Глава 3

Брайар

В середине совещания по дизайну моей будущей линии лаков для ногтей Джули вихрем влетает в комнату, тяжело дыша.

— Текстурированные крышки на бутылочках действительно могут повлиять на доступность, — объясняет мой дизайнер продуктов. — Если мы будем использовать глянцевую крышечку для обычных лаков, а матовую — для матовых покрытий, то пользователям с проблемным зрением будет намного легче идентифицировать нужные им продукты.

— Отлично. Тогда давай так и сделаем, — бормочу я, рассматривая свои ногти под лампой. Сейчас на мне оттенок «Британская сучка» — кроваво-красный цвет, полный багровых блесток. В настоящее время мы находимся на стадии тестирования продукта, и на каждом пальце у меня немного разная формула одного оттенка.

— Какой в этом смысл? — громко спрашивает Джули. — Зачем слепым людям красить ногти?

— Разве пиарщики не должны быть политкорректными? — интересуюсь я, когда она неторопливо входит в комнату.

Она фыркает.

— Моя обязанность — держать тебя в заголовках, детка. Вот и все. — Она вешает свою шубу на спинку стула и садится напротив меня.

Я свирепо смотрю на нее.

— Разве ты не слышала? Ты уволена.

— О, ты не имела это в виду. — Она тянется через стол и берет флакончик «Стилетто». Это черный лак, блестящий, как лакированная кожа. — Детка, ты проходишь через готическую фазу? Ты же знаешь, что розовый — твой фирменный цвет.

Я действительно большая поклонница розового цвета. Что ещё я могу сказать? Я черпаю вдохновение для своего стиля у трех самых влиятельных фэшн-икон: Пэрис Хилтон, Шарпей Эванс и Эль Вудс. Я оглядываю свой офис, рассматривая подставки с розовыми пушистыми ручками, розовый мраморный пол, розовую хрустальную люстру, висящую над моей головой. Черт, мой дом похож на Дом мечты Барби.

Но никто не хочет все время быть милой и женственной. Я уверена, что даже Барби иногда хотелось одеться как ассасин, убивающий людей.

— Чего ты хочешь, Джули?

Она роется в своей сумочке от Гуччи и швыряет на стол тонкую папку. Я сразу же узнаю ее. Это папка с информацией, которую я собрала о взломе. У меня не так уж много всего: несколько фотографий моего разбитого окна, полицейский отчет и ужасающий полароидный снимок. Мое сердце начинает биться быстрее.

— Откуда это у тебя? — Я уверена, что оставила ее в своей спальне.

— Я решила твою проблему безопасности, — торжествующе объявляет она.

Я стискиваю зубы.

— Я же говорила тебе. Я сама найду новую охрану. Я…

Внезапно из-за стены офиса доносится мужской голос, и я замираю, прислушиваясь. Шаги раздаются в соседней гостиной, и слышно, как кто-то постукивает по стене.

Страх накатывает на меня волной. Стены комнаты, кажется, сжимаются вокруг меня, выбивая весь воздух из легких.

— Кто, черт возьми, в моем доме? — шепчу я.

— Я клянусь, что это хорошие ребята, — уверяет Джули. — Они бывшие солдаты САС. Ты не найдешь лучшей подготовки, чем у них. Я слышала, что Кайли Дженнер нанимала их для своей последней поездки в Париж. — Она наклоняется ко мне, понижая голос. — Люди из этого бизнеса называют их «Ангелами».

Я пристально смотрю на нее.

— Это что, какой-то бойз-бэнд?

— Скорее ангелы-хранители, я полагаю, — она пожимает плечами. — Они в гостиной. Жду тебя. Все трое!

Я закрываю глаза.

— Ты пригласила трех солдат в мой дом, — медленно произношу я. — Не спросив меня. После того, как незнакомый мужчина вломился в мою спальню. И ты не думала, что это может меня как-то расстроить.

Она встает, лучезарно улыбаясь.

— Ага. Давай же. Они уже начинают беспокоиться. Я не думаю, что им нравится, когда их заставляют ждать. — Она отмахивается от моего дизайнера. — Ты можешь идти. У Брайар назначена встреча, на которой ей нужно присутствовать.

Женщина моргает, глядя на меня, удивленная тем, что от нее так внезапно отмахнулись. Я вздыхаю, поднимаясь со своего места. Как бы мне ни было неприятно прерывать нашу встречу, мне действительно не нравится мысль о том, чтобы оставить этих мужчин одних в моем доме.

— Мы почти закончили, верно, Сара?

— Ну, да, я полагаю, — она хмурится. — Мы все еще не говорили о тиснении названий на крышках…

Я морщусь от чувства вины, охватившего меня. Сара — одна из лучших в своем деле; она прилетела сюда из Парижа.

— Мне жаль. Я доверяю твоему мнению. Выбери то, что считаешь наилучшим, и я одобрю по электронной почте. Большое тебе спасибо за то, что проделала весь этот путь сюда, я действительно ценю это. — Одна идея приходит мне в голову. — Ой! Ты хочешь прийти на премьеру моего нового фильма? Это детектив об убийстве под названием «Игроки», он выйдет через пару недель. — Я достаю свой телефон, уже отправляя письмо своему агенту. — Я полечу в Америку на премьеру в Лос-Анджелесе, но здесь, в Лондоне, тоже будет большое мероприятие. Я могу достать тебе пару билетов?

Ее глаза расширяются.

— Я бы с удовольствием, — медленно произносит она. — Я видела плакаты повсюду.

— Отлично. Мой агент пришлет их прямо сейчас. Еще раз спасибо.

Я бросаю ей прощальную улыбку, затем Джули хватает меня за руку и вытаскивает из комнаты.

— Давай же, — бормочет она. — Я не хочу, чтобы им надоело и они ушли.

Я высвобождаю руку и поворачиваюсь к ней.

— Джули, какого черта? Зачем тебе это делать? Ты подвергла мою жизнь опасности. Я больше не хочу, чтобы ты на меня работала. — Она и глазом не моргнула, когда в мой дом вломились, ради бога.

Ее карие глаза блестят от слез.

— Брайар, пожалуйста. Еще один шанс. Я действительно хочу загладить свою вину перед тобой. — Она снова берет меня за руку и сжимает ее. — Подумай обо всем, через что мы прошли вместе, детка.

Я вздыхаю. Правда в том, что в моей жизни не так уж много людей. Моя репутация гарантирует, что большинство людей будет ненавидеть меня с первого взгляда. Джули была со мной дольше всех в моей команде. Мы вместе ходим в спортзал. Она дает мне ужасные советы насчет парней и приносит низкокалорийное вино, когда я расстроена. Она не подруга; я знаю, если бы я не платила ей, я бы никогда ее больше не увидела. Но, прямо сейчас, она — самый близкий человек, который у меня есть.

— Облажаешься на этот раз, и ты, блять, уволена. Я серьезно.

Она кивает, просияв, как лампочка, и толкает дверь в гостиную.

— Просто подожди, пока ты их не увидишь. Ты просто умрешь.

— Что это значит?

Она просто сияет, приглашая меня в гостиную. Я вхожу, и у меня отвисает челюсть.

— Ты что, издеваешься надо мной?

На моем бархатном диване сидят, сгорбившись (их гигантские колени едва помещаются под моим хрустальным кофейным столиком), трое самых красивых мужчин, которых я когда-либо видела в своей жизни.

Я вижу красивых мужчин каждый день. Моделей. Кинозвезд. В моем предстоящем фильме я снимаюсь с мужчиной, который был назван «Самым горячим актером 2020».

Но эти трое вне конкуренции. Одетые в одинаковые темные костюмы, они выглядят словно на подбор. Широкая грудь, острые скулы и сильная линия подбородка у каждого. Совершенно ясно, почему Джули выбрала их.

— Ради бога, — огрызаюсь я на нее. — Мне нужны настоящие охранники, а не очередная услада для глаз, чтобы ты пускала слюни!

— Я клянусь, — настаивает она. — Этих ребят действительно рекомендуют! Внешний вид — это просто дополнительный бонус. Они будут так сексуально смотреться на снимках папарацци. — Ее глаза мерцают. — Ну что, детка, я отлично справилась с этим или как?

— Нет! — огрызаюсь я. — Ты не справилась с этим! Убирайся из моего дома!

Мужчина, сидящий в крайнем левом ряду, встает, свирепо глядя на меня. Он, наверное, больше всего подходит под понятие стандартной красоты: ярко-голубые глаза, сильная линия челюсти, черные волосы. Он выглядит как Кларк Кент[6], скрещенный с моделью Аберкромби[7].

И он выглядит так, словно хочет убить меня.

— Хорошо, — рявкает он, поворачиваясь к своим товарищам по команде. — Это все чушь собачья. Поехали.

— Но! — начинает Джули.

Я киваю ему.

— Пожалуйста, вперед. Я не знаю, какого рода работу вы ожидали, но я ищу настоящую охрану. Мой пиар-менеджер, — я бросаю на Джули мрачный взгляд, — должно быть, допустила ошибку. Я действительно приношу извинения за причиненные неудобства. Мы возместим вам за время и бензин.

Он фыркает в отвращении и кривит губы.

— Извини, ты думаешь, мы недостаточно хороши для тебя? Мы бывшие спецназовцы, принцесса. Включая время, проведенное в армии, каждый из нас проработал в службе безопасности девятнадцать-двадцать лет.

Я поднимаю бровь.

— Серьезно? Настоящая армия, да? Вы не просто стриптизеры, которых нанимают, чтобы они приходили на их девичники в камуфляже?

Ладно. Это было стервозно. Но этот мужчина смотрит на меня, как на кусок собачьего дерьма, прилипший к его ботинку. И мне не нравится, когда меня называют принцессой.

Его хмурый взгляд становится глубже, голубые глаза тлеют.

— Да, серьезно. И мы чертовски уверены, что прошли через все эти тренировки не для того, чтобы быть твоей чертовой усладой для глаз.

Мужчина, сидящий рядом с ним, закатывает глаза и тянет его за запястье.

Сядь, — бормочет он. — Дай ей шанс. — Он поворачивается ко мне со спокойной улыбкой. — Я думаю, мы не с того начали, мисс Сэйнт. Мы из лондонской службы частной охраны «Angel Security». Мы являемся полностью квалифицированным подразделением личной охраны с большим опытом работы с такими громкими делами, как ваше. — Он протягивает мне руку для пожатия. — Я Кента Ли.

О, слава Богу. Вежливый человек. Я сажусь напротив него и принимаю его руку. Кента — восточноазиат, с сильными плечами, угловатыми чертами лица и длинными темными волосами, собранными сзади в пучок. У него есть татуировка на руке, начинающаяся от запястья, а его темные глаза холодны и дружелюбны. Когда мои пальцы смыкаются вокруг его, я могу поклясться, что между нами пробегает электрический разряд. Я отстраняюсь, как будто обожглась.

Кента моргает и прочищает горло, хлопая Кларка Кента по спине.

— Это Мэттью Картер. Вы можете называть его Мэтт. Как Вы, наверное, уже заметили, он не очень хорош в том, чтобы заводить новых друзей.

На лице Мэтта мелькает раздражение. Ни один из нас не протягивает руку для рукопожатия.

Кента наклоняет голову к мужчине слева от него.

— А это Глен Смит.

Мой взгляд скользит к Глену. Он крупнее других парней: на десяток сантиметров выше и настолько широкий, что едва помещается на диване. В его густых волосах полно прядей цвета соли с перцем, а серые глаза такие бледные, что кажутся почти серебристыми. Впечатляющий шрам проходит по одной стороне его лица, протягиваясь от виска через бровь и врезаясь в щеку. Кожа сморщилась и вздулась, как будто рана зажила плохо. Пока я наблюдаю, он слегка наклоняет голову, как будто хочет скрыть шрам от посторонних глаз.

Я тянусь через стол, чтобы пожать ему руку. Он осторожно сжимает мои пальцы, у него они настолько огромные, что мои на их фоне кажутся карликовыми.

— Приятно познакомиться, — говорю я ему, и могу поклясться, что вижу, как его лицо покрывается розовым румянцем. Что-то теплое вибрирует глубоко внутри меня. Вот этот мне нравится.

Я откидываюсь назад, во рту внезапно пересыхает.

— Извините, что заставила вас всех ждать. Я была на совещании. — Кларк Кент — Мэтт — фыркает. Я поворачиваюсь к нему. — Что-то смешное?

Он пожимает плечом.

— Мы занимаемся этим бизнесом уже долгое время, мисс Сэйнт. Мы обучены наблюдать за тем, что нас окружает. И мы не идиоты.

Я приподнимаю бровь.

— Я рада это слышать. И?

Он кивает на мои руки.

— У тебя свежий лак на ногтях. Я чувствую запах. Ты была не на совещании, ты делала маникюр.

Я делаю долгий вдох через нос.

— Я сотрудничаю с крупной косметической компанией, чтобы создать свою собственную линию лаков для ногтей. Я была на совещании по дизайну продукта. У вас есть какие-нибудь другие неидиотские наблюдения, которые вы хотели бы высказать, или мы можем начать?

Загрузка...