Я зашла в нашу комнату в общежитии и сразу увидела Бетти, которая уютно устроилась на кровати, окружённая учебниками и свитками, словно воплощение средневекового библиотечного духа. Особое сходство с книжным афритом ей придавала ярко-зелёная маска на лице. В сочетании с белой пижамой с вышитыми белочками, в глазах которых были сердечки, она выглядела одновременно забавно и нелепо.
Бетти решила всерьёз взяться за гранит науки, стремясь произвести впечатление на свой объект воздыхания — дракона-преподавателя. Она была одной из первых, кто добился поддержки нашей идеи посвята в Заповедном лесу. Что ей тогда сказал Лайонел Греймар, я не знала, но с тех пор свободное время она проводила, зарывшись в учебники, а учебную половину дня — как бы случайно попадалась ему на глаза.
К слову, я тоже свою часть работы выполнила. Декан целителей согласился поддержать нашу затею, даже выделил парочку сотрудников для сбора ингредиентов. А после встречи с Элеонорой Хоффман он невозмутимо бросил, что "едва я выпущусь, она станет моей проблемой". Намёк был прозрачен: бегать за госпожой Хоффман и уговаривать её следить за здоровьем — отныне моя задача.
Едва Бетти подняла на меня взгляд, тут же заметила, что я не в настроении. Я бросила учебную сумку в угол и прошла внутрь.
— Дай догадаюсь... Опять Харт довел? — сразу спросила соседка, хитро прищурившись.
Я фыркнула, усаживаясь на свою кровать напротив неё. Как раз Харта я старалась избегать последние пару дней с момента злополучного совета. После того случая с "ревностью" мне было неловко. Я не знала, как себя вести, а он, как назло, только усугублял ситуацию. Его взгляд словно прожигал насквозь, будто он читал каждую мою мысль. А эта его ухмылочка... Стоило её увидеть, как хотелось провалиться под землю или, что хуже, ляпнуть что-нибудь ещё более глупое.
К счастью, и сам Харт пока не спешил попасться мне на глаза, даже на очередное собрание совета не явился. Вместо этого он передал через Алекса, что уговорить Грымзу и её ученицу оказалось сложнее, чем он ожидал, и ему нужно ещё время. Меня это известие заставило слегка ухмыльнуться: приятно знать, что даже у великого и самоуверенного Харта бывают сложности.
— Мимо! Получила вестник от матери.
— Оу... Новый "великолепный" кандидат?
— О да, — с сарказмом начала я. — Мол, Айлин, ты не поверишь, какой чудесный парень мечтает с тобой познакомиться! Просто подарок судьбы! И, конечно же, в мой единственный выходной! Зачем мне отдыхать, если можно провести вечер с "идеальным женихом"! Отдых, по ее мнению, для слабаков и старых дев.
Я закатила глаза, а Бетти хихикнула.
— И кто же этот счастливчик? — спросила она, подперев подбородок рукой и стирая тем самым часть маски.
— Сын какой-то шишки, советника по экономике. Кажется, его зовут... Альберт? Или Артур? Не суть, — отмахнулась я. — Эта шишка — коллега отца, и они там в королевском совете постоянно грызутся, как две старые драконихи на рынке. Отец пробивает новый закон по образованию, который требует существенных затрат из казны, а этот Альберт возражает, потому что, видите ли, казна — не бездонная бочка.
— О, кажется, дело попахивает династической помолвкой, — заметила Бетти, с трудом сдерживая улыбку.
Для нее династическая помолвка — популярный сюжет модных любовных романов, которыми она зачитывалась летом. И конечно же, в ее представлении брак по расчету это что-то милое и романтическое, а не пережиток прошлого.
— Примерно так, — усмехнулась я, хотя сомневалась, что родители всерьез заставят принимать участие в этой затее. — Видимо, шишка решил, что если породнится с отцом, то и вопрос с расходами как-то уладится. Мама, конечно, просит меня встретиться с этим кандидатом, чтобы, цитирую, "помочь папе сгладить конфликт". Причём, заметь, раньше она даже согласилась на то, чтобы я отказалась от двух других кандидатов. Но вот этот — нет, этот слишком важен.
— Мда... Тогда действительно нужно пойти, — притворно серьёзно произнесла Бетти, качая головой. — Вдруг парень и вправду окажется хорош собой? Хотя... Зная твою удачу со свиданиями вслепую, он будет говорить только о том, как "важно стабилизировать экономику королевства".
Главное, не демографию.
— О, я уже представляю, как мы будем обсуждать налоговые ставки, — я театрально вздохнула, прикрывая глаза. Единственное, что я знала о налоговых ставках, так это то, что они существуют. — "Айлин, а что вы думаете о повышении пошлин на импортные товары?" — изобразила я глубокий голос и помахала воображаемой вилкой, изображая своего будущего кавалера.
Бетти захохотала и шутливо замахала рукой.
— Ставлю три к одному, что он даже не дойдёт до десерта, прежде чем ты сбежишь от него под каким-нибудь благовидным предлогом, — сказала она, улыбаясь. Кажется, Алекс на нее плохо влияет.
— Три к одному? Да я бы сама на себя поставила с таким же коэффициентом, — ответила я, пожав плечами. — Но, знаешь, ради папы, пожалуй, я смиренно вытерплю этот ужин. Заодно обновлю свои познания в налоговых реформах.
— Или, — добавила Бетти с хитрой улыбкой, — парень тебе и правда понравится!
— Нет, ну это вряд ли.
— Неужели ты наконец осознала свои чувства к кому-то еще? — с каким-то непонятным для меня намеком поинтересовалась Бетти, поигрывая бровями.
— Ага. К учебе, работе в студсовете и написанию диплома, — усмехнулась в ответ, запуская в подругу подушкой.
На следующий день мне пришлось перекроить все свои планы, чтобы освободить время для свидания. Особых иллюзий я не испытывала, завышенных ожиданий тоже не наблюдалась, потому собиралась я без особого воодушевления. Прошлого "идеального кандидата" мама тоже нахваливала, а на деле оказалось, что не он искал себе спутницу жизни, а его мама — невестку и сноху. Так себе вариант для замужества.
К назначенному часу прямо к воротам академии прибыл экипаж, заказанный "женихом". Видимо, его отец дал четкую установку произвести на меня впечатление. Ресторацию тоже выбрали с этим расчетом. Она располагалась в тихом, но элитном районе города, на берегу живописного пруда.
Когда я подъехала, меня тут же встретил услужливый метрдотель в идеально пошитом костюме и с уложенными особым зельем усами. Он уточнил моё имя и проводил внутрь заведения. Оказалось, что темно-бежевый платок с изумрудного оттенка ромбиками идеально гармонировал с цветовой гаммой первого этажа заведения. Галстуки в тон были и на снующих мимо официантах.
Смутило сразу две вещи.
Во-первых, в ресторации не было посетителей. Ни одного занятого столика в довольно просторном зале на первом этаже. Лишь официанты, передвигающиеся едва ли не на цыпочках, боясь потревожить тишину. Видимо, советник по экономике так сильно хотел произвести впечатление на моего отца, что выделил сыну солидный бюджет под свидание, и тот арендовал все заведение.
И во-вторых, метрдотель уверенно повел меня к лестнице вниз. Это сразу отрезало большинство путей для возможного побега и немало нервировало.
Пока мы спускались, метрдотель расхваливал ресторацию:
— Мы открываем этот зал только для самых особенных гостей. Уверен, его интерьер произведет на вас должное впечатление...
Еще он что-то говорил про именитого повара, новаторские закуски и учтивость официантов, но эту информацию я пропустила мимо ушей. Когда мы спустились на нулевой этаж, я и впрямь оторопела от открывшегося вида.
Одна из стен, прямо напротив входа, оказалась полностью стеклянной. За ней, будто в аквариуме, плавали рыбы удивительных форм, цветов и размеров. Золотистые, бирюзовые, ярко-алые — от разнообразия рябило в глазах.
— Это не какой-то там аквариум, — с гордостью отметил метрдотель. — Это настоящая стеклянная стена без всякой барьерной магии. Новшество, благодаря которому открывается чудесный вид на подводный мир нашего пруда.
— И правда красиво, — заворожено пробормотала я, с трудом отрывая взгляд от аквариума.
Зал оказался в приятных бежево-голубых тонах, с мягкими бархатными креслами. Один-единственный стол был накрыт безупречно: серебряные кольца с гравировкой на салфетках, идеально отполированные бокалы, свечи…
Выглядело даже слишком, и я невольно вспомнила мудрость свиданий вслепую: "если все начинается гладко, жди бурю".
— Что я могу вам предложить, пока вы ожидаете вашего кавалера? — поинтересовался метрдотель, пока я устраивалась за столом.
— Воду, пожалуйста, — ответила я.
Пока я ожидала официанта, мысли то и дело возвращались к показной роскоши сегодняшнего вечера.
Моя семья жила весьма неплохо, даже по меркам высшей аристократии. Хороший дом, дорогие наряды для мамы, украшения, которые отец дарил нам на праздники — да, мы жили более чем комфортно. Но излишества, вроде аренды целого ресторана ради одного свидания, никогда бы не пришлись по душе моему отцу. Он посчитал бы подобное пустой тратой денег. А отец точно знал толк в разумных тратах, иначе бы не занимал место в списке богатых людей королевства. Список, конечно, немаленький, и отец не на лидирующих позициях, но жили мы очень и очень комфортно.
Но, похоже, советник по экономике не так прост, и уж точно не так экономен. А на папину реформу об образовании пожлобился!
Любопытно, какие ещё сюрпризы подготовил его сын? Я невольно усмехнулась, представляя, как этот "экономист" тратит казённые деньги, чтобы заставить рыб танцевать балет.
Размышления прервал шум шагов со стороны лестницы.
Я обернулась и увидела моего сегодняшнего спутника. Он шёл с... Нет, не так. Сперва в зале объявился огромный букет лилий, а затем уже "кандидат на мою руку и сердце". За ним двигались ещё трое официантов, каждый с внушительной корзиной разных цветов. Второй букет был составлен из красных роз, в третьей корзине — какие-то экзотические бутоны, а четвёртая и вовсе состояла из пышной шапки полевых ромашек.
Всё это выглядело невероятно торжественно, словно они несли дары королеве.
— Здравствуйте, Айлин! — улыбнулся он, когда подошёл ближе. — Меня зовут Леонард. Можно просто Лео. Я не знал, какие цветы вы предпочитаете, потому взял разных. Надеюсь, хотя бы один букет придется вам по душе.
Леонард оказался хорош собой: высокий, подтянутый, с уверенной осанкой, тёмными волосами и искрящимися зелёными глазами. Прямо парень мечты — только не моей. У меня от всего этого пафоса и торжественности начинался нервный зуд, а от запаха лилий — аллергическая реакция. Пришлось подтянуть магические потоки, чтобы усмирить отторжение организма.
— Здравствуйте, Леонард, — вежливо поздоровалась я, почесав нос. — Благодарю, букеты чудесны.
Но забирать я их не стану. Во-первых, не дотащу. А во-вторых, размести я этих чудовищ в нашей с Бетти комнате, нам с подругой придется ночевать в коридоре. Интересно, как так вышло, что за двадцать лет я не получила ни одного замшелого букетика, даже от отца, а за одну последнюю неделю жизни сразу столько, что мысли об открытии цветочной лавки уже не кажутся такими абсурдными.
Ужин начался с того, что нам подали холодные закуски — тонкие ломтики копчёного мяса редкого крылатого ящера, которые были уложены в виде сложной спирали и приправлены лепестками цветов. Пока я пыталась понять, как вообще можно съесть эту "красоту", Леонард успел отвесить мне с десяток комплиментов: про внешность, глаза, стремление освоить такую важную для королевства профессию.
Вежливо улыбаясь, я начала считать, сколько раз за один вечер можно услышать слово "чудесная" в разных вариациях.
Когда на стол принесли второе блюдо — зелёный суп из лунных водорослей с плавающими золотистыми сферами неопознанного характера, Леонард перешёл к восхвалению моего происхождения. Сколько же пафоса он вложил в каждый слог, пока рассказывал, как уважает мою семью, особенно отца!
Я лишь кивала, с недоверием посматривая на блюдо. Ресторация нравилась мне все меньше и меньше.
Последней каплей в кувшине потерянного аппетита стало горячее блюдо.
На этот раз подали рыбу, которая выглядела один в один как те, что плавали за стеклянной стеной ресторации. Отчаявшись наесться не только комплиментами, я отложила вилку в сторону. Просто не смогла спокойно жевать, пока десятки рыбьих глаз следили за мной и своей менее удачливой подругой на моей тарелке.
— Может быть, немного вина? — с улыбкой предложил Леонард, но я тут же отказалась. — Вы знаете, Айлин, — продолжал он, — я думаю, что было бы просто великолепно, если бы наши семьи породнились. Мы так замечательно подходим друг другу! Представьте, как это будет прекрасно. У меня достойное положение, стабильное будущее, и я уверен, что мы могли бы стать идеальной парой.
Я мрачно усмехнулась. Такими темпами, к десерту на моём пальце уже будет красоваться кольцо. Хотя нет. Кольцо он предложит, как только у нас заберут тарелки. А вот за сладким он посчитает верным перейти к обсуждению плана самого свадебного мероприятия и высоты свадебного торта.
Я решила, что пора немного поумерить его пыл, пока он не дошёл до свадебных клятв.
— Леонард, — вежливо, но твёрдо начала я.
— Для вас просто Лео! И может, перейдем на “ты”?
— Леонард, — повторила я, — возможно, вы слишком спешите? Мы ведь только познакомились. Мне кажется, стоит узнать друг друга получше, прежде чем говорить о таких серьёзных вещах, как... брак.
— Ах, конечно, Айлин, вы правы, — кивнул он, но через мгновение добавил с неубывающей настойчивостью: — Но ведь наше знакомство тоже важное и серьезное событие? Предлагаю поднять бокал вина за это!
— Нет, правда, спасибо, — вновь отказалась я. Видят боги, я изо всех сил старалась натянуть улыбку, несмотря на нарастающее раздражение. — Будучи целителем, я предпочитаю сохранять трезвый рассудок.
Леонард слегка нахмурился, но затем снова нацепил свой дежурный доброжелательный оскал.
— Конечно, как скажете, Айлин. Хотя, признаться, я надеялся, что удастся сделать этот вечер немного более праздничным.
— Поверьте, он уже достаточно "праздничный", — с лёгким сарказмом заметила я.
Леонард ненадолго задумался, а затем сменил тактику:
— Возможно, вы хотите попробовать особый чай, приготовленный по старинному рецепту? — предложил он с чуть приподнятыми бровями, явно надеясь, что хотя бы чай я не отвергну.
Чай — вполне себе десерт, а значит, после него можно будет с чистой совестью откланяться.
— Хорошо, давайте попробуем этот ваш особый чай.
Леонард щелчком подозвал официанта, небрежным жестом указав на стол. Я с трудом сдержала вздох. Отношение к персоналу как к пустому месту тоже не добавляло Леонарду очков в моих глазах.
— Особый чай, по нашему тайному рецепту, для леди, — заказал он, снова повернувшись ко мне и расплывшись в очередной слащавой улыбке. — Вы не пожалеете, обещаю.
Спустя несколько минут нам принесли чай. Я бы предпочла что-то обычное, вроде травяного настоя, но вместо этого получила нечто, как бы сказал метрдотель, новаторское: ярко-зелёная жидкость в прозрачной чашке источала целый сонм ароматов.
— Ну что же, за знакомство? — Леонард поднял бокал, предлагая тост.
Я сдержанно улыбнулась, приподняв чашку и делая небольшой глоток. Вкус был мягким, но с какими-то странными, едва знакомыми оттенками.
— Айлин, — вдруг начал Леонард, — скажите, у вас есть кто-то на сердце? Кто-то, кто мешает вам дать мне шанс? Я понимаю, что вы девушка с высокими стандартами, и, возможно, мне стоит постараться ещё больше?
Куда уж еще больше?!
Я постаралась увильнуть от ответа:
— Думаю, что вопросы сердца — дело непростое и личное, Леонард. И пока мы с вами только знакомимся, подобные темы... не к месту.
Сделав ещё один глоток, меня словно молнией прошибло. Вкус, запахи — всё стало на свои места. Этот чай был разбавлен редким составом приворотного зелья. Ингредиенты — листья кровавого мха, лепестки луговой тени, эссенция ночной жабы и что-то еще, тоже знакомое.
Боги... Если я выберусь из этой передряги, надо будет поблагодарить Грымзу! За её обожание задавать мне вопросы вне учебной программы. За дотошность, граничащую с садизмом. За бесконечные придирки и язвительные замечания. Кто бы мог подумать, что её страсть меня завалить окажется полезной хотя бы раз в жизни?