Глава 21

Дальнейшей реакцией вождя я не интересовалась. С головой ушла в заботу о пациентке.

У нее как раз начались судороги — пришлось звать на помощь служанок, чтобы удерживали бедняжку на боку, а после вливать в нее отвар солодки, чтобы предотвратить следующий приступ. Вновь затягивать жгут, затем ослаблять, и по новой…

К рассвету я так умаялась, что попросила со мной поговорить, иначе усну. А спать нельзя: если недосмотреть, девочка вполне могла задохнуться.

Служанки понимали мою речь через раз. Но с готовностью залопотали на своем, создавая эдакий чирикающий фон.

Из повторяющихся слов я уяснила, что сестру вождя зовут Энхасан.

Его самого я и без того помнила, Алтан Чулун — Каменный. Еще во время просмотра дорамы думала, насколько же ему подходит это прозвище. Настоящая скала, жесткая и бесчувственная. Но как выяснилось, трогательно заботящаяся о семье.

Неудивительно, что Алтан холодно отнесся к навязанной жене. После смерти единственного близкого человека поспешная свадьба воспринималась жестокой шуткой.

Да еще и супруга подлила масла в огонь, того не подозревая.

Принцесса Юлиань в оригинале была довольно избалованной штучкой. И, естественно, попыталась добиться от степняков нужного уровня почтения и роскоши.

Не вышло. Мало того, ее заточили в одном из шатров за неподобающее поведение. Тонкие тканые стенки — так себе преграда для ветра и холода, но долгая изоляция и невозможность размять ноги воздействовали на привыкшую к иной жизни девушку угнетающе. Муж игнорирует, служанки не понимают ни слова, воины насмехаются, не позволяя и шага ступить на свежий воздух.

Возможно, доведенная до отчаяния Юлиань и догадывалась, что в отваре яд. Слишком отрешенный у нее был вид, когда она осушала чашу до дна. Залпом, чтобы наверняка. Иначе за чашей последовали бы стрелы, змеи и мало ли что еще…

Кстати, сестра вождя наверняка не просто так пострадала. Ведь выросшая в степи девочка прекрасно знает, что на скорпионов наступать нельзя.

Получается, опасную тварюшку ей подкинулиспециально.

И я даже помню, кто.

Только как это доказать?

— Как она? — отрывисто спросил Алтан, вновь в который раз врываясь в шатер.

Его уже трижды выпроваживали по моей просьбе, потому что нависший над головой суровый варвар не способствовал моему спокойствию, а сосредоточиться при лечении необходимо. Он бродил по округе час-другой, и снова возвращался.

Вот опять.

— Пока без изменений. Но это хорошо, — поспешно добавила я, заметив опасный блеск в глазах степняка. — Значит, организм борется. Если жар снова не начнется, к обеду она должна проснуться.

— И выздороветь?

— Скорее всего, — уклончиво ответила я.

Обещать что-то было бы слишком опрометчиво. От неожиданных рецидивов никто не застрахован.

Густые длинные ресницы Энхасан дрогнули.

— Брат… это ты? — прошелестела она едва слышно.

— Да, я здесь! Как ты? — Алтан моментально оказался на коленях у постели.

Я даже не заметила движения — раз и тут. Ох уж эти могучие воины из дорам…

— Больно, — пожаловалась девушка и скривилась. — И пить хочется. Во рту горько…

— Это лекарство, — пояснила я. — Чтобы избежать инфекции… то есть ухудшения болезни.

Но в терминологию никто вникать не собирался.

Алтан удивительно бережно сжимал худенькую руку сестры и, судя по повлажневшим глазам, с трудом сдерживал слезы облегчения.

Я поспешила спрятать улыбку, сделав вид, что страшно занята котелком с отваром.

Вот тебе и суровый воин.

После кризиса Энхасан быстро пошла на поправку.

Порывалась все время встать и бежать заниматься своими обожаемыми лошадьми, но тут я была непреклонна. Отдыхать, приходить в себя, менять повязки регулярно — не хватало только заражение крови получить или еще какую дрянь. К счастью, любящий брат меня поддержал и категорически запретил вставать с постели дней пять.

Идиллия продлилась примерно до обеда.

А вместе со служанками, притащившими ароматный плов и молочный чай, в шатер ворвался гонец.

Он пал лбом в пол перед Алтаном и что-то встревоженно залопотал. Брови вождя сошлись на переносице.

Я тоже насторожилась.

— Здесь твой муж. Он требует тебя вернуть. Никто не смеет что-то требовать от владыки степей! — разъярённо рявкнул кочевник.

— Возможно, это неправильный перевод… не дословный, — попыталась я сгладить ситуацию.

Но меня ухватили за локоть и выволокли наружу.

На вытоптанной площадке в центре поселения на коленях стоял Тьенхэ.

Один.

Да он с ума сошел!

Почему явился без солдат? Страх потерял или разум?

Несмотря на унизительное положение, мой супруг гордо выпрямил спину, смотрел на стражей прямо, не опуская глаз, и вообще выглядел так, будто лично покорил всю степь, а затем просто споткнулся случайно и решил отдохнуть.

Я хотела броситься к нему, но железная хватка на локте не пустила.

— Кто ты и что забыл в моих владениях? — прогудел Алтан. — Судя по доспехам, ты из подданных империи Тан. Лазутчикам — смерть!

Но отдавать приказ не спешил.

Я тоже притихла, опасаясь сделать лишнее движение или издать не тот звук.

— Я правитель крепости Шаньян, ван Тьенхэ Рейн. И пришел за своей женой, чтобы проводить ее домой.

— С чего ты взял, что я ее отпущу? — прищурился Алтан.

Он что, провоцирует специально?

— Между землями империи и степью мир, подписанный кровью. Надеюсь, ты подумаешь как следует и не станешьнарушать договор.

Тут Тьенхэ склонился. Слегка, не до земли, обозначая уважение к собеседнику.

Из ножен степняка с лязгом вылетел меч.

— Твоя жена здесь не просто так, — процедил Алтан.

— Тебе нужна была помощь. Ты ее получил. Отпусти принцессу, — твердо отозвался генерал.

Вождь подволок меня поближе и понизил голос:

— Ты не понял, основная угроза твоей жене — не я, а твои же домочадцы. Как ты думаешь, откуда я узнал, что она прославленный целитель?

— Слуги всегда хвастались достижениями благородных семейств. Это не новость, — не слишком уверенно парировал Тьенхэ.

— А калитку они открыли тоже из гордости за новую госпожу? — усмехнулся степняк. — Я не отдам тебе ее высочество, пока не наведешь порядок в собственных владениях. Столь ценного союзника и помощника нужно беречь и выкорчевывать предателей на корню.

Так я и знала. Тетушки постарались. Но у них самих кишка тонка вести беседы с дикими кочевниками. Должен быть посредник.

Тьенхэ задумался о том же.

— Клянусь искоренить зло в моем доме. Но супругу отпусти, — негромко, но убежденно потребовал он снова.

— У меня есть идея получше, — ухмыльнулся степняк.

И прежде, чем его кто-то успел остановить, полоснул лезвием у самой моей шеи.

Тяжёлая прядь, отсеченная у самого основания, змеей сползла с плеча вниз, но до земли не добралась. Степняк подхватил ее раньше и так же уверенно полоснул одну из своих многочисленных косичек.

Быстрое залихватское движение пальцев — и сложный узел из волос готов. Нечто вроде бантика с четырьмя сторонами, не понять, где он начинается, где заканчивается. Еще и крученая шерстяная нить из косы очень удачно вплелась. Настоящее произведение искусства. Народный промысел.

Тьенхэ смотрел на вождя настороженно, но бросаться передумал. Я тоже успокоилась, стараясь унять отчаянно бьющееся сердце.

Не каждый день сталь пролетает так близко от сонной артерии.

Откуда-то из угрожающе сдвинувшихся рядов степняков вывернулся шаман в ярком одеянии и куцем головном уборе, напоминающем тюбетейку. Принял с поклоном волосяное украшение и поднял его повыше, чтобы все рассмотрели.

— Правитель Алтан мудр и силен. Под его рукой земли процветают, он — щит и опора нашего народа. Принцесса Юлиань милосердна и умна, ее умения многогранны, а таланты поражают. Сегодня и вовек наречены они братом и сестрой. Отныне враги принцессы — враги степей и будут казнены без жалости.

Я сглотнула ставшую терпкой слюну.

Признаться, ожидала услышать что-то про брак, но, к счастью, в степняках сохранилось достаточно уважения к чужим традициям, чтобы не отнимать меня у генерала как ценный приз.

Что ж, названное родство тоже неплохо.

Точнее, слишком хорошо.

Как бы его величество не насторожился.

Если ему донесут, что бывшие извечные противники империи поклялись поддерживать одну из его дочерей, тем более с супругом-генералом, у нас с Тьенхэ могут быть большие неприятности. Как бы нас не заподозрили в планировании восстания или еще чем таком же противоправном.

Император тот еще параноик.

Но это проблема отдалённая, и докатится ли весть до его величества вообще — неизвестно. Может, еще обойдется.

А вот поблагодарить Алтана нужно уже сейчас.

— Принцесса Юлиань признательна за оказанную честь. — Я присела в коротком поклоне, обозначая уважение, но без подобострастия. Как равному. — Прошу, отпусти моего мужа, чтобы мы могли вместе отпраздновать единение наших семейств.

— Да никто его не держит, — небрежно махнул рукой вождь. И зычно провозгласил, так что содрогнулся весь поселок: — Сегодня будет пир!

— Ура! — отозвались степняки.

Тьенхэ поднялся, неуверенно поглядывая на стражей. Но те демонстративно занялись подготовкой к празднику: развернули циновки и принялись разводить костры побольше. Похоже, в меню будет шашлычок.

К нам подскочили слуги и беспрестанно что-то бормоча повели в сторону свободного шатра.

Лишь когда тяжелые ковровые занавеси за нами опустились, генерал позволил себе выдохнуть.

Шагнул ближе, ухватил в медвежьи объятия и стиснул так, что вышиб весь воздух из легких.

— Мне никогда в жизни не было так страшно. Показалось, что я потерял тебя навсегда, — прошептал он мне в волосы.

— Ты от страха голову потерял? — прошипела я, пытаясь ущипнуть его за бок. Из-за доспехов получалось так себе. — Почему один пришел?

— Без приказа или открытого нападения я не имею права вести войска в степь, — проворчал Тьенхэ, перехватывая мои запястья. — Прекрати уже, щекотно!

— А самому ехать можно значит? Ты рисковал жизнью! — продолжала я возмущаться, уже без прежнего запала.

— Я ехал не один, меня ждет небольшой отряд. В случае чего они вмешались бы и позволили нам отступить.

— Не смей больше так подставляться! — потребовала, запрокидывая голову и строго глядя в лицо супругу.

— Посмею, — с кривой усмешкой заверил меня Тьенхэ и неожиданно поцеловал.

Коротко, жестко, словно ставя клеймо.

Загрузка...