Глава 23

Доминик
Когда мы отъезжаем от аэродрома возле Пуэрто-де-Ломас, я высовываюсь из окна и открываю огонь по ублюдкам, нападающим на Алана, Кристофа и Сефа.
Когда трое охранников забираются в другой внедорожник, Мартина нигде не видно, и только когда они нас догоняют, я откидываюсь на спинку сиденья.
— Jebat! Похоже, мы потеряли Мартина, — бормочу я, в моих жилах закипает ярость от потери хорошего человека. — Это будет адский денек. — Я оглядываюсь через плечо на Грейс, которая выглядит ужасно бледной. — Ты в порядке, moja láska?
— Да.
Когда она начинает забираться на сиденье, я качаю головой.
— Не высовывайся.
Она придвигается ближе ко мне и, протянув руку, кладет ее мне на бедро, упираясь лбом в спинку сиденья.
Я ловлю момент и, чтобы подбодрить ее, сжимаю ее руку, а затем говорю:
— Ты хорошо держалась. Просто продолжай делать то, что я говорю.
— Я облажалась, — бормочет она, поднимая голову. — Когда вернемся домой, я хочу, чтобы ты потренировал меня.
— Хорошо, — бормочу я, глядя в боковое зеркало, а затем оглядываюсь по сторонам, когда мы проезжаем через район, где находится фабрика.
Я достаю свой мобильный телефон и быстро открываю чат с членами альянса.
— Я только что приземлился в Перу. Братва уже ждала там. Сообщите мне, когда вы все прибудете.
Я наблюдаю, как они прослушивают сообщение, а затем быстро отвечают.
САНТЬЯГО:
Я в десяти минутах езды от фабрики, в заброшенном здании. Чертовы русские повсюду, так что будьте осторожны. Они установили блокпосты на дорогах.
Он сообщает свое местоположение как раз в тот момент, когда приходит ответ Илиаса.
ИЛИАС:
Господи, блять. Мы приземляемся в том беспорядке, что ты оставил. Лео и Энцо со мной. Мы скоро догоним вас.
Я ввожу местоположение в GPS и говорю Эвинке:
— Мы направляемся к заброшенному зданию, где нас ждет Сантьяго.
Я быстро отправляю местоположение Алану, чтобы охранники знали, куда мы едем.
Эвинка резко поворачивает налево, и мы сталкиваемся лицом к лицу с блокпостом Братвы, поэтому она резко дает по тормозам. На нас обрушивается град пуль, и, когда она включает задний ход и давит на газ, я пользуюсь возможностью открыть огонь по ублюдкам.
Мне удается убрать нескольких человек, прежде чем внедорожник снова резко поворачивает, и мы мчимся прочь от русских, прямо мимо наших гребаных охранников, которые должны нас защищать.
Я смотрю в боковое зеркало и, когда вижу, что Алан снова нас догоняет, ворчу:
— Охранники все еще с нами, но сейчас я понятия не имею, за что им плачу.
Эвинка открывает окно и, высунув руку, показывает Алану средний палец. Он обгоняет нас на своем внедорожнике и вырывается вперед.
Когда он смотрит в зеркало заднего вида, Эвинка подает знак, что надерет ему задницу, когда все это закончится. Алан просто поднимает большой палец вверх.
Я смотрю на Грейс, и, хотя она делает храброе лицо, вижу страх в ее глазах. Потянувшись за спинку своего сиденья, я беру ее за руку.
Она крепко сжимает меня и спрашивает:
— Как ты?
— Пока ты жива, я в порядке, miláčik.
Когда мы подъезжаем к другой улице, по которой можно попасть на другую сторону этого проклятого района, Алан притормаживает и смотрит на дорогу.
Быстро махнув рукой, он дает знак Эвинке сбавить скорость. Они ждут, пока мы проедем, используя свой внедорожник как щит, чтобы защитить нас, когда мы проезжаем мимо очередного блокпоста Братвы.
— Jebat! — Охранники открывают огонь, и, увидев, что с ними все в порядке, я бормочу: — Это лишь вопрос времени, когда они придут за нами.
Отпустив руку Грейс, я хватаю свой мобильный и звоню Сантьяго.
Как только он отвечает, я говорю:
— Эти ублюдки перекрыли все улицы. Мы не можем подобраться к тебе.
— Хорошо, я приеду за вашими задницами, — хихикает он. — Пришли мне свое местоположение, чтобы я смог найти вас.
Я быстро отправляю ему координаты, затем бормочу:
— Не трать время впустую.
— Я? Никогда. Следите за грузовиком с MBRL, который ты мне поставил. Сегодня эта скидка играет вам на руку.
Когда мы заканчиваем разговор, я качаю головой.
— Мне казалось, что я – сумасшедший, но Сантьяго – тот еще псих.
— Что такое MBRL? — Спрашивает Грейс.
— Большая, мать ее, многоствольная ракетная установка.
Я быстро отправляю Алану сообщение, чтобы он знал о приезде Сантьяго.
Как раз в этот момент приходит сообщение от альянса.
ИЛИАС:
Эти ублюдки повсюду! Мы только что уничтожили блокпост. Где вы?
— Разворачивайся! Илиас и остальные позади нас. Они уничтожили один из блокпостов.
Эвинка опускает ручник, резко разворачиваясь на внедорожнике, отчего у Алана чуть не случается сердечный приступ.
Я:
Мы едем в вашем направлении. Если увидите безумного ублюдка в грузовике с MBRL, то это Сантьяго.
Я проверяю магазин автомата и, увидев, что у меня осталось около двадцати патронов, вставляю его на место.
Когда мы подъезжаем к переулку, мимо которого уже проезжали, я открываю огонь по русским ублюдкам, а затем показываю им средний палец.
На этот раз они вскарабкиваются в свои машины, и я говорю:
— Приготовьтесь к атаке.
— Господи, — шепчет Грейс.
— С нами все будет в порядке, moja láska. Мы бывали в ситуациях и похуже этой.
— Приятно слышать, — бормочет она.
Когда в поле зрения появляется альянс, я оглядываюсь назад, чтобы проверить, не последовали ли за нами солдаты Братвы. На моем лице появляется ухмылка, и я приказываю:
— Останови внедорожник.
Эвинка бьет по тормозам, и я распахиваю свою дверь. Как только машина останавливается, я выскакиваю и открываю огонь по ублюдкам.
Алан с визгом останавливается рядом с нами, и охранники быстро выпрыгивают из внедорожника. Лео, Энцо, Илиас и их люди присоединяются к нам, и, когда мы занимаем позиции, начинается настоящий ад.
Перестрелка не длится и пяти минут, и в тот момент, когда падает последний русский, я слышу звук грузовика, который с ревом проносится справа от нас.
Сантьяго останавливает машину и, высунувшись из окна, кричит:
— Вы не могли меня подождать?
— Твой медленный грузовик, блять, ехал целую вечность, — кричу я в ответ.
Я бросаюсь к внедорожнику и, открыв заднюю дверцу, протягиваю Грейс руку.
— Пойдем, miláčik.
Она хватает мою руку, и я вытаскиваю ее из машины. Как только она ступает на землю, я прижимаю ее к себе.
Когда она смотрит на трупы, то бормочет:
— Боже милостивый, Доминик.
— Ты привел свою женщину на гребаную войну? — Спрашивает Илиас, и в его голосе слышится неодобрение.
Я киваю в сторону Кассии.
— Не еби мне мозг сегодня, старик.
Сжимая руку Грейс, я иду к грузовику.
Сантьяго бросает взгляд на двух мужчин, сидящих рядом с ним впереди, и говорит:
— Поезжайте с Эвинкой.
После того как они вылезают, я помогаю Грейс забраться в грузовик и сажусь рядом с ней, а затем говорю:
— Давайте, блять, покончим с этим.
Все рассаживаются по своим машинам: Илиас и Лео едут впереди, а Энцо и Эвинка сзади.
— Что думаешь о моей малышке? — Спрашивает Сантьяго.
— Немного медлительная, но со своей задачей справится, — бормочу я.
Он похлопывает по приборной панели.
— Не слушай его, моя принцесса. Ты большой, красивый зверь.
— Jebat, — бормочу я себе под нос, качая головой.
Сантьяго направляет зверя на другую сторону района, затем смотрит на Грейс и спрашивает:
— Вам весело, миссис Варга?
Она качает головой и бормочет:
— Жаль, что я действительно не могу быть полезной. — Она машет рукой перед лицом, затем добавляет: — И то, что здесь жарче, чем в заднице у Сатаны, тоже не помогает.
Он заливается лающим смехом.
— Задница Сатаны. Мне это нравится. Возможно, я воспользуюсь этой фразой в будущем.
Когда мы подъезжаем к заброшенному зданию, то видим, что нас ждет половина армии людей Сантьяго.
Мы вылезаем из грузовика, и Сантьяго подходит ко мне, становясь у капота своего зверя.
Его глаза встречаются с моими, и на этот раз на его лице появляется серьезное выражение, когда он говорит:
— Видишь, сколько людей я привел, чтобы сразиться с Братвой? — Он ждет, пока я кивну, а затем продолжает: — Я хочу, чтобы остальные члены альянса разместили такое же количество людей на острове. И, по-хорошему, тебе следует вооружить их всех. Когда на моей территории начнется заваруха, тебе лучше оказать мне такую же поддержку, какую я оказываю тебе сегодня.
— Конечно, — бормочу я.
— Почему мы здесь? — Рявкает Илиас. — Мы должны атаковать фабрику. Я хочу, чтобы Павлов сдох!
Господи, этот человек испытывает мое и без того ничтожное терпение.
— Мы перегруппировываемся, — сердито огрызаюсь я. — Просто будь готов к отъезду.
Кассия подходит ближе к отцу и, тоже выглядя раздраженной, говорит ему:
— Ты доведешь себя до сердечного приступа, если не успокоишься.
Он бросает на нее свирепый взгляд, рявкая:
— Заткнись!
— Хватит, — говорит Лео, присоединяясь к нам. — Война идет снаружи, а не между нами.
Эвинка, Энцо и остальные мужчины присоединяются к нам, и я делаю глубокий вдох, прежде чем сказать:
— Мне плевать на фабрику. Я просто не хочу, чтобы она досталась Братве.
— А можно я ее взорву? — Спрашивает Сантьяго, и в его глазах вспыхивает азарт.
Эвинка жестикулирует:
— Мы не будем взрывать ее, если это не станет единственным выходом из ситуации.
— Эвинка говорит "нет", — перевожу я ее.
— Ты позволяешь своей сучке-заместительнице говорить за тебя? — Спрашивает Илиас.
Прежде чем я успеваю среагировать, Эвинка бьет старика кулаком в горло. Он отшатывается, кряхтя, и смотрит на нее полным ненависти взглядом.
Я достаю пистолет из нагрудной кобуры и обхватываю пальцами рукоятку.
— Такими темпами мы ничего не добьемся, — бормочет Энцо, и в его голосе слышится откровенная скука.
— Послушай свою дочь, — шиплю я Илиасу. — Тебе, блять, нужно успокоиться и следить за своим языком. Еще раз проявишь неуважение к моей сестре и жене, и я, мать твою, положу конец этому альянсу, пустив тебе пулю в лоб.
— Я бы сделал, как говорит Доминик, — усмехается Сантьяго. — Нам нужно покончить с этим. — Он смотрит на Эвинку. — Значит, взрывать фабрику не будем?
Она кивает, ее глаза горят от ярости.
— Понял.
Вздохнув, я говорю:
— Будет легче атаковать с тыла фабрики. Эти ублюдки знают, что мы здесь, так что элемента неожиданности не будет. — Я бросаю взгляд на людей Сантьяго. — У тебя снайперы есть?
Сантьяго оглядывается через плечо и кричит:
— Найт!
Вперед выходит мужчина, и по тому, как он двигается, я догадываюсь, что он служил в армии или на флоте.
— Он никогда не промахивается, — хвастается Сантьяго.
— Ты сможешь устранить русских солдат, охраняющих фабрику снаружи, пока мы будем прорываться через черный ход? — Спрашиваю я.
Найт просто кивает.
Сантьяго ухмыляется своему человеку, и тот направляется обратно в здание.
— Каков план? — Спрашивает Лео.
— Мы садимся в машины и атакуем, — бормочу я. — Никакой план нам не поможет, потому что у этих ублюдков есть доступ ко всем гребаным ракетам и гранатам на фабрике.
— Повезло нам, — говорит Энцо. — Поехали.