Моргауза встретила Элиана в аэропорту Хитроу.
— Добро пожаловать в Лондон, — приветствуя его, холодно улыбнулась ведьма.
Элиан пожал ее руку.
— Спасибо, что встретили меня, — сказал он.
Моргауза, не произнося ни единого слова, развернулась на высоких каблуках и пошла в сторону парковки. Элиан, подхватив свой чемодан, быстро поспешил за ведьмой.
— Куда мы едем? — спросил молодой человек, пока они шли.
— Не задавай лишних вопросов. Ты и сам знаешь, к кому я тебя везу, — грубо ответила Моргауза.
Элиан хмыкнул.
— А вы не очень-то вежливы.
Ведьма обдала его ледяным взглядом.
— Не зли меня, парень. Я сегодня определенно не в настроении на дружескую беседу. Сейчас ты закроешь свой рот и будешь делать так, как я тебе скажу. Договорились?
Элиан приостановился.
— Я не подчиняюсь вашим приказам, — с угрозой в голосе сказал он.
Моргауза остановилась чуть дальше и резко повернулась к рыцарю. Ее глаза сверкнули янтарным светом. Элиан схватился за горло, из его носа закапала кровь. Все это происходило в самом аэропорту, где было кругом полно людей.
Моргауза, будто являясь талантливой актрисой, быстро подбежала к Элиану. Люди начали оглядываться на странную пару.
— Дорогой, неужели снова приступ!? — звонким голоском пропела ведьма, чтобы ее могли услышать. А сама же, еле заметно наклонилась к уху задыхающегося молодого человека. — Теперь повторю свой вопрос. Так ты закроешь свою пасть и станешь делать то, что я тебе прикажу?
Под глазами Элиана образовались черные круги. Кровь лилась все сильнее. Колени слегка подогнулись.
— …Хорошо… — прохрипел он, кивая.
— Хороший мальчик, — глаза Моргаузы снова засветились, и приступ отпустил его. Элиан судорожно глотал воздух. Ведьма достала салфетку и, морщась от омерзения, вытерла нос рыцаря.
Элиан выпрямился, показывая всем своим видом, что готов следовать за ней.
Маленький желтый автомобиль Моргаузы, припарковался возле уже знакомого домика лесничего. Сам же хозяин этих владений, мирно покоился в земле. После недолгих раздумий, Утер решил использовать это место, как основную базу, где их никто не сможет найти.
Элиан вышел из машины и присвистнул.
— Я думал, злодеи живут, как минимум в пентхаусах, сидят в больших удобных креслах и гладят серого пушистого кота по кличке «Снежок».
Губы Моргаузы дрогнули в легкой улыбке.
— К сожалению, реальность несколько иная.
Они вошли в дом и оказались в небольшой слабоосвещенной гостиной. Легкий свет от камина и несколько свечей были единственными предметами освещения, которые здесь находились.
Закованный в тяжелые цепи за запястья по пояс голый, висел очередной друид.
Утер был одет в хлопковую черную рубашку и свободные штаны. Его шея и лицо блестели от выступившего пота. Короткие волосы были мокрыми от влаги. Он обратил внимание на пребывших гостей. Его пленник жалобно постанывал.
— Моргауза! Элиан! — радостно воскликнул Утер. — Рад вас видеть.
Моргауза оценивающе взглянула на пленника.
— Результаты есть? — спросила она.
Утер ухмыльнулся.
— Девушки этого времени всегда куда-то спешат, — заметил он, — но если о деле, то результатов пока нет.
Элиан с широко открытыми глазами, наблюдал за происходящим. Утер оценил его взгляд.
— Как прошел полет? — вежливо поинтересовался он.
Элиан немного растерялся.
— Все…все отлично…эмм…сэр, — ответил молодой человек, слегка заикаясь.
— Приятно слышать, — злобно улыбнулся Утер. — Извини, что не успел должно встретить тебя, но как видишь, я немного занят. Буквально пять минут еще, подождешь?
Элиан быстро закивал.
Утер подошел к камину и вытащил кочергу, наконечник которой раскалился до красна. Пленник еще сильнее застонал, раскачиваясь на цепях.
— УМОЛЯЮ! НЕ НАДО! — крикнул друид.
Утер помахал раскаленным наконечником кочерги возле лица пленника. Друид задрожал.
— Ты уже четвертый друид, которого я пытаю за последние две недели. Вопрос остается открытым. Мне нужно имя нынешнего вождя всех племен друидов. И не надо лгать мне, что не знаешь его. Поэтому, я весь во внимании.
Пленник замотал головой.
— Клянусь, я не знаю никакого имени. Выбор нового вождя завершился лишь месяц назад. По закону, он должен публично выступить перед нами. В нашем племени он еще не появлялся.
Утер прислонил конец кочерги к животу друида. Послышалось неприятное шипение, в воздухе почувствовался запах горелой плоти. Пленник орал во все горло, извиваясь всем телом. Утер убрал с живота оружие пытки. У Элиана от увиденного пересохло в горле, а по телу пробежали мурашки.
— Ответ неверный, — радостно объявил Утер. — Попробуем еще раз?
Слезы текли по щекам друида, тело тряслось от боли и лихорадки, но взгляд был решительным.
— Ты будешь гореть в аду, — твердо прошептал друид. — Я не открою тебе правду!
Утер резко схватил пленника за горло.
— Очень жаль, — прошипел Утер. — Тебе должно быть стыдно, жалкий друид.
— Мне не в чем себя винить, — ответил пленник, испуганным голосом.
Утер, хищно растянул рот в улыбке.
— Теперь есть за что. Не открыв мне правды, ты обрек своего соплеменника на эту же учесть.
Друид испугался.
— Не смей… — но договорить он не успел. Кочерга острым концом насквозь пронзила тело юного друида. Пленник несколько секунд корчился в судорогах, после чего жизнь покинула его.
Утер от злости, ударил кулаком по столу.
— Но почему, мать их, они все такие преданные!? — закричал он.
Моргауза засмеялась.
— А ты думал, будет так легко? — сказала она.
Утер развел руками.
— Скажем так, изначально, лишь на секунду, я подумал, что ДА. Будет именно легко!
Элиан в ужасе смотрел на мертвого парня.
— Элиан, — обратился к нему Утер, — передай мне, пожалуйста, кровь Мэтта. И не пугайся ты так. Не мертвых нужно бояться, а живых.
Элиан вышел из оцепенения и залез в сумку, извлекая пластиковый пакет с окровавленным бинтом. Молодой человек протянул пакет Утеру.
— Благодарю, — сказал он. — Теперь, будь добр, выйди на задний двор и выкопай глубокую яму для нашего мертвого друга.
У Элиана затряслись поджилки.
— Ты услышал меня? — переспросил Утер.
— Да…сэр.
— НУ ТАК ЖИВЕЕ, — закричал Утер. — Пока его труп не начал вонять.
Элиан взял лопату и выбежал во двор.
Утер вытащил бинт из пакета и бросил его в небольшую кастрюлю.
— Может, посвятишь меня, что именно ты решил сделать с кровью Мэтта.
Он улыбнулся.
— Я тут долго думал Моргауза. Наша пестрая компания очень хорошо действует вместе, но стоит найти в ней слабое звено, как цепь полностью будет разорвана. Сделав определенные расчеты и проведя анализ, я понял, что этим звеном, является Мэтт.
— Я не думаю, что Мэтт настолько слабый, — с интересом в голосе сказала ведьма.
— Нет, он не слабый. Но если сравнивать всех вместе, то Мэтт определенно отстает. Изначально моя цель была Моргана. Но ведьма оказалась не так проста. Плюс, ее всегда охраняет Ланселотт, который обладает древним оружием, по словам Элиана.
Моргауза возмутилась.
— Я бы с ней справилась! — заявила она.
Утер засмеялся.
— Милая. Ты сильна, не спорю в этом. Но в Моргане есть то, чего в тебе не будет никогда.
— И что же это?
— Это преданность к семье. Моргана любящая жена и заботливая мать. А если ее семье что-то угрожает, то, как и в зверином мире, ведьма перегрызет глотку тому, кто посмеет напасть на ее родных. Это сильная сторона Морганы.
— Неубедительно, — пробормотала Моргауза.
— Возможно, — Утер достал склянку с темный зельем и обильно полил окровавленную ткань.
— А почему мы не нанесем удар по Мерлину? Насколько я понимаю, лучше убрать самого сильного, чтобы мы смогли действовать дальше.
Утер, снисходительно взглянул на ведьму.
— А зачем? Если можно одним ударом ослабить сразу всех. Давай размышлять логически. Мэтт — это человек, который встретил Мерлина, вернул память детям прошлого и стал для всех неотъемлемой важной частью в их жизнях. Артур, Мерлин и все остальные приняли этого юношу в свои ряды. Для великого мага и бывшего короля Камелота он же стал для них, словно младший брат. А теперь представь себе, если твой младший брат умрет на твоих руках. Что же станет тогда со всеми?
Моргауза призадумалась.
— Они будут подавлены, — предположила она.
— И?
— Ослаблены.
— Бинго! Мерлин и Артур слишком сильно с ним нянчились, вместо того, чтобы обучить и развить его способности еще больше. Когда Мэтт умрет, их ряды ослабнут от неожиданно настигшего горя. Нет смысла атаковать Мерлина. Он не зря имеет заслуженный титул Великого мага. Так же нет необходимости покушаться на жизнь Артура, так как его военный опыт и реакция, вызовут определенные сложности в нашем плане. А Мэтт идеально подходит на эту роль, ведь как-никак в нем течет кровь некроманта, что очень сильно повлияет на мое заклинание.
Моргауза, поняв смысл сказанного, злобно ухмыльнулась.
— И тогда, когда горе захватит их души, следующий удар нанесем уже мы.
— Верно!
Окровавленный бинт начал испускать легкий пар от соприкосновения со странным зельем. Утер достал из шкафа корень мандрагоры и бросил его в кастрюлю, содержимое которой, сразу зашипело.
Моргауза удивилась.
— Неужели ты хочешь его напугать? — разочарованно спросила она.
Утер громко расхохотался.
— Я понял, что ты имеешь в виду Моргауза, но нет. Когда ты и Моргана пытались напугать меня, используя корень Мандрагоры, вы не учли одну деталь. Ведь стоит найти этот корень и уничтожить, как заклинание сразу развеется. Я лишь усовершенствовал эту магию. Этот корень сейчас растворится в крови Мэтта и заклинание уже нельзя будет обратить. А сущность некроманта в нашей жертве сыграет с ним же злую шутку.
Моргауза удивленно похлопала глазами.
— Неужели ты…
Глаза Утера полностью почернели: чужая магия затрепетала в его теле.
— Да, милая. Мэтт умрет от своей руки.
Его губы начали напевать сложное заклинание на древнем языке. Кастрюля задрожала, и темная пузырящая субстанция выливалась через ее края прямо на стол. На черной гладкой луже появились очертания некоего лица. И оно улыбалось.
— Твой выход, радость моя, — ядовито произнес Утер.
Отпуск закончился всего несколько дней назад, а я уже еле держусь на ногах. Отец Перси ожидал нашего возвращения, как манны небесной. На следующее утро после прилета мы с Перси пришли на работу, как там нас ожидал сущий ад. Заказы шли один за другим. Я только успевал бегать из мастерской и вставать за кассу. Периодически мы с Перси менялись. Его отец начал призадумываться о том, чтобы нанять еще одного сотрудника. Единственное, чем порадовал выход на работу, так это получение премии за прошлый месяц, которая была отнюдь не маленькая. Позвонив домой, я попросил Фрею приготовить ужин, пообещав, по дороге домой зайти в магазин и купить бутылку дорого вина. У меня сегодня отличное настроение, поэтому можно немного потратиться. Тем более средства позволяли.
Когда рабочий день подошел к концу, я попрощался со всеми и поехал домой. Сегодня после долгой словесной битвы с Мерлином, к сожалению, машину забрал он. Поэтому мне предстоит передвигаться на своих двоих. Может, если так дело пойдет и дальше на моей работе в скором времени смогу себе позволить отдельное транспортное средство. Но это пока только в планах.
Расплатившись в винной лавке, я купил одно из самых дорогих вин, которые там были. На моем лице то и дело проскальзывала легкая улыбка. Мы хорошо провели отпуск, не считая, конечно, битвы с русалками. На работе тоже все достаточно хорошо. Наши враги вроде бы затихли. Будем надеяться, что это спокойствие продлится подольше.
Я решил сократить путь до метро и пошел через маленький переулок. На улице слегка смеркалось, но теплая летняя погода скрашивала сей факт. На плече сумка, в правой руке большой пакет с сыром и вином, чуть не насвистывая себе под нос, я поскорее хотел попасть домой. Живот слегка урчал, требуя срочной заправки.
В воздухе почувствовался холод. По телу пробежали мурашки. Я замедлил шаг и прислушался. Тишина. Даже слишком тихо, учитывая, что рабочий день у многих закончился и народ суетливо возвращался по домам. Я остановился и осмотрелся. Кроме меня, в переулке никого не было. Казалось, температура воздуха резко упала еще на несколько градусов. Затылком почувствовал неприятное ощущение, словно кто-то наблюдал за мной.
Я быстро обернулся, и крик ужаса застрял у меня в горле.
— Здравствуй, Мэтти.
Пакет с вином выпал из моих рук. Раздался звук разбившегося стекла.
— Не может быть… — трясущими губами произнес я.
Передо мной стояла Рэй. Девушка была очень бледной. Глаза светло-голубого цвета, рот синий и искривлен в неприятной ухмылке. Одежда на Рэй была той же, как и в день ее гибели. Я осмотрел ее лицо, и ледяной страх парализовал мое тело. Во лбу девушки зияла дыра от пули, которая убила ее. Она ненастоящая Рэй.
— Я скучала, — скрипучим голосом сказала она. — А ты?
Я невольно сделал шаг назад.
— Боишься? — Рэй расхохоталась. Ее тело дрожало, а из раны на голове посыпались опарыши. Она быстро смахнула их. — Я мертва, Мэтт.
— Поч…почему ты здесь? — спросил я. — Ты призрак?
Она быстро пожала плечами.
— После того, как меня убили, Мэтт, я не смогла найти успокоение. Что-то держало меня. Наблюдая за вами, как вы веселитесь, сыграли свадьбу Артура и Гвен, съездили в отпуск, внутри меня что-то происходило, — спокойно сказала она. — Я не могла уйти.
Мне стало жалко ее.
— Прости нас, Рэй. Ты даже не представляешь, как я виню себя за то, что с тобой случилось.
Рэй кивнула.
— Да, Мэтти. Ты сказал хорошую вещь. Винить нужно только тебя.
Я слегка опешил.
— Но Рэй…
— Твое появление, — перебила меня девушка, — перевернуло все с ног на голову. Ты мне даже понравился. Но потом появилась магия, непонятные люди, которые причиняли нам боль. И все это ты, Мэтт. Теперь я поняла, что меня так долго держало здесь.
Мое тело напряглось.
— И что же? — спросил я.
— Это ты, Мэтт, — улыбаясь, сказала Рэй.
На моем лице возникло непонятное выражение.
— Что ты хочешь этим сказать?
Глаза девушки налились кровью.
— Ты умрешь, Мэтт, и отправишься вместе со мной, — злобно прошипела Рэй, и ее дух молниеносно прошел сквозь мое тело.
Я схватился за живот, меня вырвало. Рэй стояла за моей спиной.
— Теперь ты отмечен смертью. Твое тело сделает все остальное. Не переживай, Мэтт. Я буду ждать тебя наверху, когда ты закроешь свои глаза навечно и отправишься ко мне, — мило сказала она и растворилась в воздухе.
Я упал на холодный грязный асфальт. Дрожащими руками достал телефон и набрал Мерлина. Через пару гудков, маг взял трубку.
— Мэтт, я сейчас дико занят! — ответил он.
— Помоги… — еле дыша, прохрипел я.
В голосе Мерлина послышался страх.
— Где ты?
Артур, Фрея, Моргана, Гвен и Перси сидели на кухне в квартире Мерлина. Прошло больше суток с того момента, как маг нашел Мэтта без сознания возле винного магазина в переулке. На парне не было живого лица. Маг привел его в чувство, дал попить воды, но Мэтта сразу же вырвало. Он дотащил его до машины и привез домой. Мерлин позвонил Артуру, чтобы они с Гвен приехали к нему и помогли донести Мэтта до квартиры.
В итоге, Гвен позвонила Моргане, а Артур предупредил Перси. Теперь же вшестером ребята пытались понять, что случилось с их другом.
— Он тебе хоть что-нибудь рассказал? — спросил Артур.
Мерлин покачал головой.
— Ни слова.
Фрея налила всем чаю.
— От него пахнет…смертью, — прошептала она.
Все обратили внимание на Фрею.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Моргана.
Фрея потупила взгляд.
— Фрея, — произнес Артур, — если ты что-то знаешь, то говори.
Глаза девушки увлажнились.
— Я не уверенна, но жизнь покидает его, — сказала она.
— Ты хочешь сказать, что он… — раздался громкий крик из комнаты.
Все быстро влетели в комнату Мэтта. Мерлин и Артур переодели его в шорты, когда уложили на кровать. Сейчас же, парень лежал на спине, его тело блестело от пота, глаза широко раскрыты и смотрят в потолок.
— УЙДИ! — орал он, слезы лились по его щекам.
Артур и Мерлин подбежали к нему и придавили к кровати, но Мэтт упорно продолжал извиваться.
— ОНА ЗДЕСЬ! — кричал он. — РЭЙ!
Гвен приложила руки к губам, из глаза полились слезы.
— Не может этого быть, — тихо прошептала она.
Моргана, нежно обняла подругу за плечи, пытаясь успокоить.
— Перси! — крикнул Артур, — помоги нам.
Мэтт был не силен, но он обезумел, а Артур и Мерлин боялись покалечить его. Перси подошел к кровати и почти не напрягаясь, уложил Мэтта на подушку, после чего слегка надавил на его горло рукой. Глаза парня закатились, и тело его обмякло.
— Ты задушил его? — воскликнул Мерлин.
— Нет. Лишь слегка перекрыл сонную артерию, чтобы он потерял сознание и успокоился.
Все вновь вернулись на кухню.
— Так это была Рэй? — испуганно спросила Гвен.
Мерлин тоже отчетливо услышал это имя.
— Может, призрак? — предположила Моргана.
Маг покачал головой.
— Призраки не могут мучить человека изнутри, они лишь пугают. Но когда я держал Мэтта, то почувствовал этот запах. Фрея права, что-то терзает его внутри, и оно…убивает его. Он назвал имя Рэй. Я уверен, что девушка покинула наш мир. Если только ее не призвали.
Гвен заплакала. Перси выглядел подавленным. Моргана пыталась что-то придумать, но у нее ничего не выходило.
— Вам лучше всем уйти отсюда, — неожиданно попросил Мерлин. — Фрея, тебе придется пожить несколько дней с Гвен и Арти.
Все удивленно уставились на него.
— Если Рэй здесь, то она опасна, — объяснял маг, — я единственный, кто обладает достаточной силой, чтобы понять, что творится с Мэттом.
Фрея лишь кивнула. Мерлин благодарно на нее взглянул.
— Я тоже останусь. Если что, буду его держать, когда начнутся новые припадки, — сказал Артур.
Все на этом и сошлись. На протяжении еще двух дней Мерлин и Артур пытались спасти Мэтта. Приступы случались еще несколько раз, один хуже другого. Мэтт кричал, словно его резали, плакал. От всего этого у Артура больно сжималось сердце. Тело его друга могло не выдержать этого.
Мерлин провел множество ритуалов. Первые сутки он, не отходя, сидел на полу возле кровати Мэтта. Его глаза горели янтарным огнем. Он извергал из себя множество магической целительной энергии, которая наполняла всю комнату. Но она не касалась тела Мэтта, словно его окружал некий щит, который не давал пройти сквозь него.
Маг продолжал сканировать тело Мэтта, пока не нашел то, что искал. Внутри, возле самого сердца молодого человека, Мерлин обнаружил темное пятно. Он дотронулся до груди Мэтта и попытался впустить целительную магию, но она лишь развеялась, так и не дойдя до пятна.
Через некоторое время пятно стало больше. Мерлин узнал черную метку смерти, которой мог пометить только мертвый.
— Его пометили черной меткой смерти, — сказал маг упавшим голосом Артуру, который стоял рядом с ним.
Артур испугался голоса Мерлина.
— Ты ее сможешь вылечить?
Лоб Мерлина был покрыт испариной.
— Я пытаюсь, — отчаянно говорил он, — но она лишь становится больше. Метка пожирает его плоть изнутри.
Артур сел на пол возле Мерлина. Маг посмотрел в глаза своему другу.
— Артур…я не знаю, что мне делать. Магия бесполезна, его тело блокирует меня. Эту метку…нельзя снять.
Была глубокая ночь. Артур слегка коснулся плеча мага.
— Тебе надо поспать, — сказал он. — Мы что-нибудь придумаем.
Мерлин покачал головой.
— Я не смогу уснуть.
Артур решительно поднял его с пола.
— Сможешь. Я послежу за Мэттом.
Мерлин устало кивнул.
— Хорошо.
Становилось только хуже. Самое страшное, что Мэтт не смог есть и пить. Артур пытался накормить его, но парня сразу тошнило. За трое суток он сильно осунулся. Губы пересохли и кровоточили, в глазах — от того, что Мэтт практически не спал — лопнули сосуды. Он был бледен и тяжело дышал.
Среди ночи снова раздался громкий крик. Артур спал в гостиной и быстро вскочил с дивана. Мерлин уже открыл дверь своей комнаты.
— Нет! — решительно сказал Артур. — Я сам. Тебе нужно выспаться.
Крик продолжался. Глаза Мерлина были наполнены тревогой.
— Прошу тебя, уйди, — попросил Артур.
Маг закрыл комнату.
Артур вошел к Мэтту. Парень лежал на полу возле окна. Его тело тряслось от рыданий. Арти подошел к Мэтту и опустился рядом с ним на колени. Глаза молодого человека метались из стороны в сторону. Он тяжело дышал. Артур взглянул на босые ноги Мэтта, которые были в крови. Осмотрев все вокруг, Арти обнаружил разбитую вазу. Видимо Мэтт прошелся ногами по острому стеклу, не понимая, что делает.
У Артура сжалось горло. Он обхватил своими руками лицо Мэтта.
— Посмотри на меня, — попросил он.
Мэтт, словно не видя его, продолжал плакать.
— Мэтт! Взгляни на меня! — повторил он.
На секунду тот взглянул на Артура. Мэтт еще сильнее заплакал.
— Не могу…больше, — всхлипывая, говорил Мэтт.
Он схватил Артура за плечи. Глаза наполнены болью и страданием.
— Отпустите меня с ней…пожалуйста, — сказал Мэтт.
Артур не отпускал лица Мэтта.
— Не смей сдаваться! Слышишь! Мы вытащим тебя, — сказал Арти.
Мэтт в отчаянии закрутил головой, вырвавшись из рук Арти.
— … Я не хочу…это невыносимо…больно, — стонал он.
Артур, еле сдерживая слезы, поднял его с пола и положил обратно на кровать. В течение получаса он обработал порезанные стопы Мэтта перекисью и замотал ноги в бинты. Парень продолжал смотреть в потолок. Его взгляд остекленел.
Через два дня, ровно на пятый день, крики прекратились. Мэтт лишь продолжал дышать, но он больше не двигался. Если первые несколько дней ребята по очереди его водили в туалет, то сейчас им пришлось его туда нести на себе.
Фрея, Гвен и все остальные часто звонили ребятам, спрашивая, нет ли каких изменений. Но их не было. Мэтт умирал. Артур и Мерлин поддерживали друг друга, как могли. Делили обязанности, давали времени немного поспать, дежуря у кровати Мэтта по очереди. Артур вышел в магазин, чтобы немного прикупить еды.
Ранним утром шестого дня, Мерлин с тазом наполненным водой, обтирал губкой тело Мэтта. Его ученик никак не реагировал, лишь изредка моргал. Маг смотрел в затуманенные глаза Мэтта. Мерлин сам практически не ел, плохо спал. Его сила существенно ослабла. Он каждый день пытался исцелить своего друга, применяя все более сложные заклинания, но все было без толку.
— …Мерлин… — тихо прошептал Мэтт.
Мерлин кинул губку в таз и наклонился к Мэтту.
— Я тут, — сказал он. — Ты слышишь меня?
Мэтт, едва заметно покивал головой.
— …я…хочу пить… — ответил он.
У Мерлина снова глаза наполнились слезами. Он не мог даже дать ему воды, зная, что тело друга снова отторгнет ее.
— Я знаю, Мэтт, — сквозь слезы ответил Мерлин.
Мэтт сделал глубокий вдох.
— …не плачь, пожалуйста…
— Не буду, — сказал маг.
Мэтт повернул голову на бок и медленно посмотрел на Мерлина.
— …знаешь…я видел папу, — чуть заметно улыбнулся Мэтт. — …он тоже…плачет. Отец…не хочет…меня забирать.
Мерлин продолжал сдерживать слезы, но они сами скатывались по его щекам.
Артур пришел из магазина и зашел в комнату.
— Он пришел в себя? — быстро спросил Арти.
Мерлин вытер слезы.
— Не совсем.
Мэтт перевел взгляд на Арти.
— …Спасибо…что помог мне ночью…
Артур подошел к кровати.
— Не говори ерунды. Конечно, я бы помог тебе.
Мэтт еще сильнее улыбнулся.
— …Вы вдвоем…у меня к вам просьба…помогите мне.
Артур дотронулся до лба Мэтта. Он был холоден, как лед.
— Мы стараемся.
— …Нет…перестаньте меня спасать…я не хочу…и вы не сможете…
Артур наклонился ниже.
— Если бы мы знали как… — тихо сказал он.
— …убейте меня… — произнес Мэтт и закрыл глаза, снова теряя сознание.
Мерлин вышел из комнаты. Артур нашел его на кухне, когда маг, методично разливал по стаканам…виски. Он поднес стакан ко рту и залпом опрокинул его. Мерлин налил себе еще одну порцию, а вторую поставил перед Артуром и сел напротив него.
— Мы не сделаем этого, — сказал Мерлин.
Артур кивнул и сделал глоток крепкого напитка. Маг залпом допил виски, резко встал и швырнул стакан в стену. Осколки разлетелись в разные стороны.
— Это Утер! Я уверен в этом, — закричал он.
Артур встал напротив него.
— Не теряй контроль, — монотонно сказал он.
Мерлин мерил кухню шагами.
— Если Мэтт умрет, клянусь, Утер умоется своей кровью. Он даже не представляет, на что я способен, — глаза Мерлина загорелись золотым светом.
Артур схватил его за плечи.
— Успокойся. Сейчас не время терять самообладание.
Мерлин нахмурился.
— А тебе ведь плевать, да?
Артур от шока отпустил мага.
— Нет…
— ДА! — крикнул Мерлин. — Ты никогда не был рядом с теми, кто терял своих близких людей. Даже когда умерла Фрея из-за тебя и твоего отца, я даже поделиться об этом не с кем не мог.
— Мерлин…
— А знаешь почему? Потому что ВЫ, Пендрагоны, параноики. Утер запретил магию; ты, словно его собачонка, бегал рядом с ним. Каждый раз мне приходилось скрывать свою сущность, скрывать свое горе и улыбаться тебе, говорить, что со мной все хорошо. Ты посылал меня чистить очередные доспехи и только там, закрыв оружейную, я мог погрузиться в себя, оплакать Фрею. И только Гаюс был со мной всегда рядом.
Артур смотрел на своего друга и только сейчас он вспомнил, что тогда Фрея погибла от рук его рыцарей.
— Мерлин, я, правда, не знал…и…было другое время.
— А ты хотел знать вообще о чем-либо!? — в упор смотрел на него Мерлин. — Вспомни, когда Гвен стала невменяемой, ты не бросил ее. Нам пришлось тащиться за ней, черт знает куда, мне превратиться в старую ведьму Долму. И снова кто? Кто спас твою задницу и твою королеву? Зато, когда она была служанкой, и твой папаша был еще жив, она была пустым местом для тебя.
Артур неожиданно ударил Мерлина по лицу кулаком. Тот, не удержав равновесие, рухнул на пол. Арти в глубоком шоке стоял и смотрел на свой кулак.
Мерлин поджал под себя ноги, схватился за голову, стал медленно покачиваться.
— Прости меня, — его тело содрогалось от рыданий. — Я никогда так не думал и сам не знаю, зачем такое наговорил. Но мне не вынести больше, если кто-нибудь умрет еще. Я похоронил тебя, похоронил твоих рыцарей и своих друзей. Видел смерть Гаюса, смерть Гвен. Ты не представляешь себе, как это больно, жить столько лет в одиночестве. И сейчас, когда мне показалось, что жизнь началась заново, смерть снова вернулась на мой порог, желая отобрать у меня моих друзей. Я больше не хочу этого. Никогда. Меня называют великим магом, когда мой друг лежит в соседней комнате, а я даже воды не могу ему дать. Какой же я тогда маг?
Мерлин посмотрел на Артура.
— Что мне делать, Артур? Ты мой лучший друг, помоги, пожалуйста! — сквозь дикие рыдания попросил маг.
Артур стоял не подвижно. По его щекам текли слезы. Он подошел к магу, сел на корточки и крепко обнял его.
— Прости меня, Мерлин. После того, как память ко мне вернулась, я каждый день корю себя за то, что к тебе так относился в прошлом. Если бы можно было все вернуть. Я не представляю, что ты пережил, — он взглянул в глаза магу. — Не знаю как, но мы спасем Мэтта, и тебе больше не придется никого хоронить. Помнишь? Я ведь дал обещание.
Мерлин опустил голову на плечо Артура.
— Спасибо, тебе. Ты не представляешь, как долго я ждал этих слов, — сказал маг.
Артур положил свою руку на голову мага.
— Мы справимся с этим.
На седьмой день раздался звонок в дверь. Это первая ночь, когда Мерлин и Артур спали спокойно, и это пугало. Мэтту оставалось недолго. Он порывисто дышал, его организм истощился, а нового плана по его спасению, друзья так и не придумали.
Мерлин открыл входную дверь и от удивления потерял дар речи. Артур стоял за его спиной и с таким же шоком рассматривал незваного гостя. Точнее гостью.
— Привет, ребята, — улыбнулась девушка.
Мерлин нахмурился.
— Нимуэ! — с угрозой произнес он ее имя.
Артур напрягся.
— Ты тоже переродилась?
Девушка переминалась с ноги на ногу.
— Вижу, вы не рады меня видеть. Да, я тоже переродилась. И в этой жизни меня зовут иначе. Я Майа.
Мерлин был весь в раздумьях.
— Майа…так ты та самая Майа в которую влюбился наш Мэтт?! — удивился Мерлин.
Артур с любопытством взглянул на него.
— Ты не рассказывал, что наш Мэтти завел подружку, — обиделся Арти.
Мерлин покачал головой.
— Извини. Просто не успел.
Майа покраснела.
— Прям таки и влюбился?
Мерлин опешил.
— Во всяком случае, ты ему очень нравишься. Про «влюбился», если что, я тебе ничего не говорил.
Девушка втянула носом воздух.
— Он ведь умирает, да?
Мерлин опустил глаза.
— Мы не знаем, как остановить этот процесс, — сказал Артур.
Майа решительно посмотрела на них.
— Пожалуйста, отведите меня к нему.
Мерлин и Артур с подозрением переглянулись.
— Я не злая, если вы об этом, — успокоила их девушка, — но я уверена, что смогу помочь.
— Как ты нас нашла? — спросил маг.
— По ауре. Во сне я увидела Мэтта и он…прощался со мной, — голос девушки дрогнул. — Пожалуйста, можно мне войти?
Мерлин и Артур, освободили ей путь.
Через минуту все трое зашли в комнату Мэтта. Запах пота и болезни витал повсюду. Молодой человек лежал на кровати, его глаза были закрыты. Но вздымающаяся грудь говорила о том, что он еще дышит.
— Все оказалось хуже, чем я думала.
— Ты ему сможешь помочь? — спросил Мерлин.
Майа осмотрела мага, Артура и Мэтта.
— Нам нужно впустить магию в его тело, — сказала она.
— Я пробовал, у меня не вышло.
Девушка нахмурилась.
— У вас у троих очень похожая аура. Вы все наполнены магией. Нам лишь нужно соединить вас.
Артур удивился.
— И меня?
Майа кивнула.
— Вы трое очень разные, но вас объединяет один единственный цвет ауры. Это чувства крепкой дружбы и любви друг к другу. Смешав вашу кровь, вы сможете проникнуть в самого Мэтта, в его духовную сущность.
Мерлин слегка обрадовался. Значит, еще не все потеряно.
— Ты поможешь? — спросил Артур у девушки.
— Да.
Через несколько минут Майа сделала надрез на ладони Мэтта, проведя по его руке острым ножом. Кровь слабо полилась из его раны. По-такому же надрезу сделали себе Артур и Мерлин. Девушка обвела каждого пристальным взглядом.
— Это заклинание не совсем обычное. Вы друзья и это очень хорошо. Но объединив вашу кровь, ваши души будут связаны. Клятва на крови — это самая сильная клятва, которая была создана в мире магии. Вы обязаны всю жизнь заботиться друг о друге и никогда не предавать. Иначе клятва заберет жизнь одного из вас за нарушение договора. Артур, Мерлин, вы готовы к этому?
Артур не колеблясь ни секунды, взял правую руку Мэтта в свою ладонь. Их раны соприкоснулись друг с другом. Майа сделала надрез на левой руке Мэтта.
— Мерлин?
Маг лишь кивнул и надеялся, что это поможет. Он взял в свою ладонь левую руку ученика.
Кровь троих друзей слилась воедино. Майа нараспев начала читать заклинание. Ее глаза сверкнули желтым светом.
Так было приятно. Я и мой отец сидели на берегу красивейшего огромного озера. Ярко светило солнце, приятный ветер обдувал лицо.
— А ты очень сильно вырос, — сказал папа.
Я хмыкнул.
— Двадцать четыре должно было бы быть, — сказал я.
— И будет. Ты ведь еще не умер, — улыбнулся он.
Я знал, что где-то внизу, мое сердце тяжело продолжало биться, перегоняя мою кровь по телу. Но меня пометили меткой, а значит, моя учесть уже предрешена.
— Мы и здесь его отметим, — засмеялся я.
Сейчас передо мной сидел мой отец, тот самый молодой парень, который умер, спасая меня. Я невольно залюбовался им. Высокий, крепко сложен, достаточно красивое лицо. Сейчас он светился, на лице же было отражено умиротворение. И в то же время мой отец встревожен.
— Знаешь, Мэтти. Я мечтал о том дне, когда снова увижу тебя. Я наблюдаю за тобой. Поначалу мне было очень больно видеть, как ты мучаешься. Твоя неконтролируемая магия, твой опасный способ ее подавлять, принимая большие дозы алкоголя.
— Не так уж это и опасно, — сказал я.
— Ты же сам знаешь, что это неправда. Но когда ты встретил Мерлина, Артура и всех остальных, то моя душа наконец-то успокоилась. Я знал, что теперь мой сын в надежных руках.
Я кивнул. Это правда. Ребята очень сильно всколыхнули мою жизнь.
— Я скучаю по тебе, — сказал Джентро. — Ты мой сын. Я столько всему хотел тебя научить, рассказать. Это была моя мечта.
Мои глаза защипало.
— Теперь у нас будет много времени для этого.
Отец улыбнулся и покачал головой.
— К счастью, это случится не сегодня. За тобой пришли, — сказал он.
Я почувствовал, как кто-то взял меня за руки. Яркое желтое сияние образовалось слева от меня. В этой красивой ауре я увидел…Мерлина. Справа же горела мощная красная аура, которая принадлежала Артуру.
Джентро встал с земли и подошел к нам.
— Спасибо вам, Артур и Мерлин, что вы заботитесь о моем сыне.
Ауры моих друзей слегка всколыхнулись, отвечая взаимностью.
Отец посмотрел на меня.
— Знай, я всегда буду наблюдать за тобой и когда-нибудь — надеюсь, правда, еще не скоро — мы снова увидимся. А сейчас, сынок, тебе пора домой. Я люблю тебя.
Папа нежно поцеловал меня в лоб.
Я резко присел на кровати, судорожно хватая ртом воздух. Передо мной, сидели испуганные Артур, Мерлин и Майа, в ожидании уставившись на меня.
Я осмотрел свою потное тело и скорчил гримасу.
— Боже, как же от меня воняет, — сказал я.
В глазах своих друзей я увидел слезы.
— Наш Мэтт, вернулся! — объявил Артур и все трое прыгнули на меня, крепко обнимая.
Хоть я и брыкался, крича на них, что они меня задушат, но на деле, первый раз, мои глаза наполнились слезами радости.
Я вновь был дома. И на сей раз, это мое последнее возвращение. Больше я не уйду никогда!