Глава 26

Проснувшись утром ровно в половину десятого после мучительно беспокойной ночи, я увидела сообщение от Эда:

Нашел для завтрака свободный столик на террасе. Спускайся, когда будешь готова. Сегодня замечательное утро.

Я приняла душ, зачесала волосы назад и надела желтое платье в мелкий черный горошек, мягкая ткань которого касалась коленей. Солнцезащитные очки и широкополая шляпа завершили образ.

Насыщенный аромат лимонных деревьев в горшках привел меня на террасу, выложенную толстыми мраморными плитами. Территорию окружали увитые виноградом колонны, корни ровных рядов стройных пальм покрывала голубовато-зеленая трава и бархатцы. Напротив ухоженной живой изгороди с видом на сверкающую синеву озера сидел Эд. На его столике стояла чашка капучино с серебряной ложкой и стакан апельсинового сока.

— Доброе утро, — сонно улыбнулся он.

Двадцатилетняя на вид официантка с иссиня-черными волосами, пухлыми губами и чистой, словно горный источник, кожей принесла для меня приборы. Эд мельком взглянул на нее и вежливо поблагодарил, не замечая ни красоты, ни зардевшихся щек девушки.

Отказавшись от еды, он пил только обжигающе-горячий кофе. Я же решила позавтракать сдобными булочками, бриошами с кремом и белоснежным фруктовым йогуртом.

— Я так рада, что чемодан нашелся, но боюсь, что скоро не смогу влезть в свою одежду, — пошутила я, отпивая американо. — Проблема в том, что местные кондитерские изделия не вызывают чувства вины. Есть что-то магическое в здешнем воздухе. Ты просто не думаешь о лишних калориях и ощущаешь себя… декадентом.

— Поэтому Италию любят, — ответил Эд.

Он махнул официанту, чтобы повторить свой заказ кофе.

— Когда ты в последний раз был здесь?

— Должно быть пять или шесть лет назад.

— А где именно?

— В Таскании.

— Понравилось?

— Очень!

Было интересно — этот разговор завершится так же, как и другие, еще не начавшись? Но после паузы, Эд продолжил:

— Я был в Палио-ди-Сиена. Ты слышала про лошадиные скачки, которые проходят на городской площади?

— О, я помню, ты рассказывал. Могу только представить захватывающее зрелище скачек.

— Да, правда. Ты должна поехать и посмотреть их как-нибудь.

Попивая апельсиновый сок, я всматривалась в лодочки, точечно покрывающие водную гладь, по чугунным поручням рядом с нами прыгала крошечная ласточка.

— Я размышлял над следующим шагом твоей охоты на Стефано.

— Правда?

— Не нанять ли нам итальянского сыщика?

— Это будет стоить состояние.

— Я заплачу.

Я скривила лицо.

— Ну уж нет. Ты и так оплатил проживание во дворце, и я категорически запрещаю тратить деньги на меня. Вдобавок ко всему… Я, кажется, передумала.

— После того, как проделала такой путь?

Я не ответила, потому что на самом деле не знала, чего хочу.

— Ну, у меня в любом случае другая идея, — продолжил Эд. — Та фотография из газеты. Судя по заголовку, снимок был сделан в Торри-дель-Бенако.

— И?

— Я поискал это место. Туда можно добраться на лодке. Не помешает съездить и посмотреть это место.


***


Паром плыл дольше, чем я рассчитала по карте. Частично из-за размеров озера и многочисленных портовых городов, каждый из которых имел свои отличительные особенности: средневековые замки, цитрусовые рощи, заросшие зеленым мхом отвесные скалы. К тому же наше судно останавливалось на каждой пристани, неторопливо ожидая пока пахнущие солнцезащитным кремом с холодными напитками в руках пассажиры сойдут или зайдут на борт.

Возможно, я нервничала, и поэтому время для меня тянулось долго. При мысли о Стефано по коже разбегались мурашки. Понятно, снимку почти год, и в том баре он был просто гостем, потягивающим вино на солнце, вряд ли кто-то вспомнит его сейчас. Скорее всего, наши усилия зайдут в тупик. Но даже знание того, как выглядит друг мамы спустя тридцать три года придавало новый уровень реальности всему поиску. Случайная, придуманная мной встреча со Стефано на улицах Торри волновала воображение. «Драматическое воссоединение семьи», к которому я совсем не стремилась.

Я помнила про человека, который всегда будет моим отцом, чтобы ни случилось. Как только мы приблизились к новой гавани, я проверила телефон и убедилась, что связь достаточно хорошая, чтобы написать ему сообщение. Гарда стоит у подножия горы, щедро покрытой растительностью и возвышающейся над цепочкой бледно окрашенных зданий. Как только корабль прижался к бледным кирпичам старой набережной, я отправила сообщение:

Привет, пап. Как вы там? Надеюсь, моя квартира все еще цела?

Понимаю, что особенного смысла в сообщении нет, но писать о бо́льшем невозможно, я слишком боюсь проболтаться и выдать свое реальное местонахождение.

Через несколько минут пришел ответ.

Все хорошо. Почту забрал, цветы полил, они еще живы (вроде). Как Португалия? Я искал в фейсбук фотографии, но ты их совсем не выкладываешь. Папа. х

Он, как и все остальные, верит, что я путешествую в одиночестве. Страшно представить, что отец подумает, узнай он правду. Я решила сделать селфи на фоне василькового неба и достаточно голубой воды, чтобы сойти за Средиземное море.

— Давай сфотографирую, — предложил Эд.

Его телефон более новый, а последние модели способны делать потрясающие снимки. Он щелкнул камерой и показал фото.

— Намного лучше, чем у меня, — одобрительно кивнула я.

Эд отправил мне фотографию, а я переправила ее отцу, с дополнительной информацией о местной погоде и еде и поблагодарив за присмотр дома. Мотор зарычал и корабль стал отходить от пристани. Я сняла шляпу, закрыла глаза и позволила озерному бризу играть с моими волосами.

— Все в порядке? — спросил Эд.

Приподняв веки, я увидела, что он смотрит на меня: что-то в его взгляде заставило мое сердце биться быстрее.

— Все отлично! — Я сверилась с расписанием. — Думаю, следующая остановка будет нашей.

Торри-дель-Бенако — город, вобравший в себя сразу все красоты. Главная достопримечательность — Римский замок, возвышается над чистейшей водой, усеянной яхтами и расписными шлюпками. Мы сошли на берег вместе с толпой, и прошли мимо украшающих улицы олеандров в розовом цвету, мимо средневековой церкви с фресками на стенах и лимонного сада. Наконец, оказались возле группы зданий с терракотовыми фасадами и коваными балкончиками.

— С чего начнем? — поинтересовалась я.

Если бы мы приняли участие в ТВ-шоу, то у меня была бы подсказка и друг-полицейский, который, набрав несколько номеров в базе данных, выдал бы нам точный адрес. Но я не эксперт в этой области и не частный сыщик, и куда привели меня Гед МакКензи и Вирджиния Болдрини вместе взятые, мне совсем непонятно.

— Давай взглянем на снимок еще раз, — предложил Эд. — Можем поспрашивать людей, вдруг кто-то узнает место.

— Правда? — неуверенно спросила я.

— Давай спросим местных. Туриста за версту видно.

Первый парень оказался из Мюнхена. Затем он указал на мужчину лет тридцати с слегка редеющими волосами и высокими скулами, разгуливающего по площади с коробкой фруктов в татуированных руках.

Scusi?

После минутного разговора с нами мужчина ушел.

— Это место на пристани, — сказал Эд.

— Не может быть. Мы пришли сюда по набережной и ничего похожего со снимком не видели.

— Он местный, и он уверен.

— Подожди…

Но Эд уже зашагал по узкой дороге, и я поспешила за ним. Мы дошли до пристани по сланцевой брусчатке мимо колонн отеля Gardesana — с балкона которого свешивались крошечные розовые цветы, — и начали медленно обходить прибрежные кафе и бары с кремовыми зонтиками над столиками, полосатыми диванчиками и виноградными лианами на стенах, тщательно изучая здания и фасады в мягких оттенках желтого и красного.

Наконец, Эд остановился.

— Это здесь.

Чтобы лучше рассмотреть, я приподняла темные очки, поставив ладонь козырьком над глазами.

— Представь себе это место без диванов и с другим цветом стен. Посмотри на оконные рамы.

Он прав. Несколько обновленный, но этот бар был тем самым местом.


***


С краю кафе мы нашли свободный столик, защищенный от палящего солнца холщовым навесом. Многочисленные посетители из числа как местных, так и туристов, расположились в тени за чашками крепкого кофе и ледяного Моретти. Обслуживание быстрое и дружелюбное, а подошедший к нам брюнет с проседью и аккуратными усами — старше большинства по возрасту.

Un’informazione per cortesia: stiamo cercando uno degli uomini in questa foto, — спросил Эд, показывая фотографию. — Sa per caso come possiamo rintracciarli?[33]

Официант наклонился и бросил равнодушный взгляд на снимок. Перебросившись словами с Эдом, он ушел.

— Что сказал?

— Спросил, не желаем ли мы колу со льдом, — ответил Эд. — Сказал, что не знает, кто эти люди и что это за мероприятие.

Я вздохнула и закатила глаза.

— Я и не питала больших надежд.

Вскоре нам принесли заказанные напитки, и сделав глоток, я почувствовала чей-то пристальный взгляд. За соседним столиком оживленно беседовали восемь человек, а на коленях у женщины сидел полуторогодовалый малыш. Он зачарованно смотрел на меня, широко распахнув свои ореховые глаза. Я тут же улыбнулась в ответ, и его личико сморщилось от смеха, обнажая мелкие бусины зубов. Он захлопал пухлыми ладошками, и я помахала ему.

— Чао!

Толкнув Эда локтем, я кивнула на малыша.

— Смотри на этого маленького парня.

— Ты хорошо ладишь с детьми, Элли.

— Во мне говорит ребенок.

Он хохотнул.

— Точно. — И помолчав, добавил: — Ты будешь хорошей мамой, я уверен.

Я посмотрела на него.

— Я еще об этом не думала.

Удивительно, как у меня потеплело внутри. Эд хотел еще что-то добавить, но к нам подошел официант помоложе.

— Отец сказал, что вы интересуетесь одним мероприятием. У нас их проходит не так много, и всеми организационными вопросами занимаюсь я. Могу вам помочь?

— Возможно, да, — ответила я, обрадовавшись возможности самой вести разговор с англоговорящим итальянцем.

Я показала снимок на телефоне.

— Мы ищем этого мужчину. Он старый знакомый моей мамы. Что-нибудь можете сказать о том мероприятии или о нем?

— Тогда был пробный запуск нового винного фестиваля. Посетителями, в основном, были поставщики и торговцы из различных виноградников. Я не храню копии списка гостей, но точно помню, что организатором был не он.

— А вы можете дать координаты организатора?

Молодой официант заколебался:

— Я не уверен. Но посмотрю… Что могу сделать, — рассеяно ответил он и ушел.

Мы допивали коктейли, гадая, поможет ли нам молодой человек.

Эд помахал улыбчивому малышу, когда официант вернулся со сдачей на блюдечке.

— Оставьте себе, — предложил Эд.

Grazie, — ответил парень. Затем он придвинул тарелку ко мне, а сам отошел к другому столику. На блюде лежала визитная карточка, на обратной стороне которой я разобрала написанные от руки каракули с именем и адресом.


Загрузка...