ГЛАВА 7

Она вышла, и скоро на улице послышался шум двигателя мобиля. Когда он затих в конце улицы, я моргнула и перевела взгляд на Эльгорра.

— Можно мне заняться бумагами самой? Я прочитаю, разберу и перепишу начисто.

— Хорошо, — кивнул мужчина, немного подумав. — Что-то еще тебе отсюда нужно?

Я огляделась по сторонам и скрепя сердце качнула головой:

— Больше ничего.

— Тогда складывай все и поехали. У нас еще много дел на сегодня.

Я аккуратно, имея в виду их почтенный возраст, сложила бумаги в сумку, к книгам и одежде. Эльгорр молча подхватил мой багах и понес наружу. Я закрыла дверь, не представляя, как теперь уберечь дом от воров или просто любопытных, но мужчина знаком показал мне отойти подальше.

— На полноценную защиту нет ни времени, ни возможностей, — пробормотал он, разминая пальцы. — Хотя кое-что я все равно могу.

Воздух вокруг его ладоней зарябил и пошел голубоватыми искрами. Эльгорр резко махнул кистями, словно сбрасывая чары и с пальцев. Искры сплелись в паутину и осели на дверной ручке.

— Окна я уже зачаровал изнутри, — сообщил он и, подхватив сумку, зашагал к мобилю. — Это отпугнет взломщиков и даст мне знать, есть кто-то будет столь настойчив и упрям, что все же решит сорвать чары.

— Спасибо, — поблагодарила искренне. — Вы думаете, что преступник может залезть туда снова?

— Сомневаюсь.

Эльгорр открыл мне дверь. Пришлось садиться, как настоящей леди.

— Но приходил он именно за записями? — продолжила я, когда он занял соседнее кресло.

— Возможно. Нужно побыстрее узнать, что в них есть ценного.

— Тогда мне понадобятся перья и много бумаги.

— Сделаем, — кивнул мужчина. — Голодна?

— Не очень, — ответила, прислушавшись к себе.

— А поесть все равно придется. Уж ты, как целитель, должна знать, насколько для выздоровления важно правильно питаться.

— Боюсь, в моем случае даже самое правильное питание не поможет.

Эльгорр ничего отвечать не стал. Только сжал губы и надавил на педаль, заставляя мобиль ехать быстрее.

Он привез нас в один из ресторанов в самом центре Ильброна, куда я сама не рискнула бы зайти. Но к моему изумлению там даже не взглянули на мое скромное платье, явно не слишком подходящее месту, и просто провели нас в один из приватных кабинетов. Вышколенные официанты принесли сделанный Эльгорром заказ. Я не вмешивалась. После тюрьмы мне было все равно, что есть. А здесь не могли кормить невкусно.

— Ты помнишь друзей своего отца? — спросил вдруг Эльгорр.

— Друзей? — я вздрогнула, отчего нож съехал со стейка и с резким звуком ударился о тарелку. — Нет, не особенно. У родителей вообще было не очень много друзей. Коллеги, благодарные пациенты… Для всего остального родители были слишком увлечены своим делом.

— И твоя мама тоже?

— Да. Конечно, у нее не было профильного образования, только бытовой факультет. Но она была очень умной женщиной. Вела папины дела, приводила его записи в порядок и даже помогала лечить, научившись кое-чему сама.

— Значит, узнать что-либо об их делах не у кого.

— Увы, — я развела руками. — Когда их не стало, ко мне приходил какой-то мужчина. Рассказывал об их заслугах, стараниях, но я была убита горем и не сообразила, что он имел в виду. Да и вообще не знала, что родители работали над чем-то особенно важным. Как только в Ильброне появились первые заболевшие, меня сразу отправили за город.

— Десять лет назад Годфри Тибер обогатился на весьма солидную сумму, позволившую не только переехать в приличный коттедж, но и обеспечить себе пассивный доход. Понятно, что твое наследство досталось ему незаконно, но откуда такие деньги были у твоих родителей?

— Не знаю, — произнесла медленно.

Потому что сама об этом никогда не задумывалась, честно говоря. А ведь Эльгорр задал правильный вопрос. У родителей явно имелись какие-то накопления. Но очень сомнительно, чтобы с жалованием целителя, пусть и отличного, удалось бы столько накопить. Получить наследство они не могли, продать нечто ненужное — тоже. Вот только в то, что деньги достались им преступным путем, я не верила.

— Они не брали взяток, — сказала я твердо, глядя на Эльгорра. — Не вымогали у пациентов благодарность, не делали ничего незаконного.

— Лорд Квиберн очень хорошо о них отзывался, — кивнул тот без возражений.

— Не удивительно, — я слабо улыбнулась.

Эльгорр задумчиво прищурился. Потом хмыкнул и поинтересовался:

— Ты по их примеру хотела стать целителем?

— Мечтала об этом с детства, — призналась, не видя смысла скрывать. — Понимала, что не получится, и все равно мечтала. И когда попала на бытовой факультет, даже обрадовалась тому, что у меня не слишком сильный дар и меня точно не будут прочить в жены какому-нибудь важному лорду.

— Почему?

— Потому что хотела, чтобы у меня все сложилось так, как сложилось у мамы когда-то. Познакомиться с хорошим парнем-целителем, который бы не был против моих стремлений, выйти замуж и стать для него помощью, опорой и поддержкой.

За такие приземленные и немного наивные мечты стало неловко. Я искоса глянула на Эльгорра, но его ответный взгляд был серьезным и заинтересованным, а не насмешливым.

— И поэтому ты бросила бытовой факультет, когда появилась возможность.

— Да, — кивнула я. — Не поступив в целительский, могла бы вернуться, вот только не захотела.

— Ты молодец, — неожиданно улыбнулся Эльгорр.

— Правда?

— Правда. И мне жаль, что так все вышло.

— Мне тоже, — еле слышно ответила я.

Остаток обеда прошел в молчании. А после него Эльгорр снова повез нас в квартал, где жили Тиберы. Очень уж сильно ему хотелось поговорить с госпожой Бекет. Вот только дома ее снова не было.

— М-да, неудачно, — констатировал маг, когда стало понятно, что на звонок никто не реагирует.

— Дорожки не расчищены, а на снегу не видно следов. Ее давно нет.

— Она могла куда-то уехать?

— Могла, — кивнула я. — Госпожа Бекет не слишком любит зиму и каждый год на несколько недель ездит туда, где потеплее. А что именно вам от нее нужно?

— Сравнить показания, — проворчал Эльгорр. — Очень уж странно выходит, что она видела и слышала все, а соседи с другой стороны — ничего. Особенно в свете того, что окно гостиной Тиберов выходит именно на их сторону.

— Сосед мог крепко спать, — пожала я плечами.

— Ладно, — вздохнул он. — Тогда поедем к нотариусу.

Я кивнула и хотела уже спускаться с крыльца, как вдруг уловила звук, очень похожий на плач.

— Вы слышите? — замерла я.

— Что? — удивился мужчина.

— Как будто кто-то плачет.

Вернувшись к двери, я прижалась к ней ухом. Но дерево было слишком толстым и основательным, поэтому пришлось присесть к замочной скважине. Знаком велев мужчине молчать, я громко постучала. Плач стал ближе.

— Эй, кто там? — позвала я и снова постучала.

— У-а-а-а! — донеслось жалобное.

— Ребенок? — насторожился маг, тоже прислушиваясь.

— Ма-а-а-а! Ма-а-ау!

— Да нет, это же кот! — я ахнула.

— А, тогда понятно, — тут же расслабился Эльгорр и шагнул со ступеней.

Но я схватила его за руку.

— Мы же не можем просто уйти.

Он прищурился, явно собираясь возразить. А я торопливо заговорила:

— Что-то не так, лорд Эльгорр. Думаете, госпожа Бекет могла уехать и оставить кота одного? И как надолго? Судя по снегу, его даже никто не заходит кормить.

— Хм, тут ты права.

— Да и вообще… Вдруг она не уехала, а попала в больницу? Или просто бросила? Что тогда? Сколько ему придется просидеть взаперти одному?

Эльгорр задумчиво посмотрел на дверь. Вернулся к ней, подергал ручку, заглянул в узкое окошко рядом. Кошачий плач слышался уже без особых усилий, словно кот сидел прямо под дверью и отчаянно звал, не боясь охрипнуть. Я решила, что буду стоять на крыльце насмерть, но никуда отсюда не уйду.

— Толкаете меня на преступление, госпожа Карано? — хмыкнул он, оценив мой упрямый взгляд.

— Да вам не впервой, — брякнула я.

— Вот уж точно, — вздохнул мужчина и снял перчатку. — Ладно.

Сложив пальцы, он пустил в замок чары. Тот негромко щелкнул, открываясь. Я схватилась за дверную ручку и потянула на себя. На крыльцо вылетел кот. Самый обычный полосатый кот с короткой шерстью.

— Мя-я-я! — горестно прокричал он.

Упав на колени, я схватила его в объятия и прижала к себе.

— Ну все, мой хороший, — забормотала ласково. — Мы тебя не бросим, не переживай.

— Мя-я-я! — повторил кот, дрожа всем телом.

— Так, — помрачнел Эльгорр. — Что-то мне это не нравится. Стой тут.

Подняв ладонь, над которой разгорелось заклинание, он бесшумно скользнул внутрь. Я замерла, прижимая к себе несчастное животное. Стало жутко. Укрытый снегом двор, безлюдная сейчас улица и дом, в котором словно может случиться что-то нехорошее. Или уже случилось?

— Йеналь?

Эльгорр так же бесшумно показался на пороге, отчего я вздрогнула. Мрачный мужчина осмотрелся по сторонам, глянул на кота и процедил:

— К сожалению, твоя бывшая соседка уже ничего не расскажет. Мы опоздали.

— Что? — ахнула я. — Она… умерла?

— Да.

— О боги, — я часто заморгала. К госпоже Бекет у меня никогда не было теплых чувств, но это оказалось слишком неожиданно. — Можно мне войти?

— Как хочешь, — пожал плечами маг.

Посторонившись, он пропустил меня в дом. Там было темно, холодно и очень резко пахло котом. Тот явно просидел тут не один день, не имея возможности выйти на улицу для естественных надобностей.

Подумав о несчастном животном, я свернула не в гостиную, куда шагнул Эльгорр, а на кухню. За пять лет там почти ничего не изменилось. Поэтому я без всякого труда нашла холодильный шкаф и посуду. Зверь, оказавшийся кошкой, а не котом, набросился на воду, лакая так, что брызги полетели во все стороны. А когда я стала нарезать найденное в холодильнике отварное мясо, она запрыгнула на столешницу и чуть не сожрала его вместе с моими пальцами.

— Эй, тише, — попросила я мягко. — Тише. Тебе нельзя сейчас есть много.

— Мя-я-я! — пожаловалась кошка.

Бедняга. Сколько ей пришлось здесь просидеть одной, без еды и воды, рядом с телом погибшей хозяйки? Каким бы плохим человеком ни была госпожа Бекет, такой вот смерти она не заслужила. А ее кошка не заслужила точно.

— Не плачь, все будет хорошо, — я осторожно погладила ее по спинке.

— Мя-а-ау!

— Вот так, аккуратно.

Подвинув кошке тарелку, обернулась. Эльгорр стоял в дверях кухни и смотрел на меня так странно задумчиво, что я смутилась.

— Где госпожа Бекет? — спросила, опустив взгляд.

— Пойдем, — хмыкнул маг.

Женщина была в гостиной. Она сидел в кресле у камина, запрокинув голову и закрыв глаза. Ее колени укрывал плед, а рядом с креслом валялась книга, выпавшая из разом ослабевших пальцев. На коже не было видно трупных пятен, но это еще ни о чем не говорило. Во-первых, госпожа Бекет сидела и все пятна явно будут внизу. А во-вторых, в доме царил холод. И оглядевшись, я поняла, почему. Отопительная система отключилась, не получая подпитки, а окно, выходящее в сад, оказалось приоткрыто. Еле-еле, лишь для проветривания, но этого вполне хватило, чтобы выстудить здесь все.

— Судя по всему, она скончалась днем, — разрушил тишину Эльгорр. — Иначе читала бы при свете лампы.

— И случилось это явно не сегодня, — кивнула я. — И даже не вчера. Слишком голодный кот.

— У нее были проблемы со здоровьем?

— Она часто жаловалась на сердце, — вспомнила я, немного подумав. — Это было поводом попросить у Тиберов меня в помощь. Но судя по тому, с какой энергией она надо мной издевалась, все было не так плохо.

— Издевалась? — переспросил Эльгорр.

— Да так, — я махнула рукой, понимая, что сказала лишнее. — Забудьте.

— Йеналь, — проявил настойчивость мужчина.

— Да ничего такого, — поморщилась и глянула в пустое нутро камина. — Гоняла меня, не давая даже присесть. Изводила капризами, требовала то одно, то другое. Все время говорила, какая я никчемная, что из меня не выйдет ничего путного, и мне нужно по гроб жизни быть обязанной Тиберам за то, что они пригрели такую бестолочь как я.

Воспоминания отдались внутри досадой. И тем более дико стало от того, что женщина, попортившая мне так много крови, сейчас сидит передо мной. Совсем неживая.

Чтобы Эльгорр не развивал тему, я присела и осторожно развернула кисть госпожи Бекет так, чтобы на нее падал дневной свет.

— На что ты смотришь? — спросил маг.

— На пальцы. При некоторых сердечных или легочных болезнях деформируются пальцы.

С руками все было в порядке. Да и вообще госпожа Бекет выглядела здоровой. Ни вздувшихся вен, ни отека или синих губ. Но проблемы с сердцем далеко не всегда можно было определить вот так, на глаз.

— Знаете, а ведь мы виделись с ней, — вдруг вспомнила я, поднимаясь. — Примерно полгода назад. Столкнулись в госпитале. Она меня узнала и прочитала целую лекцию. Мол, как я, дрянь этакая, посмела оставить бедных Тиберов без помощи.

— Ну да, без помощи, — хмыкнул Эльгорр.

Повисла тишина. Мне до безумия захотелось убраться отсюда подальше.

— Наверное, нам нужно сообщить куда-то, — пробормотала, обнимая себя руками. — У госпожи Бекет не было родственников, но был поверенный. Думаю, она оставляла ему какие-то распоряжения на этот счет.

— Я уже вызвал специалистов.

Словно в подтверждение его слов, на улице послышались чужие шаги. Я вздрогнула и машинально подалась ближе к Эльгорру. Глянув на меня, мужчина нахмурился:

— Не бойся. Тебя-то точно уже никто не будет обвинять.

— Надеюсь на это, — нервно усмехнулась я.

— Ниар? — позвал знакомый голос.

— Мы в гостиной.

В гостиную в сопровождении двух мужчин вошел тот самый брюнет. Завидев его, я дернулась за спину Эльгорра. Брюнет вопросительно изогнул бровь. Но потом его взгляд переместился на госпожу Бекет.

— Сначала моя жена, теперь я, — проговорил он. — Умеешь ты, Ниар, делать нашу жизнь нескучной.

Один из мужчин подошел к трупу, раскрыл чемоданчик и деловито принялся за осмотр. Второй начал обходить гостиную, рассматривая все, что попадалось под руку. Мне сразу стало понятно, что прибыли следователи. Вот только зачем? Неужели Эльгорр подозревает убийство?

— Ниар, выйдем? — предложил брюнет.

Эльгорр мягко подтолкнул меня вперед, и ничего не оставалось, как послушаться. Мужчины остановились в холле.

— Йеналь, это Дейрис Фэрр, — неожиданно представил мне незнакомца Эльгорр. — Мой друг.

— Здравствуйте, — пробормотала я. Так вот за кого вышла замуж леди Сэрли.

— Здравствуй, — непонятным тоном протянул высокий лорд. И глянул на Эльгорра. — Что у вас тут? Та самая соседка, которая давала показания после убийства Тиберов?

— Да, — вздохнул он. — И тоже мертва.

— Я ее не убивала, — вырвалось у меня.

— Ну это и так понятно, — пробормотал Фэрр. — Рассказывайте. Зачем вы вообще к ней в дом вломились?

Рассказ много времени не занял. Пришли вчера, никто не открыл. Пришли сегодня, никто не открыл… А я, слушая Ниара, поняла, что если бы не кошка и не мое желание ей помочь, то мы бы и в этот раз могли просто уйти. И кто знает, сколько еще тело госпожи Бекет пролежало бы в доме?

— Как интересно, — прищурился Фэрр.

— И своевременно, — поддержал его Эльгорр. — Именно тогда, когда мне захотелось с ней побеседовать. Хотя с другой стороны, вчера, когда мы пришли сюда в первый раз, Бекет уже явно была мертва.

— Все равно странно. Считайте, единственный свидетель по убийству.

— Да что она вообще могла такого знать? — вмешалась я. — Ну сказала, что видела меня заходящей в дом Тиберов, ну и что?

— Если ты, Йеналь, права, — глянул на меня Ниар, — и Тиберов убили еще до твоего прихода, она вообще никак не могла слышать их крики после него. У меня складывается ощущение, что ее кто-то подговорил дать против тебя такие показания. И теперь убил, чтобы она не разболтала.

Я ошарашенно застыла. Подговорил дать показания? Чтобы упечь меня в тюрьму? Что за хитрый злодейский план такой?

— Кого ты привел? — Ниар повернулся к Фэрру.

— Подчиненные отца, — ответил тот. — Следователь и криминалист, которые забрали твое, Йеналь, дело.

— Мое дело? — переспросила растерянно.

— Его открыли заново и будут расследовать, — пояснил мужчина. — Нестыковок там мало, но при этом достаточно, чтобы посчитать твой приговор преждевременным.

Я ни о каких нестыковках не знала, конечно же, поэтому просто кивнула.

— Лорд Фэрр. — В холл выглянул один из следователей. — На первый взгляд, смерть наступила около двух дней назад. Выглядит естественной. Следов насилия нет. Но все подробности и заключения — только после вскрытия.

— Хорошо, — кивнул тот.

— Думаю, нам здесь больше нечего делать, так? — сказал Эльгорр.

— Да, можете ехать. Мы сами закончим.

— Спасибо, — проговорила я и развернулась к выходу.

Но замерла. На пороге кухни сидела кошка и смотрела на нас огромными испуганными глазами.

— Лорд Эльгорр, — позвала я, не сводя с кошки взгляда. — А что делать с ней?

— Хм… — задумался мужчина. — Ну, забирай с собой.

— Правда? — переспросила неверяще.

— Правда. Не оставлять же ее тут одну.

— Да и Сэрли говорила, — хмыкнул Фэрр. — А Сэрли плохого не посоветует.

Оказавшись в мобиле, я осознала, как сильно устала. Кошка поняла, что ее уже не бросят, и теперь, затихнув, просто жалась ко мне под пальто. Тепло успевшего слегка отощать животного еще сильнее навевало сонливость, и мне не хотелось ни говорить, ни двигаться.

Эльгорр подарил мне внимательный взгляд, хотя спрашивать ничего не стал. Кажется, мы собирались еще куда-то ехать, но маг повез нас на торговую улицу. Покупками занимался сам, разрешив остаться в мобиле. Я отрешенно следила, как за окном идет своим чередом жизнь, и гладила кошку. Не хотелось даже думать.

В дом мы попали, когда на улице уже темнело. Я выпустила кошку в прихожей, и она бросилась дальше, безошибочно определив кухню. Эльгорр поставил на пол шуршащие пакеты и развернулся ко мне.

— Как ты себя чувствуешь?

— Все в порядке, — ответила, вешая пальто в шкаф.

— Ты не выглядишь, как человек, у которого все в порядке.

— Ну… — у меня вырвался нервный смешок, — не удивительно.

— Йеналь, ты должна говорить мне, если что-то не так, — продолжил настаивать мужчина.

Закрыв шкаф, попыталась обойти Эльгорра, но он непоколебимой статуей замер посреди коридора. Прыгать же через пакеты не хотелось. Поэтому я прикрыла глаза, выдыхая, и еще раз повторила:

— Все в порядке. Это просто усталость.

— Усталость? Ты устала за сегодняшний день?

Без труда уловив намек на то, что сегодня нам не приходилось делать ничего особенно выматывающего, я зажмурилась и прижала ладонь ко лбу. Пальцы отчего-то дрожали.

— Йеналь…

— Да, я устала! — меня прорвало. — И совсем не от разъездов по городу в мобиле. Я не понимаю, что происходит вокруг меня. Раньше мне казалось, что это какая-то дикая трагическая случайность. Вот только теперь выходит так, будто есть человек, который намеренно превратил мою жизнь в кошмар!

— Йеналь…

— И почему я? — По щекам потекли слезы. Правда, сейчас мне было наплевать на них. — Что я в этой жизни сделала не так? Всегда старалась поступать по совести и просто делать то, что люблю, но почему теперь все сломалось?!

Я ожидала чего угодно. Того, что Эльгорр осадит истерику. Или просто развернется и уйдет, оставляя меня одну, наконец. А он просто шагнул ко мне и схватил в объятия, прижимая к груди.

— Тебе тяжело, я знаю, — проговорил мужчина тихо.

От неожиданности я растерялась и даже забыла о том, что ревела. Рубашка Эльгорра пахла древесной листвой и талым снегом. Его ладони медленно скользили по моей спине, успокаивая, а в объятиях оказалось настолько уютно, что я просто замерла, полностью погрузившись в совершенно новые ощущения. Меня никогда так не обнимали.

— Далеко не каждый выдержал бы то, что на тебя свалилось, — продолжил он, — и остался в здравом уме. А ты выдержала и продолжаешь бороться.

— У меня нет другого выхода, — выдохнула я.

— Да. Но теперь ты не одна. Мы найдем твоего врага. И проклятие обязательно снимаем.

— И все будет хорошо, — вырвался то ли вопрос, то ли утверждение.

— Обязательно, — проговорил Эльгорр.

Краткий миг единения прервал жалобный кошачий вопль. Я дернулась, отстраняясь, и опустила глаза. У ног вилась кошка.

— У нас же найдется, чем покормить ее?

— Конечно, — хмыкнул мужчина. — Думаешь, я зря бегал по магазинам? Пойдем.

В первую очередь мы накормили кошку, выдав ей миску с водой и тарелку с паштетом. Она ела быстро и нервно, то и дело оглядываясь на нас, словно боялась, что еду отберут. Значит, при мертвой хозяйке кошка и правда просидела не один день. И наш с Эльгорром визит к кончине госпожи Бекет не имеет никакого отношения. От этого на душе становилось чуть легче. Как бы я ни относилась к ней, смерти все равно не желала.

Нам самим на ужин предлагалась белая рыба с овощами. И утолив первый голод, Эльгорр заговорил:

— Завтра мне нужно будет отправиться на работу. Перед этим мы с тобой навестим поверенного Тиберов, но потом я поеду в Орден и вряд ли смогу вернуться рано.

— Хорошо, — кивнула я.

— Это артефакт для связи. — Эльгорр выложил на стол простой медальон на толстой цепочке. — С его помощью ты можешь связаться со мной. Только не используй по пустякам. Вызывай, если твое состояние изменится.

— Хорошо, — повторила я и осторожно коснулась цепочки.

Кажется, скоро на мне будет навешано содержимое небольшой артефактной лавочки. И хотелось бы надеяться, что повода воспользоваться экстренной связью не возникнет, но вряд ли мне настолько повезет.

— Как так вышло? — не удержалась от вопроса. — Кто вас проклял?

— Если бы я знал, — не слишком весело улыбнулся мужчина. — У человека моего положения и влияния достаточно врагов.

— Да, но… — я замялась. — Настоящая магия крови? Проклятие? Мне казалось, от них не осталось даже воспоминаний.

— Осталось, к сожалению. И моим проклятием нам в очередной раз доказали это.

— Защититься никак нельзя? — спросила тихо.

— Увы, — развел руками Эльгорр. — Сейчас королевские маги работают над тем, чтобы магию крови можно было хотя бы выявлять. Но мне это уже точно не поможет.

— И как…

— Книга. Мне подарили книгу, порезавшись о которую я, скажем так, заразился.

— Проклятие основано на крови или передается по ней, — задумчиво пробормотала я. — И когда наша кровь смешалась в храме, это помогло вам перетащить его на меня.

— Тогда играло роль не только смешение крови, — сквозь зубы проговорил Эльгорр.

Я немного растерялась. Было видно, как сильно мой интерес магу не нравится. Но почему? Считает, что если узнаю больше, стану использовать эти знания против него? Глупость. Придумать обратный ритуал мне все равно не по силам, я не настолько самонадеянна. А с заблокированной магией я не смогу и попытаться.

— Наверное, мне лучше пойти отдыхать, — вздохнула я, отставляя опустевшую тарелку.

— Подожди, — поднялся Эльгорр. — Лекарство.

Что ж, лекарство, так лекарство. Все ради того, чтобы дождаться момента, когда с меня снимут эту гадость, я и смогу жить так, как хочу.

Загрузка...