Глава 25

Сьера-Фима-Инсиль


В то время как Каргина занималась работой, я перебирала побрякушки, складывая то, что понравилось, в мешочек, туда же отправились золотые и десяток серебряных. В другой мешочек положила пару фактернов. Про себя мстительно усмехнулась: очень надеюсь, Мортель подслушал и схавал наш с Карги разговор, и теперь от неё отстанет. Только прибрала добро обратно, как в спальню выплыла горничная в клубах пара.

― Всё готово, мадам.

В парном помещении скинула халатик, в который самостоятельно переоделась в ожидании ванны, коротко попросила служанку включить в раковине поток воды посильнее, чтобы создать дополнительную защиту от прослушки, в ванной её, в самом деле нет, но лучше немного перестраховаться. Только залезла в широкую бадью, как Карги взволнованно зашептала, мягко поливая мне на голову душиком:

― В чём же дело, мадам? Что же такое уже успело случиться? Вы в самом деле решили дать мне отставку?

― Приходится, ― отвечаю тихо. ― Мортель в край обнаглел, всерьез решил через тебя давить, собирался выпороть на моих глазах, не хочу тобой рисковать.

― Ох, мадам! Что же это делается! Но вам не следовало за меня переживать, выжила бы, честное слово! А теперь что? Как же вы без меня с проклятым иродом один на один?

― Что, уже не доблестный супруг, которого я обязана слушать и подчиняться? Не сопи, Каргина. Понимаю, воспитание накладывает порой ужасный отпечаток. Как видишь, иногда от подобных мужей лучше бежать.

Госпожа Рот продолжает сопеть, намыливая мне волосы.

― У меня есть план. Слушай сейчас внимательно и не перебивай. Перед тем как уехать с Мортелем, оставлю на трюмо мешочек, меня не провожай, следи за мобилем из безопасного места, как только мобиль Мортеля со мной скроется за воротами, хватай мешочек, там монеты и артефакты, активируй фактерн пространственного перехода, поняла? И не забудь о технике безопасности.

― Ох, мадам…

― Хорошенько представляй, куда собираешься выйти, в какую точку, не забудь, что ты должна была хотя бы раз быть в том месте. Столицу не выбирай, ибо есть возможность столкнуться с нами. Ничего в этом такого нет, но не стоит создавать лишние подозрения. Можешь избрать точкой выхода Кхер, придумаешь, да, только гляди, если Кхер — на глаза слугам Тихтен не попадайся! Затем. Тебе моя важная главная задача. Бери курс на Ашерди. Разведай для нас тамошнюю обстановку, осмотри особняк или жилище лорда Ашерди и узнай, кто там сейчас всем заправляет.

― Так, мэр, скорее всего…

― Пусть так. Не перебивай. Твоя главная задача — это разузнать как можно больше о городке, составить картину и характеристику на этот город: чем живут, с каких средств, что продают, в каком состоянии город и так далее. Дополнительная твоя задача — спрятаться с глаз Мортеля. Кто знает, что ему в голову стукнет в любой момент. Раньше, чем наступит день бала, Ашерди не покидай.

― Поняла, мадам, ― растерянно, но твердо.

― Хорошо. И вот что. Я оставлю тебе дополнительный мешочек монет. Инкогнито наймешь дюжину наемников для охраны, да гляди, чтобы толковые, чистые были, всякий сброд не нанимай.

― Ох, моя леди. Конечно, я… поняла.

― Отлично. На следующее утро после бала свяжись со мной осторожно через почтовую шкатулку на почтамте либо же прикупи недорогой артефакт связи, кстати, насколько я поняла, он стоит шесть золотых?

― Восемь, мадам, я выбила скидку.

— Молодец. Продашь за него какую-нибудь побрякушку. Запомни. Отправишься, как только мы уедем из Изумрудного. Раньше бала провинцию нашу не покидать. По прибытии отошлешь мне весточку, напишешь что-нибудь злобное, мол, вот вы меня уволили, я вас ненавижу…

― Как можно, мадам!

― Можно, Каргина, и нужно. Далее дождаться бала и только после моего одобрения возвращаться, всё поняла?

― Да. Но…

― Без «но»! Я серьезно. Это всё очень важно. Поняла?

Плечи горничной опустились, по щеке скатилась слезинка, затем ещё одна. На мгновение мне показалось, Каргина как-то немного даже помолодела, но скорее всего просто так падал свет.

― Я буду скучать, мадам. И очень за вас переживать. Вы одна в этом рассаднике порока, какой ужас.

― Справлюсь.

…И не с таким справлялись. И хорошо, если бы сам Ашерди не подкачал, но надеяться на эту благость глупо.

Через несколько часов, уже принаряженная и вкусно пахнущая, вся такая-растакая, стою у ростового зеркала. Каргина с унылым видом и красными от непролитых слез глазами поправляет юбку приталенного, в пол, нежно-голубого платья с длинными рукавами. Для верности на запястье широкий браслет, надо бы подумать, как ещё спрятать татуировку. Лицо слегка подкрашено, волосы подвиты и уложены свободно падающими на плечи красивыми спиральками, украшены цветочной диадемой.

― Вы готовы, мадам.

― Вижу, ― цежу намеренно грубо.

Прищуриваюсь, подцепляю прядь волос и кручу в пальцах. Многие из прядей приняли оттенок пепла. Если ещё на той неделе я была чистой блондинкой без капли рыжины, то теперь у меня пепельный блонд, а черты лица, мне кажется, немного приобрели грубый оттенок, я будто бы стала старше на несколько лет. Не понимаю, что бы это могло значить? Мортель всё-таки проклял меня. Нет, я нисколько не сомневалась, вот только что, он проклял меня на… старость? Вот это отчего-то сомнительно. Однако за исключением немного поменявшейся внешности, изменения, если не приглядываться рьяно, особо и не заметишь, ничего такого больше нет. Чувствую я себя физически как никогда прекрасно. Как странно.

― Что-то не так, мадам?

― Я разрешала тебе лишний раз рот открывать?

― Простите, мадам.

― Не прощу. Ступай к лекарю, да проси у него экспресс-фактер-скан.

― Вам дурно? ― натурально испугалась Каргина, но, встретившись со мной взглядом, замолкла и, поклонившись, выбежала из покоев.

Хмуро уставилась на своё отражение. Гребанный тюбик.

Загрузка...