Глава 10

Хейли не шутила насчет библиотеки. Это место стало зоной военных действий. Я поднырнула под бумажный самолетик, когда пробиралась к прилавку, где измученная Хейли загружала книги в компьютерную систему.

— Напомни мне больше никогда не приходить сюда в снежный день, — заметила я.

Хейли выпучила глаза.

— Хотела бы я поступить также. Это безумие. Они что, забыли, как оставаться дома и наслаждаться обществом друг друга?

— Думаю, это из-за отсутствия Интернета. Они не знают, чем занять своих детей.

Она повернулась к толпе и прорычала:

— Поиграйте в настольную игру, люди.

— Я большой поклонник «Эрудита».

Хейли передала мне книгу.

— Я уже записала ее на тебя. — она потерла шею, когда в нее попал шарик из жеваной бумаги. — А теперь иди. Спасайся.

Я взяла книгу и поспешила к выходу.

— Я твоя должница!

Я чуть не поскользнулся на парковке, когда сбегала. Сделала мысленную пометку, если дойду до того, что мне придется искать обычную работу, избегать библиотек. Как бы сильно я ни любила книги, публичная библиотека Фэрхейвена не стоила таких мучений.

Мой грузовик загрохотал, когда я попыталась завести двигатель, и на мгновение я с ужасом подумала, что мне придется вернуться в библиотеку, чтобы не замерзнуть, пока не приедет эвакуатор.

К счастью, Гэри меня не подвел. Очевидно, холод сказался на древнем грузовике. Еще немного такой погоды, и мне придется пересесть на мотоцикл, который в данный момент не был идеальным средством передвижения.

По пути домой я прокручивала в голове сцену с соседом Гана. Лев просто прошел мимо Кевина, не тронув его, и мужчина взорвался. Это могло быть простым совпадением, вот только люди не взрываются без причины. Сердечный приступ, может быть, но разлететься на миллион кусочков? Нет.

Я отнесла книгу в дом и сделал себе бутерброд, поскольку Ган так и не угостил меня обедом. Я не видела проблемы в том, чтобы съесть бутерброд в качестве еды. Я уже давно отказался от пяти порций в день. В теплое время года я добавляю в свой сэндвич листья салата. Та-да. Овощ.

Я устроилась в своем новом кресле с откидной спинкой перед ревущим камином и открыла книгу на странице с зеленой закладкой. Хейли была на вес золота.

Мне не потребовалось много времени, чтобы узнать новый факт о моем противнике.

— Броуди частично эльф, — сказала я огню.

Я отнесла книгу на кухню и отложила в сторону, чтобы воспользоваться компьютером. И с облегчением увидела, что Интернет снова работает, хотя и медленно. Я ввела несколько ключевых слов в строку поиска и просмотрела результаты. Перешла по нескольким ссылкам и прочитала ограниченную информацию, которую выдала поисковая система. Ее было немного, но достаточно.

Как и я, мой новый друг Броуди был настоящим чудом природы.

— Интернет снова заработал? — спросила бабуля Пратт, испугав меня.

Я гневно на нее посмотрела.

— Правила, бабуля Пратт.

— Вини Рэя. Он увидел пламя через окно и подумал, что дом горит.

Ответственный призрак появился позади нее с виноватым выражением лица.

— Мы всего лишь заботились о вашем благополучии.

Я вздохнула.

— Заботой о моем благополучии вы руководствовались, впуская Кейна в дом, когда меня не было дома?

Призраки обменялись взглядами.

— Демон был здесь? — спросил Рэй. — Когда?

— Очевидно, пока вы двое были на улице и поэтично рассуждали о Рождестве в былые времена.

— Вы двое помирились? — спросила бабуля Пратт.

— Мы никогда не ссорились. У Кейна проблемы с близкими связями, и он не заинтересован в их разрешении.

Они оба замолчали.

Я прищурилась.

— Что?

— Ничего, — быстро сказал Рэй.

— Ты сказала у Кейна, верно? — спросила бабуля Пратт.

— Да, а у кого еще?

— Очевидно, у него, — ответила она тоном, который свидетельствовал об обратном.

Я снова повернулась к экрану компьютера.

— Я изучаю информацию о маге, который пытается меня убить.

— Кто-то все еще пытается тебя убить? — Рэй завис рядом со мной.

— Самое важное — это выяснить его слабые стороны, которые, как я полагаю, у него есть.

Он прочитал через мое плечо.

— Скрытые Люди.

— Броуди наполовину маг, наполовину эльф. Его мать была одной из Скрытых Людей, поэтому он так хорошо маскируется. Они были известны тем, что вламывались в дома и устраивали дикие вечеринки.

— Больше похоже на подростков, — сказала бабуля Пратт.

— Это из исландской мифологии. Скрытые Люди появлялись зимой, во время праздников. В канун Нового года люди, вдоволь наигравшись, зажигали свечи, чтобы показать им дорогу из города.

— Так ты думаешь, что, если зажжешь несколько свечей, этот маг оставит тебя в покое? — спросила бабуля Пратт.

— Очень может быть, — сказал я. — Он работает на Маньяреллу. Кроме того, он только наполовину хульдуфоулк. Его отец был магом. Благодаря двум своим способностям его родители в конечном итоге сделали из него мага природы.

— Так он единственный в своем роде? — спросил Рэй.

— Вполне возможно.

— В таком случае, он, должно быть, стоит очень дорого, — сказала бабуля Пратт.

Я не сомневалась.

— Ты должна быть польщена, — сказал Рэй. — Это значит, что Магнарелла считает, что ты стоишь таких затрат.

— Уверена, что его зовут Броуди? — спросила бабуля Пратт. — Это имя звучит не так уж опасно. Я уверена, что вышила имя Броуди на трусиках, которые сшила на заказ, по крайней мере, для одного ребенка в своей жизни.

— Я могу уточнить, но вы можете называть его эльфийским магом, если это звучит более зловеще.

— Нет, если что-то и напоминает о нем, так это то, что он похож на звезду анимационного рождественского фильма, который я когда-то смотрела со Стивеном и Эшли, где персонажи выглядели так, словно были сделаны из глины.

— Анимация в режиме замедленной съемки, — сказал я. Мы с бабушкой и дедушкой тоже смотрели эти фильмы. Рудольф был моим любимым. Блестящий нос, который он пытался спрятать. Те, кто его не понимал. Новая семья, состоящая из эльфа-изгоя, искателя приключений и самки оленя. Я прониклась к Рудольфу больше, чем мне хотелось бы.

— Нам следует покараулить этого Броуди? — спросил Рэй. — Если тебе нужно, чтобы мы постояли на страже снаружи, мы с Ингрид можем составить расписание.

— Не думаю, что он придет сюда.

— Почему нет? — спросила бабуля Пратт. — Похоже эльфы хорошо во взломах домов.

— Это не похоже на его стиль. — Броуди преуспел в лесу, окруженный природными объектами, которые мог использовать как оружие. Именно леса мне следовало избегать.

— С тобой всегда что-то случается, — пробормотала бабуля Пратт. — Тебя же не убьет, если ты попытаешься завести друзей, а не врагов?

— Именно из-за друзей она связалась с Магнареллой, — заметил Рэй.

— Тогда выбирай друзей получше, — посоветовала пожилая дама. — Помню, как Эшли начала общаться с той девочкой в средней школе. Было ясно, что девочка приносит неприятности, но никто не мог сказать об этом Эшли, иначе это только сблизило бы их.

— Я не в средней школе, — сказала я.

— Нет, но ты упряма, как Эшли в то время. Если я попрошу тебя перестать водиться с этими твоими убийцами, ты скажешь, что я веду себя нелепо.

— Потому что ты ведешь себя нелепо, — парировала я. — Гюнтер и Кэмрин не нарушители спокойствия. Если уж на то пошло, они профессионалы в решении проблем.

— Могут ли они профессионально решить твою проблему с радиаторами? — спросила бабуля Пратт.

Я посмотрела на нее.

— Они решают не такого рода проблемы. — кожу на моих руках стало покалывать. — У нас гости. Видите, кто это? Если это продавец, можете его напугать.

Рэй пронесся прямо сквозь стены и вернулся обратно.

— Это Алисия и двое ее друзей.

Я встала из-за стола, чтобы выглянуть в окно фойе.

— Ты уверена, что это друзья? — двое мальчишек везли ее на санках через мост. На вид им было не больше одиннадцати.

— Посмотри на эту девушку, — сказала бабуля Пратт. — Она величественна, как королева.

Алисия спрыгнула с саней и помахала мальчикам, которые развернулись и ушли.

Я открыла дверь и встретила ее на крыльце.

— Оставь свои ботинки снаружи. Мне не нужно, чтобы снег таял и оставлял следы на моих деревянных полах.

Алисия села на ступеньку и послушно сняла ботинки.

— Друзья не захотели идти с тобой? — спросила я.

Она отклонилась назад, чтобы посмотреть на меня.

— А ты бы им позволила?

— Нет, но мне кажется грубым, что ты заставила их тащить тебя сюда, а потом прогнала.

— Это круто. Я заплатила за то, чтобы они меня дотащили. — она поднялась на ноги и переступила порог дома. — Сегодня отличный день для какао. У тебя есть маленькие зефирки? — она остановилась на полпути в прихожую. — Дедушка здесь? Передай ему привет.

— Он передает привет. — я протянула руку. — Давай повесь свое пальто.

Она сняла пальто и повесила его на вешалку.

— У кого-то сегодня командирское настроение. Что не так? Твоего парня все еще нет в городе?

Я бросила на Рэя угрожающий взгляд. Конечно, он никак не мог распустить слухи, поскольку мы с бабулей Пратт были единственными, кто мог его слышать.

— У меня нет парня.

— Тогда, возможно, в этом твоя проблема. Тебе следует чаще бывать на свежем воздухе. Отводить душу. — она продолжила идти на кухню.

— На случай, если ты не заметила, в последние дни немного сложно куда-то выбраться. Не у всех есть кого впрягать в сани.

— Я дам тебе их номер. Они братья. За двадцать баксов ты доберешься до реки. Мне обошлось в двадцать пять, потому что путь к тебе идет в гору. — она открыла шкаф и посмотрела содержимое. — Где какао?

Я встала у нее за спиной и указала на нижнюю полку.

— Мне не нравится эта марка. Что случилось с другой?

— Выпила. При последнем походе в магазин ее не было в наличии.

Она неохотно встала на цыпочки и сняла банку с полки.

— Ты можешь приготовить это с молоком? Так вкуснее.

— Спроси, не усугубит ли молоко ее синдром раздраженного кишечника, — сказал Рэй.

Я посмотрела на призрака. Я не собиралась расспрашивать подростка о ее проблемах с желудочно-кишечным трактом. Это была работа ее матери.

Алисия чувствовала себя за столом как дома, пока я готовила горячее какао.

— Слышала, лев разорвал парня на куски прямо на его собственной подъездной дорожке. — она печально покачала головой. — Куда катится этот мир?

Новости быстро распространились по Фэрхейвену. Я открыла пакет с зефирками.

— Где ты это слышала?

— Мне рассказал один из ребят, которые тащили сани. Дядя лучшего друга Тима живет на Хедж-роу, и он нашел мизинец этого парня на крыльце своего дома.

Хедж-роу была улицей Гана. Я колебалась, стоит ли говорить Алисии правду. Подросток ухаживала за своей матерью, когда та была в коме, вызванной сверхъестественными силами. Она заботилась о себе сама, пока ее отец жил на другом конце страны, а мать работала в городе сверхурочно. Алисия была молода, но мудра не по годам.

— Я была там, когда это случилось, — сказала я.

Рэй застонал.

Алисия повернулась ко мне.

— Ты серьезно?

Я отнесла ее кружку на стол и поставила перед ней вместе с ложкой.

Она бросила беглый взгляд на кружку.

— Ты забыла про взбитые сливки.

— Моя ошибка, ваше высочество. — я поспешила к холодильнику за балончиком взбитых сливок. Зима была единственным временем года, когда я держала под рукой такую роскошь. Горячее какао без взбитых сливок было все равно что секс без оргазма.

— Что делал этот парень? — спросила Алисия, когда я передала ей сливки. — Он пытался причинить вред льву, и лев на него напал?

— Честно говоря, я не поняла, что произошло. Только что он любовался своим отражением в боковом зеркале автомобиля, а в следующую секунду уже был мертв.

Она добавила небольшую горку сливок в свое горячее какао.

— Похоже он лопнул от гордости. Верно? — Алисия рассмеялась собственной шутке. — О, а коллектив львов называют прайдом (анг. pride — гордость). Ты это знала?

Я всыпала две ложки какао-порошка в свою кружку с теплым молоком.

— Я и так это знала.

— Еще есть гордость за радужный флаг, но это не имеет ничего общего с хвастовством. Другое дело, когда чье-то эго выходит за рамки. Верно, дедушка? — она огляделась по сторонам, как будто могла мельком увидеть своего дедушку.

— Она чертовски умна, — сказал Рэй.

— Вот это уже хвастовство, — заметила бабуля Пратт.

Моя рука замерла, и я уронила ложку.

— Черт.

Алисия повернулась, чтобы посмотреть на меня.

— С тебя один доллар в банку для ругательств, пожалуйста.

— У меня нет банки для ругательств.

— У меня есть одна дома. Я добавлю туда доллар за тебя.

Рэй хмыкнул.

— Моя девочка способна добиться всего.

Я порылась в сумочке и нашла долларовую купюру, чтобы положить ее на стол перед Алисией.


— Давай не станем превращать это в привычку, — сказала я.

— Я постоянно твержу эта маме, но она продолжает ругаться. — она сложила доллар пополам и убрала его в карман. — Зачем ты это сказала? Ты что, язык обожгла?

— Да, — солгала я. Не хотела обременять ее своими мыслями. Одно дело — исправить ее версию событий, и совсем другое — вызвать у девушки кошмары, основанные только на теории.

Рэй внимательно на меня посмотрел.

— Ты только что ей солгала. Почему ты выругалась?

Я покачала головой и одними губами произнесла:

— Не сейчас.

Свидетель смерти Чатни сказал, что в ту ночь оборотень особенно хвалился своими охотничьими навыками. Если бы лев был кем-то вроде демона гордости, Чатни буквально лопнул бы от нее. Берт описал животное, которое больше походило на льва, чем на собаку.

Внезапно самопроизвольное возгорание оказалось не таким нелепым, как я думал вначале. Но как, черт возьми, я могла отследить перемещения этого существа? Поспрашивать в округе, не плавал ли кто-нибудь в последнее время на своей лодке чаще, чем обычно?

Мне было легче попытаться поохотиться на животное, чем отследить логику его поведения. Животные оставляли следы, но из-за непостоянного снегопада это было сложно сделать, а волки не взяли след. Мне придется искать другой способ.

Было трудно сосредоточиться на разговоре с Алисией, когда мой мозг раскалывался. Но я старалась изо всех сил. Ребенок заплатил двадцать пять баксов за то, чтобы его затащили в гору по снегу. Самое меньшее, что я могла сделать, — это уделить ей свое безраздельное внимание на полчаса.

Алисия вздрогнула.

— В твоем доме холодно.

— Некоторые батареи не работают.

Она вскочила со стула.

— Я пойду домой, где тепло. Спасибо за какао.

— Алисия, я хочу, чтобы ты пообещала мне идти сразу домой и сидеть там, за исключением походов в школу.

— Школа закрыта.

— Хорошо. Никуда не выходи.

— Я так не могу. Я умру от скуки.

Я хотела сказать, что лучше так, чем быть растерзанной львом, но промолчала.

— Но лев все еще на свободе. На улице опасно, пока его не поймают.

— Но ты сказала, что она не нападал на того парня.

— Это не значит, что в следующий раз он не сможет напасть. Возможно, мужчина увидел льва, и у него случился сердечный приступ.

— Сердечный приступ не разорвет тебя на миллион кусочков.

Нет, но приступ может случиться от горя из-за потери любимого человека. Спросите, откуда я это знаю.

— Передай, что я велел ей оставаться дома до дальнейших распоряжений, — вмешался Рэй.

— Твой дедушка меня поддерживает, — сказала я ей.

Алисия нахмурилась.

— Отлично. Могу я взять с собой тот баллончик взбитых сливок, чтобы занять себя?

У меня не было сил спорить.

— Возьми. Попытайся не съесть все за один присест.

— Спасибо, Призрачная Леди. Ты лучшая.

— Нет, просто мной легко манипулировать. В этом есть разница.

Алсия допила остатки своего какао.

— Этот напиток оказался не таким уж и плохим, как я ожидала. Одобряю этот бренд.

— Возьму это на заметку. — я проводила ее до двери, где она надела пальто. — Мальчики вернутся, чтобы отвезти тебя домой?

— Нет, здесь в основном спуск. Я смогу с этим справиться.

Мне не нравилась идея отправлять Алисию домой одну. Учитывая текущую ситуацию, по пути отсюда до ее дома могло произойти все, что угодно.

— Знаешь, что? Мне нужно съездить на ферму Бриджер. Почему бы не подбросить тебя по пути?

Глаза Алисии загорелись в надежде.

— Уверена?

— Это не составит никакого труда.

— На дорогах довольно грязно.

— Хорошо, что я главенствую над беспорядком.

— Ты можешь повторить это еще раз, — сказала бабуля Пратт. — Достаточно взглянуть на твою кухонную раковину, и это становится очевидным.

Я сердито посмотрела на призрака.

— Я говорила не о состоянии моего дома.

Рэй ткнул пальцем в бабулю Пратт.

— Не приставай к Лорелее до конца дня, не тогда, когда она заботится о моей внучке.

Бабуля Пратт, казалось, приняла это к сведению.

— Не могла бы ты заглянуть к Стивену и Эшли? Как бы Стивен ни был хорош с компьютерами, когда дело доходит до более практической работы, все обстоит иначе. Держу пари, он еще даже не расчистил подъездную дорожку.

Я не сомневалась, что со Стивеном и Эшли все в порядке. Внуки бабули Пратт были старше Алисии и доказали, что они более чем способны позаботиться о себе, если, конечно, не считать похищения Эшли.

— Я проверю, — пообещала я.

Загрузка...