Талина.
Деревня Малые Выселки примыкала к самому краю Горальского леса. Местные жители давно и прочно использовали богатства пущи в своих целях: древесина, шкурки пушных зверьков, грибы и ягоды — всё шло в употребление и на продажу.
Бабка Талины в Выселках была местной травницей. Собирала травки, готовила настойки, знала разные заговоры и могла оказать первую помощь, разумеется в меру своих сил и знаний. Талина знала, что за спиной бабку зовут старой ведьмой, но вот именно ведьмой она и не являлась. Видела Тали ведьму однажды. Ту, которая жила на болотах. Старая Грейси. Так называла её бабушка. А ещё звала ведуньей.
— Бестолочь ты, Талька. Как есть, бестолочь. Учу-учу, а толку никакого. В одно ухо всё влетает, а в другое вылетает. Только гулянки да наряды на уме. Вот спроважу обратно в город к отцу, будешь знать.
— Ба, ты всегда так говоришь. И что бестолочь, и что спровадишь. Только вот ты же меня никуда не отошлёшь, потому что любишь, правда же?
— Люблю, — ворчала в ответ бабка, а Талина чмокала её в морщинистую щёку и снова сбегала к речке, где в это время гуляли местные девчонки.
Старая Велидара каждый год забирала внучку к себе на лето. Пыталась передать ремесло травницы, учила разным премудростям, показывала, как правильно собирать травки, сушить их, готовить настои. Талька старалась, но и погулять ей тоже хотелось. Семнадцать лет не такой уж и большой возраст, хотя сверстницы её уже в большинстве своём были замужем, а кое-кто уже и матерью стать успел. На селе девушек отдавали замуж рано. Как только оформится фигурка, да начнутся лунные дни, так и сговаривают её.
Вот только это не про Тальку речь. К своим семнадцати она до сих пор оставалась невысокой худышкой, ни изгибов в положенных местах, ни округлостей. Лишь в последние пару месяцев тело стало понемногу меняться. Слегка округлилась попа, болезненно налилась грудь, да и подросла Талька на целую ладонь. Рукава платьев и подолы юбок оказались коротки.
Велидара только вздыхала, глядя на внучку. Сын, с проходящим торговым обозом, весточку прислал, что нынешнее лето в Малых Выселках для Талины будет последним. Друг и компаньон Никара Корвина, купец второй гильдии Лисандр Выжеговский, собрался свататься к Талине. Несмотря на позднее развитие, очень уж ликом оказалась девчонка хороша. Тонкими чертами лица и хрупкой фигуркой она напоминала изящную тайскую статуэтку. В Горале многие заглядывались в сторону невысокой красавицы, вот только девушка выглядела ещё не слишком взрослой. Да и вела себя соответственно внешности. Трудно ухаживать за той, у кого детство ещё не окончилось.
Велидара в своё время сделала всё, чтобы помочь сыну перебраться в город и начать своё дело. Сперва это была маленькая лавка травника. Велидара собирала и сушила травки, а сын забирал и торговал в ими городе. Но на травках сильно не разбогатеешь, если продавать только их. Да и травки бывают разные. Которые для лечебных настоев, а которые для специальных обрядов и ритуалов требуются. Запретные, редкие, дорогие.
Никар же, встав немного на ноги, расширил дело, начав приторговывать ещё мехами и шкурами. Скупал у бывших односельчан по хорошей цене, а потом перепродавал, но уже дороже.
Дело развивалось. Никар разбогател, дом построил в городе во второй линии, женился. В жёны взял девушку из семьи обедневших дворян. Родители которой были рады хорошо пристроить хотя бы одну из своих пятерых дочерей-бесприданниц. Вот только хорошее происхождение ещё не гарантия долгой жизни и прекрасного здоровья. Лекари предупреждали Ольену, что второго ребёнка рожать опасно, но она не послушалась. Мужу необходим был наследник. Надо же было кому-то дело передать в будущем? Так на свет появился маленький Данил, а Талька потеряла мать.
Никар не долго горевал. Через год женился на дочери купца, присоединив к своему капиталу ещё и богатое приданое. Семья росла. Новая жена подарила мужу ещё троих детей — сына и двух дочерей-близняшек. И не сказать, что она плохо относилась к Талине и Данилу, но и большой любви не выказывала. Мачеха не мать, в первую очередь родные дети, а потом приёмные. Талина не жаловалась, не было причин, но к бабке на лето уезжала с радостью. Там она была свободна, могла быть сама собой без оглядки на окружающих. А бабка, хоть и ворчала, но больше для порядка, чем по злобе или недовольству.
— Вот замуж пойдёшь и забудешь дорогу ко мне, — вздыхала старая травница. — Останусь совсем одна на старости годов. Может ученицу себе взять?
— Какое замуж? — возмущалась Талька. — Рано мне ещё!
— Так семнадцать зим будет через два лунных оборота. Пора!
— А сиськи где? — парировала Талька. — Не выросли ещё. Значит рано.
— Вырастут через годик. Ты по породе своего деда пошла. У них в роду все женщины тонкокостные были, да позднеспелки. Мужчины тоже большими габаритами не отличались. Один мой Ипат вымахал под два метра, только счастья это ему не принесло.
— Баб, а расскажи мне про деда? Каким он был?
— Каким был? — задумчиво переспрашивала Велидара, потом некоторое время сидела молча, глядя вдаль своими невозможно синими, несмотря на возраст, глазами. У других они к семидесяти годам выцветают, а Талькиной бабки, казалось, остались такими же, как и в молодости.
— Сильным, добрым, очень чутким, — продолжала она спустя некоторое время. — Любил, забравшись на крышу самой высокой башни, встречать зарю. Музыку любил, цветы дарил.
— Ты никогда не рассказывала, как он умер, — рискнула поинтересоваться Талька, а бабка тут же замкнулась в себе, губы поджала, взгляд потемнел, словно чёрная тень накрыла небесную синеву.
— Не зачем об этом говорить! — как отрезала.
И Талька больше не рискнула затрагивать запретную тему. А то, что разговоры о смерти деда старой травнице неприятны, стало понятно сразу же. От деревенских Талька давно выяснила, хотя и те делиться сведениями не особо желали, что Велидара появилась в Малых Выселках пятьдесят лет назад с маленьким ребёнком на руках. Представилась вдовой и тут же заняла старый дом умершей травницы. А вскоре и сама занялась сбором травок и лечением местных болящих. На деревенскую жительницу бабушка походила мало, грамотной была, много знала и умела. В её доме даже несколько книг имелось. Талька их тайком изучила ещё год назад.
Две книжки были по травничеству, одна по мироустройству и народоведению. И последняя — история великих родов Митеры. Талина тогда долго сидела, разглядывала яркие красочные картинки с гербами всех знатных семейств страны. Естественно, тайком от бабушки. Та строго настрого запретила брать без разрешения что-нибудь из своих вещей. Но, когда Тальку это останавливало? Вот так вот и выяснилось, что на стоявшем в шкафчике на полке кубке вычеканен вставший на задние лапы невиданный зверь, почти такой же, как и на гербе князей Таирских.
«Странно, — подумала тогда Талька, — где бабка, а где эти самые князья? Может быть, ей этот кубок в знак благодарности подарили?»
Она собиралась полюбопытствовать у бабки откуда кубок, но последующие события отвлекли её от этого, а потом и вовсе история с кубком забылась.
С очередным торговым обозом отец Тальки прислал послание, в котором срочно требовал возвращения дочери в город. На севере страны зашевелились племена ольнов. По приказу короля усилены приграничные крепости, направлены отряды и в близлежащие города для защиты населения. Никар писал, что увеличился спрос на некоторые амулеты и талисманы, а ещё народ стал закупаться полезными травками, делать запасы продовольствия. К своему письму он приложил список необходимого, что следовало отослать в Гораль с попутным обозом. Вместе с Талькой.
— Выросла ты, девочка моя, за это лето, — окидывая оценивающим взглядом Талину, сказала бабка. — Думаю, отец твой с помолвкой тянуть не будет. Вроде как, сговорился он уже кое с кем.
— С кем? — подпрыгнула от неожиданности Талька. — Бабулечка, родненькая, если ты что-то знаешь, скажи мне, не молчи! С кем сговорено? Когда?
— Так, вроде, с неким Лисандром, компаньоном твоего отца.
— Этим старым хрычом! — ахнула от изумления и возмущения Талька. — Да лучше утопиться! У него же пузо до колен висит, и три подбородка! И глазки маленькие, как у свиньи. Только, что не хрюкает. И смотрит всегда так противно. Фу! Да я лучше сбегу! К маменькиным сёстрам уйду или в монастырь Единого. Да я…
Талька так и не договорила свои угрозы, бабка, схватив висевшее на вбитом в стену крючке полотенце, несколько раз прошлась ей по спине, не столько больно, сколько обидно, приговаривая при этом:
— Я те дам, сбегу! Я те дам, утопиться она грозится. Ишь, чего удумала, негодница. А-ну, собирайся! Со мной пойдёшь!
— Никуда я не пойду и не поеду! — тут же заверещала Талька, пытаясь вырваться из бабкиной цепкой руки, да только зря. Бабка держала крепко, и поддаваться на Талькины вопли не собиралась.
— Пойдёшь-пойдёшь. Помогать будешь. На болото пойдём, к старой Грейси. За товаром. А заодно я её попрошу глянуть кое-что. А-ну, прекрати верещать!
— К ведьме?! — снова ахнула Талька.
— Не ведьме, а ведунье. От слова «ведать», «знать». А будешь ерунду городить, так я тебя там на седмицу оставлю, на перевоспитание. Уразумела?
Талька сообразила, что и правда, криками ничего не решишь, а уж коли бабка что-то решила, то так тому и быть. Тут нужно иначе, по-хитрому. Может и ведьма что подскажет. Например, как нежеланного жениха отвадить?
Вот так и довелось ей свидеться с ведьмой во второй раз.
Идти пришлось долго, сперва тропками тайными через лес, а потом по гати в центр болота. Талина несколько раз оступалась и проваливалась в воду. Хорошо, что у них с бабкой в руках с собой палки здоровые были, что и помогло выбраться. Потом, правда, бабка Тальку хорошенько отругала за ловлю ворон на тропе, но сперва крепко-крепко обняла, прижав к себе изо всех сил. До острова они добрались только к вечеру. Уставшие и грязные с головы до ног.
— Ночевать здесь будем, — объявила бабушка, после того, как Талька отмыла грязь с лица и рук в небольшом ключе, бьющем прямо из-под земли неподалёку от тропинки. Она не стала ничего возражать. Итак, было ясно, что до захода солнца они до дому не успеют вернуться, а после захода не стоило и говорить о проходе через болота. Талька только окинула угрюмым взглядом окрестности, да тихонечко вздохнула, вызвав у бабки понимающий хмыканье. Придётся смириться и потерпеть.
Ведьмин дом оказался небольшой избушкой. Внутри он делился тоненькой перегородкой на две части. В первой половине стояла огромная печь, стол и две лавки. А вот за тоненькой стенкой спала ведьма. Старый большой сундук с брошенным сверху травяным тюфяком служил ей постелью. Всюду висели вязанки трав, какие-то высушенные, непонятно чьи лапки и птичьи перья.
— Ночевать на чердаке будете, — сразу озвучила ведьма, бросив в сторону Тальки острый взгляд. От которого у девчонки по спине пробежал холодок и от дурного предчувствия заныло под ложечкой. Бабка снова хмыкнула и, вытребовав у старухи пару ведер, отправила Тальку за водой.
— За домом ещё один родник, поди принеси воды, помыться надобно. Пока ещё не совсем стемнело. Да гляди, до родника и обратно, не сворачивай никуда и никуда не лезь.
— Да, поняла я, поняла! — буркнула Талька, быстро шмыгнув за дверь. Находиться рядом с ведьмой было откровенно боязно. Старая Грейси выглядела действительно очень старой. Кожа вся потемнела от возраста и постоянного нахождения на солнце и цветом своим напоминала печеное яблоко. Лицо и руки изрезали глубокие морщины, спина согнулась под тяжестью лет, вот только взгляд оставался по-прежнему молодым и острым. Глаза светились сочной зеленью, ничем не напоминая взгляд старухи.
«Может, она и не старуха вовсе, а прикидывается? — озарила Тальку бредовая мысль. — Надела морок и дурит головы окружающим. Она же ведьма! Но, тогда и бабулечка тоже ведьма. У неё же точно такие же глаза. Только моложе выглядит». Так и не придя ни к какому выводу, решила пока не высказываться вслух о своих догадках, а понаблюдать. А там, видно будет.
Воду Талька принесла, потом согрела в печи, и они с бабкой в этой же печи и помылись. Одежда, выданная Грейси, пахла травами и чистотой. А на чердаке, куда ведьма их отправила спать, сушились травы, лежало пару тюфяков и одеял.
Уставшая Талька упала на предложенную постель и отрубилась. Ложась спать, думала, что не заснёт. А стоило голове коснуться подушки, так и отключилась тут же.
— Заснула? — поинтересовалась невысокая зеленоглазая женщина, заглянувшая на чердак.
— Умаялась, — с улыбкой глядя на внучку, подтвердила старая травница. — Помощь твоя нужна. Глянула бы ты её будущее. Неспокойно мне на душе, да ещё дурное дело сын затеял. Никар весточку прислал, что война с севера грозит. Прислал список необходимых товаров. Глянь.
— Погляжу, чего ж не глянуть, — усмехнулась ведьма. — И список то же.
Талина оказалась права в своих предположениях. Сидящая за столом женщина, прежнюю старуху напоминала только глазами. А так, внешне, словно несколько десятков лет скинула, выглядя теперь, как сорокалетняя молодка.
— Поди срежь прядку волос, да крови в чашу набери из пальца. Много не нужно, пары ложек хватит.
Грейси долго шептала слова заговора над котлом, добавляла одной ей известные ингредиенты, наконец, бросив несколько волосков и капнув крови, замерла, вглядываясь в варево.
— Смерть вижу и долгую жизнь. Смерти не избежать, но обмануть можно. Я сделаю специальный амулет. Он поможет. Да и, вот ещё что. В пуще появились чужаки. Не знаю кто и зачем, наёмники, скорее всего. Вырезали банду Корча, и обосновались в его логове. Сидят тихо, словно что-то выжидают. Ой, не к добру это.
— Не к добру. По всему выходит, что лучше Тальку в город отослать. Никар сговорил её с купчиной одним. Хоть я и была против, не послушался. Ума не приложу, что теперь делать? И отослать в город её надобно, и душа к такому делу не лежит. Ты говорила про долгую жизнь, не видно с кем?
— Воин, знатен и богат. Больше ничего сказать не могу. Не выйдет твоя Талька за купца, не её это судьба. А, вот какая её… Словно две дороги вижу. Останется с тобой — погибнет, поедет в город — то же. Но там смерть можно обмануть. Я научу.
Утром Тальку разбудили ни свет, ни заря. Вручили кружку горячего травяного настоя с краюхой хлеба. Она только удивилась, откуда ведьма свежий хлеб берёт? Не сама же выпекает? Да никто рассиживаться долго не дал. В сенях уже стояли две большие хорошо упакованные сумы.
— Товар, — скупо объяснила ведьма. — Отцу отвезёшь. А мы потом с ним разберёмся сами. И, вот ещё, это тебе.
В руки Тальке сунули серебряный кругляшок с выбитыми по всему полю непонятными значками. Тонкая шёлковая тесьма позволяла накинуть амулет на шею и спрятать под одеждой.
— Что это? — удивилась Талька.
— Оберег. Бери, не сомневайся.
— А от навязанного жениха он сможет уберечь? — не удержалась и брякнула Талька.
— От того, про которого ты думаешь, убережёт, — засмеялась дребезжащим смехом ведьма. — Твоя судьба далеко отсюда. Не в этих краях.
Так и ушли они с бабкой обратно, неся сумки с ведьмовскими амулетами и редкими травками. А через седмицу старая травница снарядила внучку в дорогу.
— Плохо, что Никар сам не приехал, — ворчала Велидара. — Как же я тебя одну-то отправлю, хоть и под присмотром знакомца, но одну? Опасные нынче времена настали, лихие.
— Так не одни же поедем, обоз следом за отрядом воинским будет ехать. Княгиня Лориская вместе с сопровождением надумала в столицу перебраться. Охраны с собой много взяла. Бабулечка, не тревожься, всё будет хорошо.
— Как хорошо, коли душа не на месте? — всплеснула руками бабка, немного всплакнув на дорогу.
Тальку она переодела в мужское платье. Косу туго заплели, скрутили на затылке и спрятали под шапкой. Одежда, хоть и городского покроя, и хорошего качества, на Тальке висела мешком, скрывая особенности тела.
— Амулет береги, — напутствовала внучку старая женщина. — Грейси сказала, что он поможет тебе уберечься от беды.
— Какой беды? — рискнула поинтересоваться Талька, но бабка только махнула рукой, ничего не сказав напоследок. О том, что это за беда, Талина узнала спустя три часа, когда из леса налетели лихие люди и вокруг закипела сеча. Купец, в обозе которого и под присмотром она ехала, погиб первым. Упали расстрелянные арбалетными болтами возницы, кричали от боли лошади, ругалась охрана обоза, отбиваясь от налетевших разбойников. Талька хотела отползти на обочину к кустам, но не успела. Удар по голове лишил её не только сознания, но и отправил душу на очередной виток перерождения.