Глава 66

Элли


Приближаясь к отелю, Эд почему-то замедлил шаг. Я проследила за его взглядом и увидела мужчину, очень похожего на человека из бабушкиной газеты.

— Все в порядке? — Мой друг с беспокойством посмотрел на меня.

Я кивнула, ощущая, как уходит почва из-под ног. Человек, стоящий передо мной — одновременно знаком мне и чужд. Я вижу его маленьким беспомощным малышом Пегги. Эд осторожно взял меня за локоть, и я мысленно поблагодарила его за поддержку.

Мужчине пятьдесят четыре года. Бронзовый загар, высокий рост, редеющие волосы, но без седины, белозубая улыбка и морщинки у глаз. Он одет в итальянском стиле: свободная хлопковая рубашка, стального цвета брюки, подвернутые над кожаными туфлями. Образ Кери Гранта в старом кино.

— Эллисон? — спросил он, слегка нервничая.

Похоже, он впервые в такой странной и необычной ситуации.

— Да. На самом деле, Элли. Зовите меня Элли.

Легкое подобие улыбки на губах, на которую я не в силах ответить.

— Стефано. — Он протянул руку и крепко пожал мою. — Приятно познакомиться.


***


В кафе на террасе отеля я села на краешек стула, молясь, чтобы официант как можно скорее принес нам кофе. Мне нужно было чем-то занять руки. Сотни вопросов, которые мучили меня, напрочь вылетели из головы.

— Получив от вас сообщение, я был в шоке, — начал Стефано.

Он сидел в метре от меня, но я могла рассмотреть обветренные руки, почувствовать свежий запах лосьона после бритья.

— С тех пор, как уехал из Великобритании, я ни с кем не общался. Я знал, что ваша мать умерла. Но в тех обстоятельствах мне было неуместно приезжать на похороны. Мама тогда была еще жива.

Я не сразу поняла, что речь о Виттории.

— До недавнего времени я не знала о вашем существовании. Бабушка никогда не рассказывала о том, что с ней случилось. О том, что у нее был мальчик, я имею в виду. Вы знали, что вас усыновили?

— Да, всегда знал. Не помню, когда мне рассказали, но этот факт не скрывали. Я всегда знал, что родился в Великобритании. В молодом возрасте вы не задаетесь подобными вопросами. Я знал, что Майкл и Виттория — мои родители. Они воспитали меня. Мне никогда не приходило в голову искать биологическую мать. Ничего против нее не имел. Я просто не думал о ней. И у меня никогда не было желания встретиться.

Он соединил руки в замок.

— Единственное, что интересовало меня, почему я, британец по рождению, не ощущал себя таковым. Именно из любопытства мне захотелось приехать в страну. Отец вернулся на родину, чтобы ухаживать за больной бабушкой. Он получил место в Ливерпуле. Город на побережье, что тоже способствовало переезду. Я думал, что смогу устроиться, работая на лодках, как было в Италии, но не вышло.

— Как долго вы там прожили, прежде чем встретили мою маму?

— Шесть или семь месяцев. Я устроился на временную работу ночного портье в больнице, а днем иногда подрабатывал в библиотеке. Хотел подтянуть свой английский. Ваша мама готовилась к экзаменам, и я видел ее в те дни, когда приходил на работу. Она сидела напротив меня. На ее столе всегда были яблоко или шоколад. Она их ела в перерывах.

Наконец, появился официант с нашим кофе. Стефано продолжал:

— Однажды я заметил, что у нее нет ни того, ни другого, и спросил: «Где твой перекус?» Она засмеялась и ответила, что забыла. Я попросил ее подождать, а сам сбегал в магазин напротив за плиткой шоколада. Она поддразнила меня, сказала, что я флиртую, но не просила прекратить ухаживать. После этого мы начали общаться. Мы… как это правильно сказать, тащились друг от друга.

Я взяла кофе и тут же пожалела об этом, потому что чашка в дрожащих руках задребезжала на блюдце, выдавая мое волнение. Он внимательно посмотрел на меня.

— Вы хотите, чтобы я продолжил?

— Да. Конечно.

— Я знал, что у нее есть парень, но меня к ней тянуло. Когда тебе девятнадцать, и ты влюбленный пацан, тебе плевать на других, ты думаешь только о себе. В начале отношений она призналась, что любит его, но потом мы стали чаще встречаться и… привязались. Друг к другу.

— Значит, она ему изменяла.

— Она была сбита с толку новыми чувствами, — с осторожностью объяснил Стефано. — Потом однажды рассказала ему обо мне. Не думаю, что это было запланировано. Так получилось. Дело было сделано. Их пути разошлись.

— И вы сошлись?

Нахмурившись, он взял кофе и поднес чашку к губам, видимо обдумывая ответ.

— Поймите, Элли… Мы с Кристин понятия не имели, что связаны родственными узами. Как мы могли знать, что у нас общая мать? Откуда? Мои бедные родители вернулись в Ливерпуль и выбрали тот район для проживания, чтобы быть ближе к больной бабушке. Они не представляли, что моя биологическая мать живет по соседству. К тому же при усыновлении им сказали, что моя мать из Лондона, а я — нежеланный ребенок. Ситуация была вне риска.

Он поставил кофейную чашку и продолжил рассказ, тщательно обдумывая слова.

— Мы с Кристин стали чаще видеться. Нас по-настоящему влекло друг к другу. Несмотря на совершенно разное воспитание, разные страны и культуру, в нас было столько общего, что мне хотелось знать о ней все.

— Что именно?

— Все просто: мы смеялись над одним и тем же, любили фильмы Хичкока. Другими словами, рядом с ней было легко и просто. — Он поднял глаза и осторожно добавил: — Я понимал это, как любовь.


Загрузка...