ГЛАВА 6

Никогда не боялась медицинских манипуляций, поэтому сейчас с любопытством смотрела, как Эльгорр раскладывает на кухонном столе артефакты. Лорд Квиберн посетить нас сегодня не смог, и мужчине пришлось проводить ежеутренний осмотр самому. Надо сказать, действовал он вполне уверенно, хоть и заглядывал в оставленные целителем инструкции.

— У вас отлично получается, — не выдержала я.

— В Военно-магической академии курс базового целительства проходят все, — пожал он плечами.

— Вот как…

Маг приложил к моему запястью, туда, где бился пульс, небольшую темную пластинку. Я вздрогнула от прикосновения чужих пальцев.

— Лорд Квиберн говорил, что проклятие теперь разделено на двоих.

Как будущий целитель, я знала, что болтливость пациента может здорово мешать осмотру, но молчать было выше моих сил. Впрочем, Эльгорра это, кажется, не раздражало.

— Да, разделено, — кивнул тот, внимательно следя, как пластина меняет цвет.

Никогда не видела такого вживую, но если это редкое Зеркало Армона, то по его цвету можно судить о запасе моих жизненных сил. Нечто среднее между синим и зеленым — вроде бы неплохо. Красный или желтый был бы гораздо хуже.

— И это значит, что ваше состояние тоже может измениться.

— Может, — так же скупо ответил мужчина. Но, отложив пластину и записав показания на лист, все же пояснил: — Тебе досталась большая часть. Поэтому на тебе оно отразится быстрее. Однако… — Он обхватил мое запястье, посчитать пульс. — Маги делают все, чтобы снять его.

Я только кивнула.

— Уже прошло больше суток. Нам уже не нужно находиться рядом?

— Не нужно, — подтвердил Эльгорр, делая очередную пометку. — Я буду ездить в Орден. Ты будешь ждать меня здесь. Но сегодня у нас еще есть дела.

— Какие?

— Письмо твоего дяди. Ты должна поискать его там, где оставила.

— Тогда нам лучше поторопиться. С девяти часов утра целители расходятся на обходы, и в комнате отдыха должно быть пусто. Не хочу, чтобы меня видели.

Спрашивать о причине Эльгорр не стал, но принял к сведению. Поэтому быстро позавтракав, мы сели в мобиль и отправились к госпиталю, чтобы оказаться там в нужное время. Вот только стоило нам остановиться возле боковой калитки, я поняла, что у меня дрожат пальцы. Идти внутрь было страшно. Что, если встретится кто-то знакомый? Так не хотелось оправдываться и отвечать на вопросы.

— Кажется, ты говорила, что у нас мало времени? — напомнил Эльгорр.

— Вы… — я замялась. — Вы не пойдете со мной?

— Это лишнее.

— Ладно.

Я набросила на волосы шарф, набрала воздуха в легкие, как перед прыжком в воду, и вышла наружу. В утреннем полумраке пробежала по дорожке между липами, оглядываясь по сторонам, и нырнула в главный корпус госпиталя. Внутри было тихо. Как я и говорила, сейчас все пациенты и целители разошлись по палатам для утреннего обхода. Поэтому ни в коридорах, ни на боковой лестнице, по которой я поднималась на второй этаж, мне повезло никого не встретить.

Перед дверью комнаты отдыха ненадолго замерла, прислушиваясь, и только потом заглянула внутрь. Мне снова повезло, и там оказалось пусто. Я бросилась к полке, где хранились книги, и прошлась пальцами по корешкам. Моя книга была на месте, втиснутая между анатомическим атласом и справочником базовых зелий. Быстро достав ее, пролистала страницы. Конверт с письмом нашелся прямо посередине.

Отлично, теперь можно возвращаться, пока сюда кто-нибудь не явился.

Вот только мое везение на книге и закончилось. Закрыв за собой дверь, я выскочила на лестницу. Чтобы прямо там наткнуться на тех, кто знал меня очень хорошо.

— Карано? — хором изумились целитель Дойл и лорд Доголеро, которые как раз спускались с третьего этажа.

— Доброе утро, — выдавила я, замирая на ступеньке.

Захотелось вжать голову в плечи, развернуться и удрать куда-нибудь. Но это будет еще хуже. Сбегу — с них станется еще и полицию вызвать.

— Карано, это вы? — переспросил лорд Доголеро и поправил очки, словно сомневался в том, что глаза не подводят.

Главный целитель госпиталя был так стар, что даже магия не могла спасти его от близорукости и артрита. Впрочем, это не мешало ему оставаться отличным специалистом.

— Это я, — ответила тихо, прижимая к себе книгу на манер щита. — Только не зовите охрану, я не сбежала из тюрьмы.

— Мы и не собирались звать, — немного растерялся лорд Доголеро.

— Тебя выпустили? — Целителю Дойлу, как всегда, были чужды сантименты. — Отлично, когда ты собираешься вернуться?

— Вернуться? — не поверила я своим ушам.

— Мне нужен мой лучший помощник. Так что будь добра, вернись поскорее.

— Это… — я заморгала часто-часто. — Спасибо. Я бы с радостью, но вернуться… сложно. — Замялась, подбирая слова для полу-лжи и полуправды. — Мое дело передали на доследование. По некоторым причинам. И нужно дождаться конца расследования.

— Йеналь, вам нужна помощь? — нахмурился лорд Доголеро. — Эти жуткие и несправедливые обвинения…

— Нет-нет, — отказалась я. — Все в порядке. Простите, мне нужно бежать.

Сбивчиво попрощавшись, бросилась вниз. Но теперь с моих губ не сходила улыбка. Оставались люди, которые не поверили в мою виновность, несмотря ни на что. И осознавать это оказалось ужасно приятно. А еще это значило, что для меня не все потеряно. Я могу вернуться к прежней жизни. Нужно только снять проклятие и найти настоящего убийцу Тиберов.

— Вот, — выпалила я, падая на пассажирское кресло в мобиле. — Письмо.

Эльгорр забрал у меня конверт, осмотрел со всех сторон и достал письмо.

— «Приходи сегодня в одиннадцать вечера к нам домой. Надо поговорить. Это важно и касается твоих родителей. Годфри Тибер», — прочитал он вслух.

— Ну вот, я уже говорила. Ничего особенного.

— Да, пожалуй, — задумчиво потер подбородок маг.

Потом вдруг нахмурился, раскрыл отсек между креслами и достал оттуда блокнот, который мы забрали вчера из кабинета дяди. Глянул на первую страницу, еще раз на письмо, и констатировал:

— А ты знаешь… Это писал не твой дядя.

— То есть? — удивилась я.

— Смотри сама.

Он показал мне записную книжку. Я вгляделась в чернильные строки. А ведь и правда. Это разный почерк. Рубленый и даже грубоватый — в письме. И округлый, с фигурными хвостиками — в книжке.

— Может, писала твоя тетка? — предположил Эльгорр.

— Точно нет, — я решительно возразила. — Тетя часто посылала меня в лавку со списком покупок, поэтому ее почерк я знаю хорошо. А кузен писал с сильным наклоном вправо, так что это и не его рук дело.

— Интересно, — протянул мужчина.

Он внимательно осмотрел конверт и записку, проверил на просвет и даже понюхал.

— Обычная бумага: не самая дорогая, не самая дешевая. Простой конверт без марок и штемпелей, который можно купить в любом почтовом отделении. Черные чернила. В общем, никаких зацепок.

— Жаль, — я вздохнула.

— И все следы ауры уже рассеялись, если таковые были. Узнать, кто написал письмо, мы не сможем.

— Не понимаю. Неужели в гости меня звал не дядя, а кто-то другой? Не горничная же его писала.

— Нужно еще раз проверить, не вернулись ли домой Лора Бекет.

Он завел двигатель и уже было хотел ехать, но я схватила его за рукав.

— Подождите, — проговорила торопливо. Эльгорр покосился на меня, и я выпустила его пальто. — Можно сначала заехать ко мне домой? Это совсем недалеко, в паре кварталов отсюда. Хочу взять одежду и кое-какие книги.

— Хм… — он постучал пальцами по рулевому колесу. — Ладно. Говори, куда ехать.

Как и участок Тиберов, мой дом тоже засыпало снегом. Но он не казался мне ни пустым, ни враждебным, потому что был местом, которое я любила и надеялась обязательно сюда вернуться. Бодро прошагав по незаметной под белым покрывалом дорожке, я забралась на крыльцо и машинально сунула руку в карман. И только потом вспомнила, что все мои вещи, в том числе и ключи, остались у следствия.

— Лорд Эльгорр, кажется, тут нужна ваша помощь, — позвала нерешительно.

Тот хмыкнул и отодвинул меня в сторону. Но когда замок негромко щелкнул, открываясь, я схватилась за ручку первая.

— Дайте мне десять минут, — попросила я, нашаривая выключатель в прихожей. — Можете подождать в гостиной, там есть… О боги…

Я замерла, неверяще оглядывая собственный дом. Да, было странно ожидать чистоту после нескольких недель моего отсутствия, но такое…

По дому словно прошелся ураган. В прихожей валялись выброшенные из шкафа одежда и обувь, и пришлось бы переступить через них, чтобы пройти дальше. Видный с порога угол кухни был завален посудой, коробками с крупами и мелкой утварью. И судя по тому, что на полу гостиной целыми кучами громоздились книги, так выглядел весь мой дом.

— О боги, — повторила я и бросилась в гостиную.

— Йеналь, стой, — попытался остановить Эльгорр.

Но не успел. Я замерла в дверях гостиной, хватая ртом воздух. Там царил настоящий разгром. Комната оказалась завалена вещами. Кто-то полностью опустошил шкафы, небрежно сложив на пол их содержимое. Сдвинул ковер, не удосужившись вернуть обратно. Разбросал диванные подушки. Выдвинул полки небольшого комода, где хранились разные мелочи. И даже вытряхнул землю из большого старого горшка, в котором уже очень давно ничего не росло.

— Йеналь, — мужчина схватил меня за плечо.

— Кто это сделал? — выдавила я сипло.

— Явно не следователи. В твоем доме обыск тоже не проводился.

— Воры? Поняли, что дом остался без хозяев, и влезли?

— Что-нибудь пропало? — нахмурился Эльгорр.

— Не знаю. У меня не было ничего ценного.

— Вообще? Проверь.

Растерянно кивнув, я огляделась. Шагнула к книжному шкафу, для чего пришлось переступить через поваленный стул, и нашла в груде книг «Базовую магию для самых маленьких». Там между страниц скрывалось мое единственное богатство: две купюры по пятьдесят риалей. Они остались на месте.

— Вот, — я растерянно показала Эльгорру деньги.

У него изогнулась бровь. Наверняка маг это даже суммой на мелкие расходы не считал. Но у меня действительно больше ничего не было.

— Я не верю в такие совпадения, — произнес маг.

— То есть? — не сообразила я.

— Слишком уж похоже на то, что мы увидели в доме Тиберов. У тебя что-то искали. И я подозреваю, что сделать это мог один и тот же человек.

— Но… — я окончательно растерялась.

— Здесь есть сейф?

— Нет, — ответила, не раздумывая.

— Уверена? А тайники вроде того, что нашелся в столе твоего отца?

Я открыла рот, но тут же закрыла обратно. Стол оказался для меня сюрпризом. Где гарантия, что я еще чего-то не знала?

Эльгорр все понял и повторил свою трюк с поисковой магией. Вот только она ничего не показала. Ни в гостиной, ни в других комнатах.

— Ладно, — не расстроился маг. — Попробуем по-другому. Жди здесь, мне нужно кое с кем связаться.

Он вышел на крыльцо, оставляя меня одну. А я глянула себе под ноги, на лежавшие на полу книги, и вдруг поняла, что по щекам текут слезы. Стало до безумия горько и обидно. Кто-то, ведомый явно недобрыми намерениями, вломился в мой дом. Цинично и грубо порылся в моих вещах. В том, что было мне так дорого. Книги, которые собирали родители, альбом с фотоснимками, мои игрушки, которые рука так и не поднялась выбросить, мамины шляпы — все это теперь было словно осквернено злодеем. Да кто он такой вообще? Кто дал ему право делать все это?

— Йеналь? — входная дверь хлопнула.

Я быстро вытерла щеки и присела, занавесившись волосами, чтобы мужчина не видел мое лицо.

— Йеналь? — повторил он, заходя в гостиную.

— Да? — выдавила, пытаясь сложить книги в стопку.

Пальцы дрожали, а в глазах все расплывалось от слез.

— Нам нужно подождать немного и…. Все в порядке?

— Да, — прогнусавила забитым носом.

Эльгорр шагнул ко мне. Я склонилась еще ниже. Показывать ему свою слабость не хотелось.

— Могу вызвать кого-нибудь, кто наведет здесь порядок, — предложил он после паузы.

— Не надо, — я затрясла головой. — Пока ждем… я все уберу.

Эльгорр промолчал. Я продолжила складывать книги и вдруг краем глаза увидела, как он сбросил пальто на диван. А потом засучил рукава рубашки, опустился на пол и начал делать то же самое. И стоило бы сказать, что он совсем не обязан, но не хватило сил. Если хочет помочь, пусть помогает.

Монотонная работа помогла более-менее успокоиться. Мы молча возвращали книги на полки, не особенно заботясь о правильном порядке. Я бегло просматривала страницы, на случай, если вдруг попадется что-то интересное. Эльгорр починил магией пару разорванных обложек. И мы даже успели собрать все в шкаф, когда на крыльце послышался стук явно женских каблуков.

— Прыгать по сугробам — это весело, конечно, — заявил незнакомый голос, когда дверь открылась. — Но ты мог бы и… Оу… А что у вас за разгром?

Я поспешила выйти в прихожую. У дверей стояла красивая рыжеволосая женщина в приталенном пальто и элегантной шляпке. Завидев Эльгорра, она махнула ему рукой. А я нахмурилась. Показалось, что мне уже где-то встречалось ее лицо.

— Развлекаетесь? — спросила незнакомка немного ехидно.

— Если бы, — вздохнул мужчина. — Сюда кто-то влез и как следует покопался.

— Это мой дом, — рискнула подать я голос. — Добрый день.

— Добрый, — она перевела взгляд на меня и чуть улыбнулась.

А меня вдруг осенило. Конечно, я видела ее лицо, оно ведь часто мелькает в газетах. Это же Сэрли Фэрр, колдунья огромной силы и не менее огромных талантов, жена Дейриса Фэрра, лорда из древнего рода. Их свадьба стала настоящей сенсацией. Новоявленная леди Фэрр не принадлежала ни к одному из знатных или богатых семейств королевства, поэтому никто даже не представлял, откуда она вообще взялась и как умудрилась окрутить такого завидного жениха. Но не только это шокировало обывателей. Выйдя замуж, Сэрли Фэрр не стала вести светскую жизнь и рожать мужу наследников. Она делала то, что еще не так давно не было дозволено одаренным женщинам. Создавала новые чары и патентовала под своим именем, заседала в Совете по развитию магии (с личного разрешения короля, на минуточку!), курировала студенток Ильбронского университета. А еще она водила мобиль и даже позволяла себе носить брюки! Неслыханная дерзость по меркам многих.

Вот уже не думала, что когда-нибудь встречу ее лично. И конечно же не могла представить, что это случится при таких вот странных обстоятельствах. Не на великосветском приеме (хотя где я, а где великосветские приемы), не на презентации чего-нибудь интересного или благотворительном визите, а в моем собственном доме, разгромленном неизвестным преступником.

— Йеналь? — позвал меня Эльгорр.

— Простите, — спохватилась я.

— Я осмотрю гостиную, кабинет и все остальное, — сказала леди Фэрр явно не в первый раз. — А вы пока можете подождать на кухне или в спальне. Потом поменяемся.

— Хорошо, — кивнул Эльгорр, взял меня за локоть и потянул на кухню.

— Почему леди Фэрр будет искать тайник? — спросила я тихо.

— Потому что она большой специалист в этом деле, — странно улыбнулся мужчина.

— Правда?

Это выглядело нелепо. Хотя… Сэрли Фэрр — отличный маг. Может, знает какие-нибудь особые чары? Ужасно хотелось посмотреть, что она делает, вот только Эльгорр предусмотрительно закрыл дверь. Поэтому мне ничего не оставалось, как заняться уборкой. Тем более, что убрать стоило. Не только тот разгром, который оставил взломщик, но и пропавшие продукты. Денег на артефакт с заклинанием стазиса у меня не было, поэтому все содержимое холодильника безнадежно испортилось.

Отыскав мешок поплотнее, я боязливо приоткрыла дверцу шкафа и принялась выгребать все, что там лежало. Запашок стоял тот еще.

— Подожди, — остановил меня Эльгорр.

Я растерянно отступила. А он распахнул дверцу, даже не поморщившись, переплел пальцы и запустил внутрь холодильника какие-то чары. Продукты тут же начали рассыпаться тающей в воздухе пылью. Тающей вместе с запахом, хвала богам.

— С этим можно разделаться точно так же, — пробормотал маг, забирая у меня мешок.

— Спасибо, — я неловко дернула плечом. — Вы совсем не обязаны…

— Если я могу помочь, почему бы не сделать это? — спокойно отозвался он.

— Спасибо, — еще раз повторила я.

Избавившись от продуктов, мы взялись за посуду, часть которой еще и разбилась. Благо, пострадали самые обычные тарелки, которые было не жаль выбросить.

— Вы правда думаете, что это сделал один и тот же человек? — спросила я, возвращая в шкафчик большую кастрюлю.

— Почти уверен в этом, — подтвердил Эльгорр. — И мне очень интересно, что же он искал. И у тебя, и в доме Тиберов.

— Только не говорите, что он подставил меня, чтобы засадить в тюрьму и как следует порыться здесь в мое отсутствие, — пробурчала я мрачно.

— Не скажу, — хмыкнул маг и подал мне кастрюлю поменьше. — Это можно было организовать гораздо проще и безопаснее.

— Не понимаю, — поморщилась я. — Если все это связано, преступник хотел просто избавиться от нас или все же найти что-то ценное?

— Одно другому не мешает. Например, он мог пожелать избавиться от вас для того, чтобы вы не вздумали это ценное вернуть.

— Да я бы и не узнала, что что-то нужно возвращать. У нас же нет ничего особенного. То есть, за Тиберов я не отвечаю, конечно, но в нашей семье не было точно. Ни драгоценностей, ни редких книг или картин. Все деньги лежали на счетах, наследству взяться неоткуда.

— А это мы уточним у нотариуса, если доедем туда сегодня.

— Уточним, — согласилась я. Хотя в глубине души знала, что ничего интересного он нам точно не скажет.

Когда я приехала сюда, отчислившись с бытового факультета, дом выглядел ужасно грязным, но нетронутым. Мне долго пришлось приводить его в порядок. Одежду родителей я отнесла в храм. Несколько ценных книг и разрядившихся, но все еще работоспособных артефактов, скрепя сердце, продала, чтобы хватило денег на первое время. Вот только ни во время уборки, ни позже мне не попадалось ничего такого, что позволило бы заподозрить у нашей семьи некие богатства. Может, я чего-то о родителях не знала, все же мне было всего тринадцать, когда их не стало. Но как теперь найти концы? Столько времени прошло.

Нет, версия Эльгорра все еще кажется мне очень сомнительной. Скорее, сюда просто влез некто, решивший поживиться в оставшимся без хозяйки доме.

Вернув на место уцелевшую посуду, я нерешительно замерла над горой круп. Вот что с ними делать? Выбросить или оставить? Непонятно, когда я смогу сюда вернуться, а если меня не будет долго, в них явно заведется моль, которую придется выводить. Хотя, сейчас зима. Может, если отключить отопительную систему, в доме будет слишком холодно для насекомых?

— А коробки целые, — заметил Эльгорр, подходя ко мне.

— И что это значит?

— Это еще одно доказательство того, что тут побывал не случайный вор. Искали не ценности. Искали либо нечто большое — больше, чем поместилось бы в коробку. Либо запрятанное давным-давно. И я не думаю, что вору удалось.

— Посмотрим, найдет ли тайник леди Фэрр, — ответила, без особого энтузиазма пожав плечами.

Искала леди долго. Я успела полностью привести в порядок кухню, ванную и прихожую, слегка прибраться в спальне и сложить в сумку одежду, которую хотела бы забрать с собой. И только после этого, наконец, раздался довольный возглас:

— Нашла!

Поиски леди Фэрр закончились в отцовском кабинете. Совсем маленький, с окном в сад, когда-то он с трудом вмещал тот самый стол, теперь стоявший в дядином коттедже. Помню, я любила пробираться сюда, пока папа работал, и наблюдать за ним, мечтая, что вырасту и смогу точно так же. Зимой, при свете настольной лампы, тут было особенно уютно. И если за мной приходила мама, чтобы уложить спать, она никогда не делала этого сразу, а подолгу стояла за папиным плечом, с улыбкой глядя на его неровный почерк.

Таким был кабинет из моего детства. Сейчас здесь остался только книжный шкаф, тоже выпотрошенный, и старое кресло. И неожиданный тайник, конечно же.

Это была просто ниша под подоконником. Часть стены оказалась фальшивой и дверцей отъехала в сторону, открывая свое нутро. А я ведь даже не подозревала, что у папы есть такое сейф.

— Отличный замок, — сообщила леди. — Чистая механика, ни капли магии. Открывается комбинацией нажатий на определенные точки.

— Что внутри? — спросил Эльгорр.

— Бумаги. Я трогать не стала, решила вас позвать. Но могу сказать, что никаких чар на них тоже нет. В том числе и магии крови. Так что можно трогать спокойно.

Я задавила рвавшийся наружу вопрос о том, как она могла понять про магию крови, и шагнула к тайнику. Эльгорр останавливать не стал. Присев, я поняла, что вся ниша и правда забита бумагами.

— Папины записи, — прошептала я, доставая их. Пальцы затряслись от волнения. — Это папин почерк. Его черновики.

Целая кипа бумаг. Просто листы, исписанные со всех сторон и будто бы собранные безо всякой системы. Но я знала: если бы это не было важно, папа не стал бы так тщательно прятать.

— Ладно, это все жутко интересно, но мне пора, — вздохнула леди Фэрр, не скрывая сожаления. — Ты выдернул меня с совещания у Истеда. Мы как раз обсуждали новую схему накопителей для мобилей.

— Извини, — произнес Эльгорр. — Но без тебя было никак не обойтись, сама видишь.

— Да ничего, — женщина махнула рукой и хитро улыбнулась. — Оказалось приятно вспомнить прошлое.

— Скучаешь по нему? — Эльгорр хмыкнул.

— Нет уж, скучать мне сейчас точно некогда.

Слушая краем уха их разговор, я поняла, что эти двое общаются, как добрые друзья, и остро почувствовала себя лишней. Стало неуютно. Я поднялась и осмелилась их перебить:

— Там только бумаги.

— Что в них? — поинтересовался Эльгорр спокойно, поворачиваясь.

— Сложно сказать, — я пожала плечами. — Папа вел записи очень небрежно, и почерк его понимал далеко не всякий. Поэтому нужно садиться и разбираться.

— Ну, это точно не по моей части, так что я пошла. — Леди Фэрр похлопала мужчину по плечу. А потом неожиданно улыбнулась мне. — До встречи, Йеналь. Надеюсь, мы еще увидимся.

— До свидания, — растерянно отозвалась я.

Да, все-таки Сэрли Фэрр очень необычная женщина.

Загрузка...