскую нимфу, — улыбался Арти.

Я немного отвел глаза. Мне не очень хотелось признаваться, но на протяжении последних недель очень часто общался с Майей. Мы обменивались фотографиями, созванивались. Я даже скучал по ней. Мне нравилась Майа и, признаться, где-то в глубине души надеялся на что-то в будущем.

— Вы уже собрались?! — раздался голос.

Мы прервали свою беседу и взглянули на человека, который вышел из трюма нашей яхты. Он, оказывается, все это время был тут. Я более внимательно рассмотрел лицо этого парня, увиденное меня несколько удивило. Взглянув на своих друзей, понял, что не только меня одного поразил этот молодой человек.

Гвен неуверенно сделала шаг вперед.

— Элиан? — спросила она.

Парень медленно обвел своим взглядом всех присутствующих, после чего остановился на Гвен. Некоторое время его лицо не выражало ничего, но потом он улыбнулся.

— Жаль, что в этой жизни мы не брат с сестрой, но я рад тебя видеть, — сказал он.

Гвен приложила ладонь ко рту, в глазах стояли слезы.

— Не могу поверить, — она подбежала к Элиану и крепко обняла его.

Все остальные до сих пор не могли прийти в себя от того, кто перед ними был.

— Элиан! — воскликнул Вейн.

Все подошли к нему, каждый крепко обнял и поприветствовал. Я лишь обменялся с ним рукопожатием.

— Мэтт, — представился я.

— Эл, но по старинке — Элиан, — улыбнулся он.

Артур обнял парня.

— Но как? — спросил он.

Элиан засмеялся.

— Наверно, так же как и вы. Несколько месяцев назад я проснулся в своей постели и понял, что был рыцарем.

Мы взошли на его яхту.

— Ты будешь нашим гидом? — спросила Моргана, приветливо улыбаясь.

— Похоже, что так, — ответил он.

Через некоторое время мы отплыли от берега.

Элиану сейчас было двадцать пять лет. До восемнадцати он проживал в Лондоне. После того, как он отучился в университете иностранных языков, ему предложили хорошую оплачиваемую работу в Испании на Канарских островах. Элиана дома ничто не держало, и он с радостью согласился на это предложение. Почти три года он работал гидом на островах, принимая английских и американских туристов. Но ему всегда хотелось большего. Постепенно Элиан откладывал определенную сумму, чтобы позже приобрести свое собственное судно.

Три года назад он исполнил свою мечту и приобрел яхту «Атлантис». Конечно, она была определенно не в лучшей форме, но молодой человек приложил максимальные усилия и полностью отремонтировал то, что имел. Теперь же «Атлантис» светилась новизной и впечатляла многих туристов. На этой почве, Элиана посетила идея. Для начала, он проплыл все знатные места на своей яхте. Во-первых — это был отличный тест, насколько хорошо она держится на воде. А во-вторых, разработать карту экскурсионного маршрута, которую впоследствии он хотел предложить одной туристической компании.

Его план очень пришелся по вкусу, и компания включила его тур в перечень предлагаемых экскурсий. Изначально, поток туристов был небольшой, но за три года, Элиан наработал определенную популярность, и заказов становилось все больше. Сейчас молодой человек является сам себе хозяином. Лишь выплачивает приемлемый процент различным компаниям за то, что те предлагают его маршрут.

Чуть больше трех месяцев назад Элиан проснулся среди ночи и не смог понять, что происходит. В голове мелькали различные образы из прошлого, когда он был сыном кузнеца, когда стал рыцарем при короле Артуре. Сначала, Элиан подумал, что это всего лишь сон. Но когда в течение последующих дней, он вспоминал разные подробности из прошлой жизни, молодой человек окончательно убедился в правде этих воспоминаний.

Элиан не знал, возродились ли его друзья, с которыми он провел чудесные годы в Камелоте. В конце концов, после того, как его воспоминания вернулись, жизнь вовсе не изменилась. Элиан первое время всему этому придавал большое значение, но потом все это прошло. Парень продолжал работать на Канарских островах и жить дальше. И вот, появились мы.

Яхта «Атлантис» более трех часов проплывала различные маленькие бухты, где вода переливалась голубыми и зелеными цветами, а зелень выглядела сочнее. Я и Фрея наблюдали за красивыми видами, фотографируя все вокруг, пока все остальные общались с Элианом. Мерлин и Артур рассказали ему про воскрешение памяти, немного про меня, а также через что нам пришлось пройти. Мы с Фреей не лезли в их разговор. Элиана я видел лишь однажды, во время битвы с Моргаузой, когда меня занесло в прошлое. Не уверен, что он меня помнит.

— Мэтт, можешь, пожалуйста, сфотографировать меня напротив этой лагуны? — спросила Фрея.

— Конечно, — я сделал несколько снимков. Фрея — красивая девушка и снимки с ней получались просто превосходными. Я поймал взгляд Мерлина и рукой подозвал его. Маг, улыбаясь во весь рот, подошел к нам.

— Не хочешь сфотографироваться со своей девушкой, пока не отплыли от этой красоты? — предложил я.

— С радостью, — сказал Мерлин и обнял счастливую Фрею. Всего лишь на секунду, но где-то глубоко внутри почувствовал легкую зависть. Вот именно сейчас, когда мы проплывали чудесную лагуну, мне хотелось, чтобы Майа была рядом.

Я сфотографировал их вдвоем. Улыбка не слазила с моего лица. Мерлин подошел ко мне и взглянул на снимок.

— А у тебя хорошо получается, — сказал он.

Фрея отошла к ребятам. Пока никто не видел, я протянул свой мобильный телефон Мерлину.

— Можешь, меня, пожалуйста, сфотографировать на мой телефон? — спросил я.

Маг удивился моей просьбе.

— Может, тебя лучше на фотоаппарат? Все-таки качественнее снимок будет, — сказал он.

Я еще раз обратил внимание на нашу кучку, которая оживленно беседовала с Элианом.

— Это не для меня. Я хочу послать эту фотографию кое-кому, — краснея, сказал я.

Мерлин подозрительно сощурил глаза.

— Вот так новость, Мэтт. У тебя появилась девушка? — улыбаясь, спросил он.

— Тихо ты. Не знаю. Это нельзя назвать отношениями. Мы вместе были в моей поездке.

— Расскажешь? — заинтересовался он.

— Давай попозже. Обязательно расскажу, только не выдавай меня, — предупредил я.

Мерлин ухмыльнулся.

— А почему ты раньше не рассказал нам о ней?

Я пожал плечами.

— Потому что и рассказывать нечего.

Мерлин сочувственно посмотрел мне в глаза.

— Она тебе так нравится?

Я немного смутился.

— Не знаю.

— Знаешь, — настаивал маг.

— Да. Но у нас разные судьбы. Так ты сфотографируешь? — повторил я свой вопрос.

Мерлин взял мой телефон.

— Если тебя что-то беспокоит, ты всегда можешь со мной поделиться, — сказал он.

— Давай по приезду. Мне есть, что тебе рассказать, — ответил я.

Маг кивнул.

— Хорошо.

Он сделал несколько моих снимков на фоне лагуны и вернул телефон обратно. Я быстро отправил фотографию Майе и подписал «Жаль, что тебя нет рядом». Ответ пришел незамедлительно: «Очень красиво. А ты загорел. Живи настоящим, Мэтт. Мне кажется, наши пути еще не раз пересекутся. Целую».

После четырех часов нашего плавания, Элиан накормил нас вкусным обедом, который входил в стоимость морской прогулки. После того, как мы перекусили, Элиан направил «Атлантис» к самому крайнему острову Канарских островов.

— Несколько недель назад я нашел там очень красивую лагуну. Приблизительно через час мы будем там. В свете заходящего солнца, вода отливает ярким, синим цветом. Очень необычно выглядит. Море там очень теплое, вы еще даже успеете искупаться.

— Отлично! — воскликнул Артур, — плывем.

Настроение у всех было просто замечательным. Однако, я поглядывал за Перси. Буквально час назад он веселился вместе со всеми, но сейчас слегка притих. Увидев мой взгляд, Перси тут же улыбнулся и вклинился в спор между Лансом и Лео. И все-таки, он снова вызывал во мне чувство подозрения.

Элиан сбросил якорь возле лагуны.

— Добро пожаловать в рай на земле, — объявил он.

Мы потеряли дар речи. Такой красивой природы я в жизни не видел. Солнце постепенно садилось, и вода действительно приобрела сапфировый оттенок. Остров был маленьким. В целом, его можно было обойти максимум за час. Он абсолютно не годился для жизни. Кругом росли причудливые растения и цветы, которые были расположены настолько близко друг от друга, что пройтись по острову просто невозможно.

— Можете искупаться, — смеясь, сказал Элиан.

Артур быстро скинул футболку и с разбегу бросился в воду. Через мгновение мы все барахтались в теплой воде, брызгаясь друг в друга.

— Боже, какой кайф, — с наслаждением сказала Моргана, проплывая рядом на спине. Ланс подплыл к ней поближе и обнял.

— Ты довольна отпуском? — спросил он.

Она улыбнулась.

— Конечно, — ответила Моргана и поцеловала Ланса.

Артур набросился на парочку сзади и окунул обоих в воду. Моргана и Ланс, захлебываясь выплыли из под воды.

— Артур! Убью, — закричала Моргана и поплыла на Арти. Он громко смеялся.

— Нечего целоваться на людях, с нами же ребенок, — сказал он.

Все затихли. Я с тупой ухмылкой наблюдал за всем происходящим, а потом понял, что все смотрят на меня и улыбаются. И тут я догадался.

— Вы про меня? — удивленно спросил я.

Вейн проплыл рядом со мной.

— Ну, ты же самый младшенький из нас, — улыбаясь, сказал он.

— Мне через месяц двадцать четыре, вы старше меня буквально на пару лет, — возмутился я.

— Если бы, — расстроено сказала Моргана.

Моргане, Лансу и Вейну было по двадцать восемь. Перси, Лео и Артуру по двадцать пять. Гвен двадцать четыре. Одни только Мерлин и Фрея неизвестного возраста. Но в среднем, на вид, тоже по двадцать пять.

— Да пошли вы все! — смеясь, сказал я, — я не маленький.

Моргана подплыла ко мне и подхватила мое тело, словно держала ребенка. Так как воде я был почти невесомым, девушка легко меня удерживала.

— Пупсику хочется стать скорее взрослым, — сюсюкала она.

Все смеялись. Я смотрел на Моргану, как на сумасшедшую. Но потом не выдержал и сам захохотал во весь голос.

Ведьма громко взвизгнула и отбросила меня. Все замолчали.

— Это ты сделал? — с тревогой в голосе спросила она.

Я удивленно уставился на нее.

— Сделал что?

Моргана снова завизжала, только громче.

— Что случилось? — Ланс быстро подплыл к ней.

— Не знаю. Что-то дважды ужалило меня, — ведьма вытащила ногу из воды.

Мы все внимательно присмотрелись. Из лодыжки Морганы медленно сочилась кровь.

— Выходим, — скомандовал Артур.

Мы быстро вылезли из воды на судно. Элиан подбежал к нам.

— Что-то не так? — спросил он и обратил внимание на ногу девушки, — У меня есть аптечка.

Моргана сделала глубокий вдох.

— Все нормально. Маленькая царапина. Здесь что-то водится? — спросила она.

Элиан удивленно развел руки.

— Я всегда плаваю в этой лагуне, но ничего подобного не происходило. Это же море, живности тут предостаточно. Может, на медузу наткнулась, — предположил он.

— Возможно, — смирилась Моргана.

Элиан собрался идти за аптечкой, как вдруг, судно что-то с силой ударило. От резкого столкновения, мы свалились на пол палубы.

— Что за черт? — Артур быстро поднялся на ноги.

Мы подошли к бортику и всматривались в синюю бездну. Элиан стоял рядом со мной.

— Я не знаю, — испуганно сказал он.

— Здесь водятся акулы? — спросил я.

Элиан призадумался.

— Они тут есть, но ни одна акула не сможет ударить с такой силой. Это прибрежная зона. Большие особи не подплывают так близко.

Лео не отрывал взгляда от воды.

— А если именно сегодня они решили подплыть, — предположил он.

Элиан нахмурился.

— Здесь нечем питаться.

— Здесь есть мы, — сказал Лео.

Артур уже хотел что-то сказать, как мы почувствовали новый удар. Гвен завизжала, после чего мы услышали всплеск.

— Парни! — крикнула Фрея, — Гвен упала за борт.

Артур с разбегу прыгнул в воду, подхватил Гвен и подплыл с ней к яхте. Я и Мерлин вытащили ее за руки обратно на палубу. Артур протянул мне руку, но тут он резко ушел под воду.

— Артур! — испуганно крикнул я.

Я, Мерлин, Перси и Лео уставились в воду. Артур снова появился на поверхности.

— Вытащите меня быстрее! — задыхался он.

Мы вчетвером вцепились в его руки и потянули наверх, но что-то его крепко держало.

— Сильнее, — крикнул Лео.

Мы потянули сильнее, Арти почти был на судне, но тут я увидел, как его ступню держит бледная перепончатая рука с желтыми ногтями.

С испугу я быстро произнес заклинание и направил его в руку странного существа. Маленький разряд тока ударил по конечности монстра, и оно отпустило ногу Артура. Мы, тяжело дыша, растянулись на полу судна.

— Смотрите, — закричал Ланс.

Мы поднялись с пола и уставились на то, что появилось в воде нашей лагуны.

— И как это понимать? — прошептал Перси.

Над водой, с мокрыми вьющимися серыми волосами, торчала голова…девушки. Кожа была болезненно бледной, местами на теле были заметны маленькие чешуйки. Глаза широко распахнуты и налиты кровью. Волосы спадали существу за спину, обнажая голую грудь и странный глубокий шрам на шее, который…шевелился.

— У нее жабры, — заметила Фрея.

Существо не отрывала от нас хищного взгляда.

— Это что, русалка? — предположил Лео.

Мерлин внимательно следил за нашей гостьей.

— Элиан, ты раньше с подобным встречался?

Парень покачал головой.

— Никогда, — испуганно ответил он.

Мое внимание привлекла странная рябь, которая образовалась в воде в паре метров от существа. Через минуту, над водой показалась еще одна голова. Девушка, еще отвратнее, чем первая. Кожа была более зеленого оттенка, в некоторых местах жуткие шрамы покрывали обнаженную грудь.

— Их уже две, — сказал Вейн.

— Боюсь, что нет, — произнес Мерлин.

После его слов, над водой одна за другой поднимались новые девушки. Они выныривали из разных частей лагуны, постепенно окружая нас. В общей сложности, я насчитал двадцать четыре русалки.

— Мне это не нравится, — сказала Моргана, наблюдая за нашими гостьями.

— Приготовьтесь, — с тревогой в голосе, предупредил Мерлин, — это не те русалки, о которых вы знаете по сказкам. Эти девушки- падшие сирены. Когда-то, каждая из них заманивала своим пением странствующих моряков, чтобы потом насладиться его кровью и плотью. Но сирены лишаются голоса в определенный период своего взросления. Если сирена не умеет петь, значит, она не может прокормиться. Кто-то из них умирает, другие, как эти, становятся падшими сиренами. Они охотятся на свою добычу только стаями. И будут драться до тех пор, пока каждая из них сегодня не поест.

— Но как они очутились здесь? — воскликнул Элиан, — Бог мой, я тут постоянно нахожусь. Эти твари могли бы меня сожрать в любой момент!

Взгляд Мерлина стал жестче и холоднее.

— В этом и проблема. Эти русалки предпочитают тела, чья кровь пропитана магией. А если принять во внимание тот факт, что на этом борту, практически все с ней завязаны, то для них мы просто «Шведский стол».

— И что нам делать?! — твердо спросил Артур.

Мерлин покачал головой.

— Либо ты их, либо они тебя. Альтернативных вариантов нет.

Загрузка...