«Надо просыпаться», — подумал я.
Завтра свадьба Гвен и Артура, сегодня последний день, чтобы все как следует доделать. По крайней мере те задачи, которые возложили на нас с Перси: подготовить до конца лимузин, забрать наши костюмы из химчистки и плюс- кое-что по мелочам. Мерлин сегодня работает последний день, и снова от него помощи не дождешься. Но я не виню его. Работа есть работа. Наверняка помощь понадобится Фреи. Она подготовила огромное количество букетов в своем магазине. Ближе к вечеру обязательно заеду к ней и помогу с цветами, чтобы завтра нам осталось только погрузить их в машину и довезти до церкви.
Но как же лень вставать. Так тепло и уютно в своей постели. Плюс организм немножко был повержен вчерашним весельем, а во рту образовалась уже знакомая засуха. Надо дойти до кухни. Еще буквально минуту и встаю.
Лежа на животе, я подогнул под себя ногу и вдруг почувствовал, как мое колено, уперлось во что-то мягкое. И тут мою память словно ударило током. Нападение гоблина, его насмешки, мерзкий газ из его рта…и все! Полный провал.
Я быстро открываю глаза. Дневной свет из окна настолько яркий, что мне пришлось прищуриться. Кто-то шевельнулся возле меня. Сердце быстро забилось. Чем закончилась вчерашняя встреча с гоблином?
Я медленно привстал на локтях и посмотрел на то, что лежало рядом, и было укрыто под одеялом.
— Эй, — тихо прошептал я и аккуратно дотронулся пальцем до места, где предположительно находилась чья-то голова.
Из под одеяла показалась рука…женская. Девушка лежала ко мне спиной, поэтому я не смог определить, кто со мной спит.
— Проснись, — более настойчиво сказал я и заметил, что мой голос звучал несколько странно.
Женская рука стянула с себя одеяло, и девушка медленно повернулась лицом ко мне. Это была Гвен.
— Уже пора вставать? — не открывая глаз, сонно спросила она.
С испугу я молниеносно выпрыгнул из кровати.
— ГВЕН!? — закричал я.
Девушка вздрогнула и быстро присела на кровати.
— Что случилось!? — удивленно воскликнула она. Во взгляде не было и капли сна.
Я стоял возле кровати в одних трусах и судорожно пытался вспомнить, что произошло прошлой ночью. Как я оказался в постели с Гвен? Боже, что мы натворили. Да и как мы могли подобное сделать? Я всегда считал Гвен подругой, но не более. Предательство! Вот как это называется. Да и где Артур? Он должен был вернуться домой сразу же, после нашего мальчишника.
Я схватился за голову. Артур мой друг! Как я мог так поступить с ним? Завтра же свадьба. Боже! Память усердно не хочет подсказывать мне ответы на мои вопросы.
— Милый, ты здоров? — в голосе Гвен послышалось волнение.
В моем взгляде читалось открытое возмущение.
— Милый? Ты что, совсем тронулась? — я метался по комнате, пытаясь найти свою одежду.
Гвен не сводила с меня обеспокоенного взгляда.
— Почему ты кричишь? Объясни, что произошло! — потребовала она.
Моя одежда словно испарилась.
— Где моя одежда? — требовательно спросил я.
Гвен встала с кровати.
— Там же где и всегда! Да что ты мечешься как ненормальный? — она уперла руки в бока.
Я испуганно на нее взглянул.
— А ты не поняла?
Девушка пожала плечами.
— Нет, не поняла.
Я набрал полную грудь воздуха.
— Мы спали вместе! — рявкнул я.
Гвен немного покраснела.
— Что? Стыдно? — добавил я дров в уже разгорающийся костер.
Она возмутилась.
— Стыдно? Почему мне должно быть стыдно? Если ты заметил, мы спим уже вместе определенно не первую ночь.
У меня отвисла челюсть.
— Артур, ты совсем больной? Или конкретно перепил вчера? Я, конечно, не монахиня, но мог бы предупредить о том, что для тебя важна физическая близость уже после свадьбы. Хотя, когда это случилось первый раз, ты особо-то не сопротивлялся, — выпалила Гвен на одном дыхании, краснея еще сильнее.
Я стоял не шевелясь, словно прирос к полу.
— Артур? — решил уточнить я.
Гвен взмахнула руками.
— Достал! Когда окончательно вернешься в реальный мир, тогда и поговорим. Я пошла в душ, — с этими словами, девушка скрылась за дверью в ванной.
Напротив огромной двуспальной кровати, где мы спали, на стене висело большое зеркало. Сделав два больших шага, я оказался напротив него и…
— Твою мать, — прошептал я, внимательно всматриваясь в свое отражение. Из зеркала на меня смотрел Артур. Точнее бы сказать, что я и был Артуром. На всякий случай, помахал руками перед зеркалом. Отражение двигалось в точности за мной.
Я дотронулся до своего лица, ощупал свое тело, посмотрел на свои руки. Да все это не мое! Светлые волосы, ясно — голубые глаза, немного припухлый рот. Конечно, соглашусь, тело Артура находилось в прекрасной форме. Парень определенно следил за собой. Но я хочу свое тело назад! И теперь, при всех недостатках, что когда-то находил в своем внешнем виде, я понял, как же по ним скучаю!
Но если я нахожусь в теле Артура, то где тогда мое? Внутри все опустилось. Гоблин. Эта мерзкая зеленая тварь что-то сделала со мной. Таким способом она решила со мной поиграть. Злость вскипела во мне. Я подошел к большому шкафу-купе и отодвинул створку. Пробежавшись по многочисленным полкам с одеждой, где в основном лежали вещи Гвен, я, наконец, обнаружил небольшой отсек с одеждой Артура. Серая толстовка, которую он очень любил, аккуратно покоилась на вешалке. Видимо, девушкам действительно нужно много одежды. Вещи Артура можно было бы сложить в одну маленькую тумбочку.
Я снял с вешалки серую толстовку и напялил ее на себя. Мои глаза приметили синие джинсы. Обрадовавшись находке, я вытащил их из шкафа и быстро одел. Теперь носки, самое сильное испытание для любого мужчины. Один носок уныло лежал возле кровати.
Гвен вышла из душа, завернутая одним полотенцем, и застала меня в момент, когда я лазил под кроватью, пытаясь откопать второй носок.
— Милый, чистые носки в ящике, — произнесла она, — когда буду убираться, я найду твой второй носок.
Я выбрался из под кровати и благодарно посмотрел на Гвен.
— Спасибо. Ты не подскажешь, в каком именно ящике? — неуверенно задал я вопрос.
Гвен хмыкнула.
— Мужчины! Что с вас взять? Ты сидишь напротив той самой тумбочки. Второй ящик сверху. Там все твое белье. Хотя, странно, что ты об этом не помнишь.
— Прости…милая, — слово «милая» я еле произнес, — вчера был бурный вечер.
— Я уже заметила. А сейчас как ты себя чувствуешь? — Гвен многозначительно на меня посмотрела.
Хуже просто некуда. Зеленый гоблин отнял у меня мое тело. Я нахожусь в теле своего друга, обнаруживаю себя спящим с его будущей женой, и все это нужно исправить как можно быстрее, ведь завтра свадьба. А мне не очень бы хотелось идти к алтарю, вместо Артура. Но все это было только в моих мыслях. Гвен не должна узнать о случившемся. Девушка просто светилась последнее время. Она ждала этой свадьбы намного больше, чем все остальные. Я не мог рассказать ей о том, что перед ней сидит не ее любящий жених, а всего лишь ее хороший друг. Гвен знает о том, что Мерлин, я и Моргана маги. Подобные происшествия — это абсолютно нормально, но не накануне такого большого события, как свадьба. Поэтому лучше буду молчать. Вслух же сказал иное:
— Да, сейчас значительно лучше себя чувствую. Правда, присутствует легкое похмелье, но уверен, скоро это пройдет. Извини, что с утра встревожил тебя.
Гвен заговорчески подмигнула.
— Вчера все было прилично? — спросила она.
— Конечно! Ребята устроили классный вечер, — как болванчик кивая, подтвердил я.
— Ну, хорошо. Они любят тебя, таких друзей очень сложно найти.
— Согласен.
Гвен прошла к комоду и достала свое нижнее белье. Она смело потянула за край полотенца и скинула его с себя. Я быстро пригнулся за кровать и больно стукнулся об тумбочку.
Гвен обернулась.
— Артур, видимо, ты еще не совсем в порядке, — и засмеялась.
Я, не глядя в ее сторону, поднялся с колен и сел на кровать, чтобы надеть носки.
— Посмотри, пожалуйста, как тебе? — услышал сзади голос Гвен.
Не подозревая о какой-либо опасности, я обернулся. Гвен стояла в черном шелковом белье, которое очень красиво и даже бы сказал сексуально, подчеркивало ее пышные формы.
Я быстро отвернулся. Черт возьми, Артур убьет меня. Лоб покрылся испариной.
— Красиво, — буркнул я.
— Неужели ты успел что-то разглядеть за секунду? — возмутилась она, — тебе нравится, когда я покупаю такое. Можешь подойти, потрогать. Я же не только для себя стараюсь.
Ненавижу тебя, Артур, грязный извращенец.
— Милая, мне надо бежать на работу, — я быстро вскочил с кровати, и, пытаясь не смотреть на нее, схватил телефон Арти со стола.
— Ты не будешь завтракать? — удивленно спросила она.
Я покачал головой.
— Я не голоден.
— С тобой явно что-то не так. Что бы ты отказался от завтрака, значит — быть беде. Не пугай меня так, — серьезно сказала Гвен.
Я решил немного разбавить напряжение и улыбнулся.
— Не переживай, любимая. Завтра нас ждет потрясающий день. Поэтому сегодня, мне бы хотелось закончить все свои дела.
— Как скажешь, — спокойно ответила она.
Я влез в кеды Артура и накинул куртку.
— Я пошел, — объявил я.
Гвен недовольно покашляла.
— Ты ничего не забыл?
Я решил посмотреть на нее, надеясь, что она уже была одета. И слава Богу, Гвен накинула халат.
— Да вроде бы нет, — растерянно сказал я.
Девушка подошла ближе.
— Ну ты и хам, Артур. А поцеловать невесту?
Да чтоб вас всех! Я испуганно стоял и смотрел на нее. Гвен заметила страх в моих глазах. Она дотронулась до своих волос.
— Арти, я сейчас обижусь. Неужели так страшно выгляжу по утрам?
— Что ты! — быстро успокоил я, — извини, просто не успел почистить зубы.
Гвен соблазнительно ухмыльнулась.
— Поверь, чего я только уже не видела.
Все, хватит с меня. Я быстро подошел навстречу и неловко чмокнул ее в щеку, словно мне было годика четыре, если даже не меньше, и, как ураган, вылетел из квартиры, выкрикнув на ходу, спускаясь вниз по лестнице:
— Я люблю тебя.
А у самого коленки тряслись от дикого напряжения. Во что же я влип!?
На огромной скорости, почти нарушая все правила дорожного движения, домчался до своего дома. Благо, в ветровке Артура обнаружил ключи от его машины. Меня очень сильно беспокоил вопрос: если я находился в теле Артура, то кто же сейчас находится у меня дома?
Через некоторое время, тяжело дыша, я оказался у входной двери в квартиру и нажал на звонок. Сначала, мне показалось, что дома никого не было, но потом услышал быстрые шаги по квартире и скоро дверь мне открыл…я.
Шок пронзил меня насквозь. Передо мной стоял некто, кто находился в моем теле. Я издал воинственный клич и бросился на самозванца. Он не успел мне ничего сказать, так как я повалил его на пол возле входа и сел на него сверху, придавливая своим весом. Я схватил его за грудки и закричал ему в лицо:
— Кто бы ты, сволочь, не был, но сейчас же, отдай мое тело обратно!
Я методично тряс своего противника, но не слишком усердно, чтобы не навредить своему телу.
— Говори, гад! — орал я.
Он обезоруживающе выставил перед собой руки и испуганно уставился на меня.
— Мэтт! Успокойся! Это я.
Вот это каламбур.
— Кто- я!? — злость методично нарастала во мне.
— Мерлин! — выкрикнуло мое тело.
Я удивленно уставился на него.
— Мерлин? — воскликнул я.
Он устало вздохнул.
— Да!
— Но почему ты в моем теле? — задал я вопрос.
На его лице отражалось возмущение.
— Тот же вопрос тебе: почему ты оказался в теле Артура?
Я беспомощно пожал плечами.
— Я не знаю, что происходит.
Мерлин слегка приподнялся.
— Может, слезешь с меня?
Тут я понял, что все еще сижу на лежачем Мерлине. Точнее на себе. Короче полная неразбериха.
— Да, прости, — я быстро слез с него и помог подняться, — просто ты меня очень сильно удивил.
Мерлин разгладил на себе мятую футболку.
— Ты меня не меньше удивил, — буркнул он.
Я закрыл входную дверь.
— Боже! — завыл я от досады, — ну почему всегда мне «везет» на подобное?!
Мерлин взглянул на меня. Очень странно было смотреть на себя со стороны и понимать, что кто-то другой находится в твоем теле и управляет им.
— Это еще не все, — начал он, — тебе лучше пройти на кухню.
Не понимая, о чем он говорит, я вошел на кухню и оторопел. Мерлин, точнее кто-то в его теле, грустно уставился в свою кружку и медленно помешивал ложечкой сахар.
Он поднял на меня глаза. Чувства удивления и злости отразились на его лице.
— Кто ты такой? И что ты с нами сделал? — воскликнул он и резко встал из-за стола.
Тут на кухню вошел Мерлин.
— Успокойся, Артур. Это Мэтт, — устало сказал он.
Некоторое время, мы втроем молча смотрели друг на друга. Значит, я теперь нахожусь в теле Артура, Мерлин- в моем, а в теле мага обитает Артур. Мы влипли по самое не балуйся. И это было очень странно. Арти направил на меня подозрительный взгляд.
— Где ты сегодня спал? — выпалил он.
Я виновато опустил глаза.
— Ты! — гневно начал Артур, направив на меня указательный палец. Со стороны это выглядело очень забавно, ведь он был в теле Мерлина, — Ты совсем страх потерял!?
— Артур, пожалуйста, не сердись. Все было очень даже прилично, — ответил я.
— Прилично!? Ты спал с моей будущей женой! — крикнул он.
— Да не спал я с ней! — начал я оправдываться, — а просто проснулся рядом с ней! Это разные вещи.
— Я убью тебя, — грозно сказал Артур.
Мерлин встал между нами.
— Прекратите немедленно. Сейчас не время для разборок. Артур, у тебя завтра свадьба, поэтому в наших же интересах вернуть все на свои места.
Артур не сводил с меня глаз, но все-таки сел обратно за стол.
— Если я узнаю, что ты воспользовался моим телом для…
— Артур, ты совсем с ума сошел? — закричал я, — неужели ты думаешь, что я бы посмел такое сделать? Хорошего же ты мнения о своем друге!
— Мои друзья не меняются со мной телом! — крикнул он в ответ.
— Хватит! — рявкнул Мерлин, — Вспоминайте, что вчера произошло. Кто-то или что-то сделал это с нами. Поэтому думайте.
Кажется, момент настал, чтобы поведать им про гоблина.
— Это был гоблин, — спокойно сказал я.
Мерлин почесал голову от досады.
— Так я и думал. Рассказывай.
Особо то и рассказывать нечего. Но я сообщил своим друзьям все, что помнил сам, не скупясь на подробности.
— Ясно, — подвел итог Мерлин, когда дослушал мою историю.
Артур глотнул чаю.
— Это не тот ли гоблин, что в свое время зло подшутил над Гаюсом, когда вселился в его тело?
Мерлин кивнул.
— Не уверен, что это тот же самый. Их хоть и мало, но не думал, что кто-то из нас встретит их когда-нибудь еще, — пояснил маг.
Артур ехидно мне улыбнулся.
— И,конечно же, именно в такой ответственный момент, наш Мэтти снова влипает в новую историю, — сказал он.
Я разозлился.
— Знаешь, мне кажется, ты перегибаешь палку. Пока ты не вспомнил, кем являешься, нам с Мерлином, вечно приходилось прикрывать твой зад. От гончих на дороге, на стройке от Морганы, даже когда я попал в прошлое, нам и то приходилось использовать магию, чтобы защитить тебя. Только в итоге, вся эта нечисть так и липнет к нам. Вчера же, не я виноват, что гоблин захотел так подшутить. Мы в курсе, что у тебя завтра свадьба. Так что, великий король, мы постараемся все сделать как нужно.
Наступила тишина. А я понял, что именно сейчас сказал.
Артур шумно выдохнул воздух через нос.
— Ты прав, Мэтт. Вам всегда приходится меня защищать, а я не особо-то раздавал благодарности. Извините меня, — сказал он грустно.
На меня нахлынуло чувство вины. Я не хотел такое говорить. Это была просто обычная перепалка, все слова были сказаны сгоряча.
«Ты был не прав, Мэтт», — услышал я мысль Мерлина.
«Знаю», — ответил я.
— Как нам справиться с гоблином? — спросил Артур у мага, меняя тему разговора.
Мерлин ходил по кухне, немного нервничая.
— Гоблин в любом случае находится где-то недалеко. Особенность шуток этих тварей в том, что они всегда любят наблюдать за своими проказами со стороны. Мы — это шоу, он — это зрители. Осталось лишь приманить его.
— Но как? — задал я вопрос.
— Золотом, — ответил Мерлин, — правда, его у меня практически нет. Нужно больше, чтобы гоблин обратил внимание именно на дары, а не на нас.
Артур слегка ударил по столу ладонью.
— Решено! Грабим ювелирный, — счастливо сказал он.
Я засмеялся.
— Средь бела дня?
Артур подмигнул мне.
— Но мы же маги, — сказал он.
— Исключено, — нравоучительно сказал Мерлин, — я не буду использовать магию для подобного.
Артур махнул на Мерлина рукой.
— У меня есть Мэтт, — воскликнул Арти.
Маг быстро подошел к нему и сел напротив.
— Мэтт- мой ученик. И только я решаю, что он будет делать.
Артур хлопнул мага по плечу.
— Насыщаешься властью? — засмеялся он, — когда у меня появился ты, со мной было тоже самое. Скажи, слуги — это круто, да?
Мерлин чуть заметно, но улыбнулся.
Да они вообще стыд потеряли!
— Эй! Короли говна и пыли. Ничего, что я тут сижу? — возмутился я.
Они расхохотались.
— Мы шутим, — сказал Артур.
Мерлин снова встал и заходил по кухне.
Через некоторое время обсуждений, мы пришли к выводу, что магазин грабить- не вариант. Во-первых, потратим слишком много времени, а во-вторых, — это было рискованно.
— Моргана! — подал идею Артур, — Если в нынешней Моргане немного осталось от прошлой, то у нее должно быть золото. На ней всегда были красивые украшения.
Тут я вспомнил, что девушка и вправду носила различные ювелирные изделия. Нам не нужны огромные золотые слитки. Гоблину главное почувствовать запах драгоценностей. А у Морганы они были. Ланс рассказывал, что частенько старается баловать свою любимую жену.
— Звони ей, — сказал Мерлин.
Через час Моргана была у нас. Она сидела с нами на кухне и, не останавливаясь, хохотала в голос, наблюдая за нами.
— Когда Артур рассказал мне про то, что произошло, я сначала не поверила, но потом мне позвонила Гвен и пожаловалась на Арти за то, что он не смог по достоинству оценить ее новое шелковое…
— Пальто, — влепил я фразу, не дав Моргане договорить.
Моргана непонимающе похлопала глазами, но потом спохватилась.
— Да, пальто, — подтвердила она.
Артур уже в упор смотрел на меня, не слушая жалкие оправдания девушки.
— Ведь она имела в виду нижнее белье? Верно? — спокойно спросил Артур. Но в этом голосе я услышал звуки жутких пыточных устройств, которые он активно использовал бы на мне.
Я весь покраснел.
— Да. Но клянусь, я даже не понял, что она хочет мне показать белье. Гвен просто попросила повернуться, а когда увидел, то сразу же отвел взгляд.
Моргана сначала слегка хрюкнула, но потом не выдержала и залилась новым смехом.
— Не переживай, Арти, — сказала она, — судя по историям Гвен, как ты обычно осматриваешь ее новые покупки, а особенно такого рода, то сегодня, можно сказать, ты был холоден как лед.
Теперь уже засмеялись все.
Позже Моргана вывалила на стол груду различных украшений: кольца, сережки, цепочки и многое другое. Они не были от известных брендов и не стоили миллионы, но все-таки это было золото.
— Что вы с ним собираетесь сделать? — грустно спросила Моргана.
— Нам нужно распихать его по карманам и разделиться. Уверен, гоблин сам появится, — сказал Мерлин.
— А когда он появится, то что, нам с ним делать? — решил уточнить Артур.
— Добиться от него ответа. Любая шутка гоблинов имеет определенный скрытый смысл. Он сам не может развеять свой розыгрыш, но гоблин даст подсказку, как именно разгадать эту загадку.
— Классный план, — сказал я.
Моргана с интересом наблюдала за нами.
— И куда вы пойдете? — спросила она.
И тут меня словно прошибло током. Перси сегодня не будет на работе, а Мерлин находится в моем теле. На сегодня записано девять человек.
— Мерлин, ты должен пойти на работу, — сказал я.
Маг вопросительно на меня посмотрел.
— Что мне делать в банке в таком виде?
— Не в банке, а ко мне в автосервис. Я не могу закрыть его снова или взять отгул. Тогда Перси и его отец тут же уволят меня. Ты должен выручить.
Мерлин испуганно попятился.
— Мэтт, я не умею чинить машины, — сказал он.
Я решил успокоить мага.
— Тебе и не придется. На сегодня записаны восемь человек. Пятеро придут забирать свои уже отремонтированные автомобили. Все, что тебе нужно — это улыбаться и взять с них деньги, после чего, все пробить по кассе. Возле кассы два контейнера. В одном находятся карточки тех автомобилей, которые уже готовы к тому, чтобы их забрать. Во втором контейнере лежат пустые папки. Тебе нужны первые три, куда налеплены желтые стикеры с указанным временем, во сколько тебе ждать клиентов. Когда приедет клиент, он поставит машину в гараже, тебе же нужно записать в эту папку все со слов водителя, что нужно сделать в его машине. Тарифы лежат в каждой папке. В целом, записывай, улыбайся и пробивай кассу. Думаю, ты с ней знаком.
Мерлин потер виски.
— Хорошо. Только будь, пожалуйста, на связи.
— Конечно.
— А вот и не будет, — тревожно сказал Артур, — Мэтт, ты находишься в моем теле. Сегодня ко мне в автошколу придет женщина, ей где-то шестьдесят три года. Она оплатила четырехчасовое вождение для подготовки к экзамену. Слава богу, ты водишь достаточно хорошо. Поэтому, пожалуйста, очень прошу тебя, там появиться и откатать ее.
— Ну, думаю с этим, я справлюсь, — согласился я.
Артур подошел ко мне и положил руку на мое плечо.
— Мэтт, повторюсь. Ей шестьдесят три года. Бабка настолько вредная, что ненароком тебе захочется выкинуть ее из машины. Зная твой нрав, молю, держи себя в руках, — словно посвящая меня в рыцари, сказал Арти.
Я медленно и неуверенно кивнул.
— Как скажешь, — сказал я.
— Спасибо.
Мерлин внимательно уставился на Артура.
— Не думаешь ли ты, что останешься отдыхать дома? — насмешливо спросил Мерлин.
Артур отводил от него взгляд.
— Мерлин, чтобы ты не просил, в банковском деле, я очень, ну просто очень тупой, — сразу сказал Арти.
— Не говори глупостей. Но тебе все равно будет легче всех из нас. Необходимо зайти ко мне в офис и взять стопку папок, которые лежат у меня на столе, ровно посередине, и отнести их в бухгалтерию. После чего, Лиззи, наш бухгалтер, по этим папкам проверит все платежи и поставит свои подписи. Когда она закончит, отнесешь эти бумаги в курьерский отдел и раскидаешь их на определенные дни. В целом, тебе только необходимо все правильно организовать. Позвони, как будешь в офисе, я тебе более подробно объясню. Это займет от силы час.
Артур, не мигая, смотрел на Мерлина.
— Даже то, что ты мне сейчас рассказал, уже кажется очень сложным.
Тут встала Моргана.
— Мальчики, у вас нет другого выхода. Я же буду держать в неведении нашу женскую половину и остальных рыцарей, так как их уже успела загрузить по полной на сегодняшний день. Постарайтесь к завтрашнему дню быть в своих телах. Мне не хочется, чтобы такой день принес боль нашей Гвен, — сказала она.
Мы, словно не слушая ее, думали о том, как бы стать теми, кем мы не являемся. Мерлин должен был быть мной и справиться с моими обязанностями. Я, находясь в теле Артура, должен помочь ему с этой ненормальной бабушкой Шумахера. А он тем временем должен справиться с задачами, которые поставил ему Мерлин. Неуверенность переполняла наши сердца.
— Я со стеной говорю? Вы услышали, что я сказала? — холодно спросила Моргана.
— Да, — хором сказали мы.
Девушка двинулась к выходу из квартиры и обернулась.
— Уж постарайтесь ребята. Иначе, все закончится очень плохо, — мрачно сказала она и вышла из квартиры.
Мы быстро начали собираться. Одели Артура в приличный костюм банковского служащего и раскидали по карманам украшения Морганы. Когда мы вышли из квартиры, Артур спросил у нас:
— Вам не кажется, Моргана бывает такой страшной, что даже мурашки по телу бегут?
Мы с Мерлином утвердительно закивали.
— Хоть я знаю, что она добрая, но с ней все равно страшно иметь дело, — сказал я.
Мерлин неуверенно улыбнулся.
— Но это же Моргана. И как ни крути, она помогает нам. Хоть и по-своему.
Мы вышли из подъезда.
— Удачи вам всем, — сказал я.
— И тебе, — ответил Мерлин.
— Помни, бабуля еще та сволочь, — серьезно сказал Артур.
Мы обязались быть на связи, после чего, разошлись в разные стороны, надеясь на то, что этот кошмар скоро закончится.
Мерлин уже целый час возился с одним клиентом, который пригнал свой автомобиль на ремонт. В силу своей должности в банке, он неторопливо записывал все, что требовалось клиенту, но, не понимая многих моментов связанных с автомобилями, ему приходилось то и дело переспрашивать. Пока он записывал все, что ему говорили, в мастерскую приехал еще один заказчик.
Мерлин начинал нервничать.
— Мэтти, ты себя хорошо чувствуешь? — спросил мистер Морган у запыхавшегося сотрудника.
Сначала Мерлин не понял, что вопрос адресован ему, но потом вспомнил, что находится в теле Мэтта, обратил внимание на гостя и улыбнулся.
— Вчера у моего друга был мальчишник и сейчас я немного не в форме. Простите, пожалуйста, — оправдался маг.
Мистер Морган громко засмеялся.
— Мэтти, какие манеры. Ты сам на себя не похож. Расслабься. Я, пожалуй, пойду, а то тебя уже ждет новый клиент. Скину тебе всю информацию на почту. Ну, собственно, ты уже знаешь, что я хочу.
Мерлин лишь кивнул. Когда все закончится, Мэтт сам проверит заказ мистера Моргана на почте.
— Спасибо. Приходите еще, — улыбаясь, сказал маг.
Мистер Морган вскинул вверх брови.
— Нет, все-таки, Мэтти, тебе не идет быть вежливым. Набирайся сил дружок, до встречи, — улыбаясь, попрощался клиент.
Мерлин понял, как же он устал. Два клиента приходили забирать свои автомобили и задавали ему несколько вопросов о том, как обстоят дела с карбюратором и глушителем. Магу пришлось не раз набрать Мэтту, но тот не смог взять трубку. В итоге, он смог извернуться и выставить так, что их машинами занимался Перси, пусть позвонят ему на телефон.
Мерлин заметил, что Мэтта, как работника, клиенты очень ценят. Они постоянно спрашивали как у него дела, как прошли выходные. Рассказывали о своих делах. Подобное общение не было похоже на профессиональный разговор между механиком и заказчиком. Скорее, больше напоминало приятельское отношение. Но работа у Мэтта действительно была сложной, как и физически, так и морально.
Спустя несколько часов, маг закончил с последним клиентом. Еще более часа он просидел за кассой, чтобы все правильно посчитать. К концу рабочего дня, Мерлин понял, что дико вспотел. Маг дал себе слово, что больше не будет требовать от Мэтта ходить в магазин после работы, когда тот возвращается домой. У парня даже синяки под глазами появляются от утомления. А сегодня Мерлин почувствовал себя действительно в шкуре своего друга. Хотя маг был в основном только на стойке и на телефоне. Что же происходит, когда еще приходится ремонтировать автомобиль.
Карманы мага были набиты украшениями Морганы, но гоблин так и не появился. Мерлин закрыл кассу и выключил компьютер. Закрыв главный офис, маг пошел через гараж, как услышал противный лязг. Мерлин резко остановился и прислушался.
Лязг повторился, словно кто-то царапал машину ржавым гвоздем. Маг весь похолодел. Мэтт убьет его, если с автомобилями что-то случится.
— Кто здесь? — громко спросил маг.
Лязг прекратился.
Мерлин медленно шел по большому гаражу и всматривался в каждый угол. Сзади раздался смех. Маг повернулся на звук.
— Покажись, тварь. Я знаю, что ты здесь, — грозно сказал он.
Гоблин, словно из воздуха, появился в нескольких шагах от Мерлина.
— Эмрис! — воскликнуло существо, — рад познакомиться с тобой.
Мерлин молниеносно вытянул руку вперед. Глаза засияли янтарным светом. Золотая, тяжелая клетка сверху обрушилась на гоблина. Тварь была поймана.
Гоблин многозначительно рассматривал свою тюрьму, после чего с жадностью облизал прутья слюнявым языком и поморщился.
— Ненастоящее золото, — пришел к выводу он.
Мерлин сделал шаг к гоблину.
— Маги все халтурщики, — ухмылялся гоблин, — о тебе же, Эмрис, наша раса слышала немало историй.
— У меня нет времени беседовать с тобой. Я знаю, зачем ты здесь. Дай мне подсказку, как вернуть наши тела.
Гоблин заулыбался.
— Тогда поиграешь со мной? — проблеял он.
Мерлин понимал, что другого выбора у него не было:
— Согласен.
Гоблин щелкнул пальцами, золотая клетка разлетелась на куски.
— Не люблю быть в замкнутом пространстве.
Мерлин настороженно наблюдал за ним.
— Начинай.
Гоблин потер ладони.
— Как скажешь, — он снова щелкнул пальцами.
Пространство вокруг Мерлина наполнялось тенями, обволакивая все вокруг. Воздух становился гуще и тяжелее. Помещение, где находился Мерлин, полностью исчезло во тьме. И вот перед ним стоял только гоблин и он сам.
Тут во тьме раздался тихий плач. По коже мага поползли мурашки. Он вглядывался в темноту, но не мог никого разглядеть. Плач раздался снова, но уже справа от Мерлина.
— Что это значит? — крикнул маг.
Гоблин лишь ухмылялся.
Тьма медленно начала рассеиваться и перед магом раскрылась страшная картина. Три могучих дуба с огромными ветками и зелеными листьями. К каждому дереву, в кровоподтеках и синяках, была привязана Фрея.
Мерлин был шокирован и обратился к гоблину.
— Прекрати немедленно или, клянусь, я размажу тебя на молекулы, — глаза Мерлина налились светом, голос мага был жестким и очень яростным.
Гоблин практически не обращал на него внимания.
— Игра не остановится, пока не будет ясен ее исход, Эмрис. Перед тобой три твои возлюбленные Фреи. Игра заключается в том, что тебе необходимо найти из этих троих именно настоящую Фрею. Если откажешься от игры, то чары не развеются, и ты навсегда останешься в теле Мэтта.
Маг гневно смотрел на гоблина, потом перевел взгляд на девушек. Все трое были как две капли похожи на Фрею. Кто-то из них его девушка.
— Мерлин, — произнесла та, что в центре. Один ее глаз заплыл, на щеке зиял серьезный порез, откуда сочилась кровь, — помоги мне, прошу.
— Не слушай ее, — закричала другая, — Мерлин, прошу тебя, это я настоящая Фрея.
Третья же ничего не говорила, лишь смотрела на мага умоляющим взглядом. Волосы грязные и спутались, на животе расплывалось алое пятно крови. Девушка была серьезно ранена.
— Помоги, — прошептала она.
Мерлин переводил взгляд с одной на другую, анализируя мимику их лиц, запоминал любое произнесенное слово. После чего повернулся к гоблину и взглянул в его огромные глаза.
— Ты не на меня смотри, тебе нужно найти свою любимую, — сказал гоблин и быстро несколько раз моргнул.
Мерлин ухмыльнулся и вскинул руки в разные стороны. Мощное пламя жарким потоком вырывалось из его рук и закружилось вокруг мага. Гоблин сделал несколько шагов и испуганно уставился на Мерлина.
— Что ты делаешь? — закричал он.
Но Мерлин продолжал молчать и смотрел на мерзкую зеленую тварь. Пламя, созданное могущественным магом, сжигало все вокруг, нагревая воздух. Как вдруг, огонь, словно одеяло, накрыло трех раненных девушек, сжигая их платья. Но девушки не закричали от боли.
— Здесь нет моей любимой, — грозно прошептал Мерлин.
Тьма показалась в глазах девушек. Они обнажили острые зубы в ядовитой улыбке. На руках выросли огромные когти, синие языки мелькнули в их пастях. Твари бросились на мага.
Мерлин развеял магию огня. Фурии почти достигли его, как маг неожиданно для всех закрыл глаза. Девушки на секунду растерялись и остановились, но потом снова грозно зашипели и двинулись на Мерлина.
Перед лицом мага возникли три маленьких камешка. Мерлин даже услышал, как гоблин хмыкнул.
— И это твоя магия? — засмеялся гоблин.
Мерлин улыбнулся и быстро открыл глаза. Камешки, словно пули, метнулись на врагов, попав в живот в каждой из девушек. Фурии недоуменно уставились на свои раны. Теперь в них не было даже слабого сходства с Фреей.
— И что? — комментировал гоблин.
Девушки решили не обращать внимание на раны и уже было хотели наконец-то атаковать Мерлина, как все трое громко завыли.
Гоблин испугано уставился на фурий. Из центра живота, куда попали камешки, тело начинало медленно превращаться в камень. Через несколько секунд перед Мерлином стояла каменная скульптура из трех фурий с широко раскрытыми глазами.
Маг посмотрел на гоблина.
— Подсказку, — потребовал Мерлин.
Гоблин отвел взгляд.
— Близкие, понимание, жертвенность, — сказал гоблин.
— И как это понимать? — спросил Мерлин.
Гоблин пожал плечами.
— Я выбрал именно тебя, Эмрис. Ты доказал свою силу. Теперь же вам троим нужно понять значение этой подсказки. Как именно вы это сделаете, — меня не касается.
Мерлин разозлился и уже было хотел атаковать гоблина, но тот быстро щелкнул пальцами и растворился в воздухе. Тьма отступила. Маг снова находился в гараже.
«Истории о тебе были правдой» — услышал он голос гоблина напоследок.
День свадьбы. Я, Мерлин и Артур находились на кухне в нашей квартире, так и не решив загадку гоблина. Мерлин единственный, кто столкнулся с этой тварью и участвовал в его испытании. Но, к сожалению, подсказка, которую дал нам гоблин ни о чем нам не говорила.
Прошлый день был просто ужасным. Артур знал, о чем говорил, когда рассказывал мне про эту бабушку, которая решила сесть за руль. Вчера, в теле Артура, я несколько раз успел помолиться и мысленно попрощаться со всеми, так как эта женщина была просто сумасшедшей. Для нее понятие, как скоростной режим вовсе не существовало. Бабка давила на педаль газа на полную и при этом умудрялась рассказывать о своем внуке. Я то и дело повышал на нее голос, чтобы она следила за дорогой. Но меня полностью игнорировали. Работа Артура была ужасной, как эмоционально, так и физически.
Единственный, кому вчера повезло — это Артуру. Он с легкостью справился с заданиями Мерлина, даже ни разу не позвонив ему. Но сейчас ситуация осложнялась тем, что мы не могли разгадать загадку. Артур был очень подавлен. Мерлин пошел в свою комнату, чтобы пролистать свои книги, надеясь найти подсказку.
Арти с грустью в глазах смотрел в окно.
— Свадьбы ведь не будет, Мэтт? — прошептал он.
Я смотрел на своего друга и не мог его утешить. Артур посмотрел на меня. В его глазах было столько боли.
— Надо позвонить Гвен и… — он запнулся, — отменить свадьбу.
Мерлин зашел на кухню с огромной книгой в руках.
— У нас еще есть час до приезда Перси на лимузине. Мы не должны вот так сдаваться, — сказал он.
— Мерлин, это бесполезно. Мы за сутки не смогли ничего придумать. Мне даже пришлось просить Мэтта позвонить вчера Гвен и сказать, что останусь у вас, сваливая на обычаи, что жених не должен видеть невесту перед свадьбой. Бред! — выпалил он.
— Арти, успокойся, — сказал я, — мы все стараемся.
— Да знаю я, — с досадой в голосе сказал Артур.
Пока Мерлин искал в книге, как нам помочь, я подошел к Артуру поближе.
— Слушай. Понимаю, сейчас, может, не самое лучшее время, но я хочу извиниться, — сказал я.
Артур недоуменно на меня посмотрел.
— За что?
— За вчерашние слова. Про то, что нам приходится тебя защищать. На деле, у меня и в мыслях подобного не было. Просто вчера я немного разозлился, вот и выпалил сгоряча. Прости меня, пожалуйста.
Артур слегка улыбнулся.
— Я и не думал обижаться. Но, в любом случае, и ты меня прости. Ляпнул, что ты всегда попадаешь в передряги, хотя прекрасно понимаю, в этом нет твоей вины.
Я кивнул.
— Если хочешь, я позвоню Гвен и скажу, что это моя вина. Могу наплести что-нибудь про неудавшееся заклинание, которое я недавно практиковал и из-за этого мы все поменялись телами. Как ни крути, но гоблин напал именно на меня. А ты мой друг, пусть лучше она злится на меня. А свадьбу просто передвинете.
Артур махнул рукой.
— Не стоит. Но спасибо за предложение. Гвен знает, в каком мире мы находимся. Магия присутствует в каждом из нас. Иначе бы мы не появились в этом мире снова.
Мерлин захлопнул книгу.
— Пусто. Вообще ничего нет, — устало сказал он, — а я не хочу всю жизнь находиться в теле своего ученика и работать в автосервисе.
Я засмеялся.
— Тяжело? — спросил я.
Он кивнул.
— Даже очень. А ведь мне даже не пришлось ничего ремонтировать, но мои силы все равно на исходе. Чем тебе нравится эта работа? — спросил маг.
Я сам частенько задавал себе этот вопрос. Но потом ответ оказался удивительно простым:
— Там есть общение с интересными людьми, а так же автомобили, которые я очень люблю, — ответил я.
Мерлин подумал немного.
— Понимаю, — сказал он.
Я подошел к чайнику, но тут моя голова резко закружилась, ноги подкосились.
— Мэтт! — беспокойно позвал меня Артур.
Я посмотрел на своих друзей. В глазах мелькали черные точки. Между нами троими вспыхнула яркая вспышка. Я парил словно в невесомости, не понимая и не ощущая, что творится вокруг. Мне стало так легко и беззаботно.
Вспышка погасла. Я продолжал смотреть на своих друзей, как понял, что теперь сижу за столом, а передо мной лежит книга, которую взял Мерлин.
Мы уставились друг на друга, не веря своим глазам. Я дотронулся до своего лица, шеи, живота, посмотрел на свои руки. Ребята проделывали те же самые движения.
Артур громко закричал.
— Наконец-то!!! Я снова в своем красивом теле.
— Это ты на что намекаешь? — прищурился Мерлин.
Артур быстро обнял Мерлина.
— Ни на что! Мы снова в своих телах, — продолжал веселиться Арти.
Я взглянул на часы.
— Потом будем праздновать. Быстро собираемся, — сказал я, встал из-за стола и побежал в свою комнату одеваться в костюм.
Свадьба была просто потрясающей. Мы успели вовремя. Гвен и Артур были просто неотразимы. Они готовы были пройти новый этап в своих отношениях. Хотя, сказать что он новый уже нельзя. Ведь когда-то король Артур и королева Гвиневра уже клялись в своей любви друг другу.
Кстати о клятве. Во время чувственной речи Артура, я стоял возле Перси, который еле заметно промокал глаза платком. Меня это немного позабавило. Он оказался таким чувствительным. Да что уж говорить. Я тоже не стальной и, признаюсь, пролил отнюдь не одну слезинку. Но, правда, старался так, чтобы никто этого не заметил.
Я то и дело поглядывал на Мерлина. В глазах мага стояли слезы, ведь для него это очень особенный день, который он переживает уже второй раз. Мерлин стоял за широкой спиной Артура, словно хранитель, оберегающий своего короля. Как и во времена Камелота, так и сейчас, Мерлин, великий маг, который всегда будет со своим королем и королевой. И это дорогого стоит.
И вот наконец-то мы все услышали то, ради чего здесь все собрались.
— Властью, данной мне, я объявляю вас мужем и женой. Жених, можете поцеловать свою невесту.
Артур и Гвен улыбались друг другу. По щекам Гвен текли слезы счастья. Артур нежно ее поцеловал. Мы все радостно закричали, поздравляя счастливую пару. Это совершилось. Король и королева снова стали единым целым.
Уже во время праздника в ресторане, я, Артур и Мерлин стояли на террасе и пили шампанское.
— И все-таки, почему мы снова вернулись в свои тела? — размышлял Артур.
Мерлин сделал глоток из своего бокала.
— Я тоже думал об этом и, кажется, догадался.
Мы с интересом посмотрели на нашего мага.
— Слово «Близкие» — это мы трое. За последнее время мы настолько сблизились, что даже неудивительно, когда гоблин использовал подобное заклинание, поменялись телами именно наша тройка. «Понимание» — каждый из нас побывал в чужой шкуре и почувствовал, каково быть другим.
Артур пожал плечами.
— Быть тобой не так уж и сложно. В следующий раз научишь колдовать, ладно? — смеясь, сказал Артур.
— Следующего раза, надеюсь, не будет, — сказал я, еле сдерживая улыбку.
Мерлин почесал макушку.
— Ну а жертвенность… — начал Мерлин.
— Это когда Мэтт решил взять вину на себя за все, что произошло и рассказать об этом Гвен, — закончил за него Артур и посмотрел на меня.
Мерлин кивнул.
— Получается, что так.
Я лишь развел руками.
— Да не за что! — сказал я.
Артур поднял бокал.
— Я рад, что у меня есть вы, ребята, — сказал он.
Наши бокалы чокнулись. Веселье продолжалось.