ГЛАВА 13

Линетт

Весь ад должен был разразиться, как только Линетт вернется домой. Северо созвал всех важных людей на совещание — своих капитанов, исполнителей и солдат, чтобы дать каждому из них задание. Он хотел оградить свою дочь от дела об убийстве, но в то же время он должен был держать полицию подальше от Фамилии. Хотя на его лице не было видно никаких эмоций, это было сделано лишь напоказ, чтобы никто не усомнился в его решениях как капитана.

Было необычно проводить такую встречу в их доме, но в данный момент это было самое безопасное место, без всяких жучков и лишних людей вокруг. Как только Линетт выходила из кухни, она слышала множество голосов, доносившихся из кабинета отца, расположенного в конце коридора. Встреча была продлена, и вскоре они должны были отправиться на ужин по случаю помолвки.

Удивительно, но его не отменили и не перенесли на другую дату, а это было единственное, что Линетт считала хорошим исходом всей этой ситуации с убийством. У них и так было много проблем, и было далеко не идеально добавлять к ним еще и высокий уровень стресса.

Северо сказал, что для того, чтобы обезопасить Линетт, необходимо принять дополнительные меры предосторожности. Сейчас, как никогда раньше. Он не упомянул о ее предложении выйти замуж за Джейсона, что было равносильно тому, что оно было отвергнуто.

— Ты слышала о моем разговоре с padre? — спросила она Розалию, наблюдая, как та убирает кухонный стол.

Женщина кивнула головой, но прервала предстоящие вопросы, сказав, что Северо, вероятно, захочет поговорить об этом с ней позже. Судя по ее реакции, Линетт была обеспокоена. Даже напугана.

Затем в зале появился Джейсон, что удивило Линетт, поскольку она была уверена, что он примет участие во встрече. Как Консильери, он должен быть там.

Мужчина выглядел иначе, чем обычно, но она не могла понять, почему именно так. Его глаза встретились с Линетт, но вместо того, чтобы подойти к ней, он поприветствовал Розалию и направился дальше вниз, к офису.

Она не хотела этого. Слишком долго ее игнорировали, и с нее хватит. Встав, она направилась вслед за Джейсоном, что вызвало неодобрение ее экономки.

— Ты можешь сказать мне, какого черта ты со мной не разговариваешь? — спросила она, заставив Карновале остановиться. Он повернулся, сжимая кулаки. Он был в ярости, его выражение лица было строго охраняемым.

— Мы не должны разговаривать. Твой отец не хочет этого.

Линетт фыркнула.

— С каких пор тебя это волнует?

— Меня всегда волновало то, чего хочет мой Капо. Его слово — закон, — он повернулся, чтобы уйти без каких-либо объяснений.

— Мое предложение было справедливым. Это мудрый шаг, ради всего святого.

Он остановился.

— Справедливым? Попробуй глупое. Вот что это было. Вчера я был уверен в своей позиции, а сегодня все изменилось, Линетт. Ты могла бы рассказать мне, прежде чем идти к отцу.

Гнев, написанный на его лице, заставил девушку отступить назад. Впервые она боялась его. Но она все еще надеялась, что он не причинит ей вреда и продолжал копать могилу еще глубже, как будто она не предназначалась для нее.

— Ты не хотел знать о моих планах. Ты сам это сказал. Я была предоставлен сама себе в ситуации с браком. Ну, я нашла выход. Так почему, черт возьми, этого недостаточно? — она сделала паузу. — Я знаю, что мы друзья, и я намного моложе тебя, но, если быть честной, я единственная девушка, с которой ты хотя бы отдаленно способен обращаться правильно. Ты знаешь это так же хорошо, как и я.

— Линетт, ты нашла не выход, а способ обеспечить мою верную и очень мучительную смерть от рук твоего отца. И не принимай мое поведение за что-то большее, чем доброта. Ты дочь моего Капо. Вряд ли я могу относиться к тебе плохо. Мы не друзья.

Слова Джейсона были как нож в сердце. Он больше не хотел иметь с ней ничего общего. Она чувствовала себя так, словно стояла у пропасти. Как будто она снова и снова теряла кого-то.

Ее глаза стали водянистыми, и она повернулась, чтобы пойти в свою спальню, не желая сломаться перед ним. Когда за ней закрылась дверь, она опустилась на пол и снова начала плакать. Ей хотелось верить, что в этом нет ничего особенного, что все решится само собой.

Ничего серьезного.

Казалось, что загнать своих демонов обратно в клетку было единственным вариантом, который у нее оставался. Но слезы не поддавались логике и бежали по ее щекам еще более безжалостно, разочарование и печаль не желали униматься.

Прошло много времени, прежде чем она услышала стук в дверь и вспомнила о предстоящем сегодня ужине в честь помолвки. Сдерживание эмоций казалось Линетт единственным способом пережить все это.

Вытерев слезы, она поднялась с пола и, открыв дверь, увидела встревоженную Розалию. Как только она увидела красные, опухшие глаза девушки, она протянула руки и крепко обняла ее. Разговор с Джейсоном был не самым тихим, поэтому экономка слышала его, и ей не потребовалось много времени, чтобы понять, что именно он был главной причиной поведения Линетт.

— С тобой все в порядке? — спросила она, откидывая прядь волос с лица девушки. Дрожащий кивок был единственной реакцией, на которую Линетт была способна в данный момент. Слова бы ее точно подвели. — Твой отец хочет, чтобы ты пришла в гостиную. Ему нужно поговорить с тобой, прежде чем мы пойдем ужинать.

На лице Розалии появилось легкое раздражение, что говорило о том, что она не уверена в том, как пройдет разговор с отцом. Линетт тоже не была уверена, что вызвало у нее беспокойство, но она все равно вышла из своей комнаты.

Там был не только Эмилио, но и Коррадо, который был одним из силовиков Фамилии. Он всегда был одним из самых пугающих людей для Линетт. Один взгляд на него — и ты знал, что с ним не стоит связываться. Для нее даже о разговоре с ним не могло быть и речи. Склонить голову, чтобы поздороваться, — это все, на что она была способна. Его темные, почти черные глаза были полностью сосредоточены на ней, что еще больше напрягало девушку. Его присутствие не могло быть хорошим знаком. Выполняя чертову работу для Северо, он приходил в дом в основном для выполнения самых мрачных заданий. Он никогда не оставался. Почему же сегодня все было иначе?

— Садись, figlia, — приказал Северо. Он сидел за своим столом, положив ладони на ручки кресла. — Нам нужно обсудить несколько вещей, — продолжил он.

— Надеюсь, что мое предложение — одно из них, — сказала она, не успев прикусить язык.

С ее стороны было неразумно бросать слова так небрежно. Особенно в компании солдата ее отца.

Северо хмыкнул, показывая, что он думает точно так же. Это было предупреждение, замаскированное его неприязненным выражением лица. Но он не сказал об этом открыто.

— Что Джейсон сказал тебе? Когда он предложил пожениться?

Это был вопрос и предполагаемый ответ. Линетт знала этот трюк почти слишком хорошо. Ее отец часто использовал его со своими солдатами. Он давал им возможность объясниться, но ответ уже был заложен в его голове. Каждая ошибка становилась еще более жестоким наказанием. А поскольку девушка уже знала, чего он хочет добиться своей тактикой, она не была бы легким противником.

Dio santo! (прим. с итал. Боже мой!)

Она замерла. Она сразу же поняла, что не так с ее предложением. Во что она втянула себя и, прежде всего, Джейсона. Северо был уверен, что его Консильери предложил ей выйти замуж, чтобы улучшить свое положение в Фамилии. Возможно, вскоре он станет новым Капо. Они считали его предателем, чего не должно было случиться. Линетт нужно было как можно быстрее повернуть все вспять, пока Северо не отдал приказ о его казни. Наконец-то она поняла причину присутствия Коррадо. Он должен был сделать это.

Padre, Джейсон ничего не знал, пока я не рассказала вам сегодня утром. Я считала это разумным предложением. Я не могу представить, чтобы он захотел занять твое место. Потому что ты так думаешь, не так ли?

— Не покрывай его. Вы можете быть друзьями, но ты моя дочь, и ты не можешь скрывать от меня такие важные вещи. Более того, Джейсон — мой солдат, и его главный долг — передо мной.

— Я ничего такого не делаю. Я говорю тебе правду. Джейсон предан Фамилии. Он всегда прикрывал тебя и никогда не предаст. Ты должен поверить мне, padre.

— Почему я должен? В конце концов, ты не все мне рассказываешь. Ты лжешь, скрываешь вещи, даже когда знаешь, насколько опасными они могут стать. Сегодня ты увидела последствия своих решений. Тебя подозревают в убийстве.

— Меня подозревают в убийстве по умолчанию, padre. Я твоя дочь. Вот что сделало меня мишенью, а не мои решения.

Разозлить Северо было бы легко расценить как плохой поступок. Особенно когда он имел власть над жизнью Джейсона. И Линетт было не легче, но после всего того дерьма, что было вылито на нее, она была более чем темпераментна по отношению к отцу. Чего раньше никогда не было. Но Северо реагировал на власть. Как бы он ни хотел быть тем, кого все боялись, он все равно ненавидел покорное поведение.

Видя, что отец не хочет ничего говорить, она продолжила: — Я знаю, что позволила сплетням зайти слишком далеко. Но это все на моей совести. Не вини Джейсона за то, в чем он не участвовал. Он относится ко мне как к своей младшей сестре, и так было всегда. Он совсем не хочет этого брака. Я просто думала, что это избавит меня от необходимости выходить замуж за Ноя.

На них опустилась тишина. Это никогда не было хорошим знаком в отношениях с Северо. Если бы Капо задумал убить своего Консильери, человека, которого он выбрал потому, что тот заслуживал доверия, это могло бы вызвать восстание. Если бы люди узнали об этом, ее отцу пришлось бы проявить силу и смириться с возможностью быть свергнутым. Неважно, каковы были его личные чувства. Вот почему он хотел сделать это до того, как кто-нибудь узнает об этом. Кто-то мог сказать, что если человек, не рожденный в Фамилии, смог дотянуться до власти, то любой сможет, и вскоре Северо придется подавлять больше восстаний, чем ему хотелось бы.

Единственное, что все еще давало Линетт хоть каплю надежды, это то, что он решил спросить ее об этом, прежде чем убить Джейсона. В кои-то веки он не позволил своим эмоциям взять верх над ним. Это было проявлением уважения к его Консильери. Ни один другой солдат не получил бы такого же внимания.

— Ты больше никогда не будешь вмешиваться в мои дела. В следующий раз тебе придется жить с последствиями, и, поверь мне, если ты еще раз так разыграешь карту Джейсона, я заставлю тебя смотреть, как он умирает. А теперь иди переодевайся. Мы должны скоро уехать.

Она проглотила возражение, зная, что оно все равно будет последним.

У нее не осталось ничего, с чем можно было бы бороться. Единственным плюсом было то, что она спасла жизнь Джейсону, судя по пренебрежительному жесту Северо в сторону Коррадо.

А Линетт скоро будет официально помолвлена с чудовищем, которым был Ной Фальконе.

§ § §

— Твоя мама гордилась бы тобой, — сказала Розалия, глядя на девушку со слезами на глазах, когда та стояла полностью одетая перед зеркалом. На ней было детское голубое платье, которое спускалось с плеч. Подол доходил до колен, как и подобает принцессе мафии. Все было обшито шелком и кружевами, чтобы образ был чистым, но все же достаточным для того, чтобы Ной увидел в ней нечто большее, чем шестнадцатилетнюю девушку. У Линетт было подходящее тело, но она не привыкла носить такие вещи, хотя ее изгибы идеально подходили для этого. Она чувствовала себя неловко и была выставлена напоказ, что, скорее всего, и было целью. Она уже могла представить, как на нее будут смотреть все присутствующие мужчины. От одной мысли о том, что она окажется в центре внимания, ей становилось дурно.

Линетт покачала головой.

— Я не уверена, что она это сделает. В этом браке нечем гордиться.

Розалия возразила.

— Я говорю не об этом. Я имела в виду, что ты становишься женщиной, которой тебя воспитала мама. Только посмотри на себя, — она подошла к девушке, расчесывая ее длинные волосы с плеч.

Линетт выглядела в точности как молодая София Сельваджио. Те же карие глаза, маленькие веснушки, нос, а главное — улыбка, которую девушка так любила видеть на лице своей матери. При одной мысли об этом она почувствовала тепло, разливающееся по телу. У нее самой была точно такая же улыбка, хотя возможности показать ее было не так много.

Ее мама была замечательным человеком. Один на миллион. Всегда мила со всеми, весела и готова помочь, если нужно. И очень умной. Это вдохновляло Линетт быть такой же. Пока внезапно семье Сельваджио не пришлось принять болезнь в свой дом. София впала в депрессию, ее слова больше не были оптимистичными, и она редко улыбалась. За несколько месяцев она кардинально изменилась. Даже визиты к психологу и лекарства не помогали. Большую часть времени Линетт видела свою маму в постели, спящей более пятнадцати часов в сутки.

Был момент, когда она начала чувствовать себя лучше. В начале декабря, за два дня до Рождества, она покончила с собой, оставив свою дочь жить без матери.

Именно этот день изменил все для Линетт. Именно она вошла в спальню и обнаружила мертвое тело. Трагическое зрелище заставило ее замолчать; она всегда проглатывала свои эмоции и чувства глубоко внутри. Можно было видеть, как она постоянно читает, поскольку это был единственный способ убежать от реальности. Чтобы перестать думать обо всем, хотя бы на время.

Не прошло и целого года.

— Я тоже горжусь тобой, — сказала Розалия, целуя ее в щеку.

Вскоре после этого они сели в машину и поехали в сторону центра города. Ужин должен был состояться в одном из итальянских ресторанов Фамилии. Он должен был быть закрыт, чтобы они могли устроить частную вечеринку. Согласно традиции, Ной должен был увидеть свою будущую жену раньше других солдат и их семей. Именно по этой причине она осталась в фойе вместе с отцом, где ее должны были представить Фальконе. Пока она ждала, в ее голове крутились мысли, от которых ей хотелось развернуться и убежать. Она даже не могла скрыть свою нервозность и страх, что раздражало Северо.

Figlia, контролируй себя. Ты не выходишь замуж в эту секунду. Ной не оценит твоего поведения, поверь мне.

Когда она услышала, как открываются двери, ее сердце подскочило к горлу, она точно знала, кто это должен быть. Линетт знала, что ей нужно проявить больше мужества. Показать, что она сильная женщина, которая ничего не боится. Как учил ее отец. Присутствие на публике всегда требовало от нее большего. Настоящей принцессой мафии.

Она подняла голову, пытаясь доказать свою значимость. Только она не знала, кому она пыталась это доказать — своему отцу, другим гостям или самой себе. Возможно, всем троим. Но с этого момента никто, кроме Ноа и Марко, не имел права голоса.

В фойе появились Фальконе. Оба сына и их отец. Линетт чувствовала их присутствие и любопытные взгляды своего будущего мужа, но решила не отводить глаз от Капо, с которым уже познакомилась. Мужчина улыбнулся ей, но этот жест показался ей несколько фальшивым. Однако Северо, похоже, не разделял ее мнения, так как она услышала тихий вздох облегчения, вырвавшийся из его уст.

Перед ней по-прежнему стояла самая трудная задача. Линетт не хотела смотреть на Ноя, чтобы ее мнение о нем подтвердилось его внешностью, но, когда она почувствовала, как отец крепче сжал ее спину, она повернула голову в сторону высокого светловолосого мужчины.

Его лицо ничего не выражало. Как будто он не был способен демонстрировать эмоции, что, как она поняла, было не так, как только мужчина засунул руки в карман брюк. Это заставило ее осознать, кем именно был Ной.

Они встретились у озера пару дней назад. Его волосы, глаза были теми же, но поведение кардинально изменилось. Момент, который должен был стать их первой встречей, на самом деле стал второй. Так что она уже знала, что он высокомерный засранец, богатый парень с замашками и ухмылкой, которую Линетт хотела стереть с его лица. Но теперь от этого человека ничего не осталось. Сегодня он вел себя так же, как и все остальные солдаты.

Линетт задалась вопросом, узнал ли он ее. Она могла только догадываться, так как не спешила спрашивать его в присутствии их отцов. Это был бы большой скандал, если бы люди узнали, что она улизнула из дома. Не говоря уже о том, что она была наедине с мужчиной. Люди в Фамилии жили ради таких моментов. Особенно женщины.

Figlia, познакомься с моим другом Марко Фальконе. Это Флавио и Ноа, конечно же, — сказал Северо, видя, что его дочь никак не может представиться. Она лишь кивнула головой в знак уважения.

Все мужчины Фальконе были блондинами. Однако у Флавио был более темный оттенок, чем у их отца, как и у Ноя.

Глаза Линетт остановились на младшем мальчике. Ему было около четырнадцати лет, и она могла судить об этом по более мягкому выражению его лица по сравнению с другими членами семьи, но его рост говорил совершенно о другом. Он был на несколько дюймов выше девушки, даже сейчас, когда она была на каблуках. Что было неудивительно, ведь Марко и Ной тоже были очень высокими.

— Это Линетт.

Эти слова предназначались в основном Ною.

— Приятно познакомиться, — сказал Ной.

Его голос отличался от того, что был на озере. Более глубокий, более грубый. Это заставило ее слегка вздрогнуть. Это не ускользнуло от его внимания, когда он поцеловал ее руку. Именно поэтому он предложил присоединиться к остальным гостям в ресторане.

Внутри было много людей. Капитаны Северо со своими женами, подчиненные и солдаты. Справа от Марко появился один человек, что позволило предположить, что это его Консильери. Позади него стояли трое солдат, которых Линетт не знала, с женщинами по бокам. Это было необычно для солдат — так просто уводить своих жен на территорию других семей. В большинстве случаев такого не случалось. Даже если они не были на войне, это все равно могло представлять ненужный риск.

Все двинулись к столу, чтобы сесть, оставив Ноа и Линетт позади. Мужчина достал из кармана маленькую красную коробочку и открыл ее, показав серебряное обручальное кольцо с большим бриллиантом. Оно должно было быть дорогим, но это не заставило Линетт полюбить его так сильно, как, вероятно, понравилось бы любой другой женщине.

Он осторожно взял ее руку и надел кольцо на палец, положив конец самой неловкой части вечера. Это заставило девушку немного расслабиться. Она чувствовала беспокойство, находясь так близко к нему. Даже больше, чем когда они были одни на берегу озера. Что не имело никакого смысла.

— Не волнуйся, bella (прим. с итал. Красавица). Твой секрет в безопасности со мной, — прошептал Ной ей на ухо, отодвигая стул, чтобы она могла сесть за стол.

Это был ответ на вопрос девушки о том, помнит ли он, что встречал ее раньше. Он точно знал, кто она такая. Возможно, он даже знал, когда они впервые встретились. С таким же успехом это могло быть и не совпадением, потому что, в конце концов, таких совпадений не бывает. Но было и нечто худшее, что Линетт прочла в его словах. Мужчина знал, что ей не следовало быть там в тот день. Одной. И с этим, он был еще одним человеком, который мог держать один из ее секретов над ее головой. Не очень хороший знак.

В конце вечера Линетт ждал еще один неприятный сюрприз. Когда они возвращались домой, Северо остановил дочь, прежде чем она успела удалиться в свою спальню. Он был явно доволен тем, как прошел ужин. Даже больше, потому что Ноа весь вечер не мог оторвать глаз от Линетт. Неважно, что после знакомства они вообще не разговаривали. Но как бы ни был рад ее отец, она нервничала еще больше из-за того, что все это время находилась под пристальным вниманием.

Еще хуже стало, когда девушка поняла, что Джейсона нет рядом. Он всегда умел ее успокоить, но она не могла рассчитывать на его присутствие, поскольку Северо решил, что в этот вечер его не будет рядом.

— Почему Джейсона не было сегодня? — спросила она отца, прежде чем он успел что-либо сказать.

— Потому что Марко узнал о твоих хороших отношениях с ним, и я предпочел не рисковать конфликтом. И после всего, что произошло, я не уверен, стоит ли мне держать его в качестве своего Консильери, — его ответ удивил ее. Нечасто случалось, чтобы Северо был честен с ней, но по какой-то причине он сделал это именно тогда.

Линетт вздохнула.

Padre, ты любишь Джейсона как сына. Не меняйте этого из-за меня.

— Это не твое дело, figlia. Все, что я решу, будет законом, — прорычал он. — Я хотел поговорить с тобой о школе. Эмилио дал мне понять, что если я выпишу тебя прямо сейчас, то рискую привлечь больше внимания полиции. Мы не можем этого допустить. Поэтому ты останешься в школе. Однако к ситуации нужно отнестись серьезно. Поэтому, пока ты там, твоя защита будет усилена. Ной предложил постоянно присматривать за тобой там. Он должен записаться на занятия.

Линетт разразилась смехом.

— Разве ему не двадцать лет? — спросила она, злясь на то, что мужчине пришла в голову такая плохая идея.

, но твоя школа предлагает дополнительные занятия, чтобы подготовить людей к колледжу. И это всего лишь фасад, чтобы он мог оставаться внутри в любом случае. Я вряд ли смогу дать тебе охранника, который будет следовать за тобой повсюду. Особенно когда полиция будет там довольно долго.

— То есть, другими словами, у меня нет другого выбора, кроме как согласиться.

— Это не обсуждается, — заявил Северо, прекращая разговор. Решение уже было принято, и Линетт должна была свыкнуться с этой мыслью и с присутствием Ноя. Скорее раньше, чем позже.

Загрузка...