Честно, я сильно испугалась, как, наверное, никогда в своей жизни. Даже в момент настоящей смерти мне не было так страшно. И дело совсем не в обнаженном мужике, тесно прижимающем меня к своему ошалеть какому шикарному телу, без скромности замечу, дело в том, кем этот мужик являлся для меня.
Меня затрясло, взгляд в панике опустился на запястье, где должна «жить» брачная вязь. Крепко зажмурилась, едва не плача от облегчения: черная вязь не проявилась, только угадывались контуры блеклой Мортелевской. Словами не передать, какие эмоции я испытала, как на вулкане побывала, кровь — один сплошной адреналин.
― Вы дрожите. Я вас так сильно напугал, что вы потеряли дар речи, миледи? ― жаркий шепот в волосы у уха.
Капитан очевидность, блин!!! Страх переобулся в ядовитую злость и возмущение.
― О, великие, как это вы догадались? ― язвительно цежу, спина прямая, точно палку проглотила, я себе сейчас напоминала шипящую кошку перед мордой врага. Инквизитор позволил себе отпустить тихий смешок. Смешно ему! ― Удивительно просто. Отпустите меня немедленно, лорд. Какая непозволительная наглость — хватать незнакомую леди, причем обнаженную леди в банях. Какой стыд! Как вы вообще на такое осмелились, лорд⁈ Кто вас воспитывал⁈
Сансейт обалдел. Замер, весь такой в камешек обращаясь, медленно отлепился от меня, озадаченно таращась с таким видом, мол: вы это так шутите, девушка, молитесь, чтобы шутили. А я не шутила! Я ему была готова по щам настучать. Совсем эти лорды охамели.
Тоскливо про себя вздохнула, а самое паршивое: я даже не знала, в личине передо мной этот толчковый очиститель, порошочек, черт его дери, либо же в своем истинном виде.
― Язык проглотили? Я попросила вас меня отпустить. Отойдите, будьте добры. Я вам не какая-нибудь дама из борделя, и здесь далеко не бордель, а дворец короля, между прочим, ― мстительно отчитывала, как мальчишку. ― Я леди, и требую к себе соответствующего отношения. Шаг назад!
Порошочек хищно подбирается, зыркает на меня нечитаемым взором, неторопливо нехотя убирает конечности, мимолетно покосившись на мои руки, даже посмел красную вязь большим пальцем якобы невзначай потереть, и только после этого отплыл назад, баламутя воды, что перелились за край купели.
― А вы с зубками, леди, ― усмехается. ― Палец вам в рот лучше не класть, откусите по самый локоть.
Гордо вздергиваю подбородок.
― Ещё бы вы смели мне свои конечности в рот пихать. Какая невозможная дерзость с вашей стороны — мне такие гадкие речи говорить.
― Да вы, миледи, ханжа? ― гнет бровь, оглядывая жарко от кончиков волос и ниже. Вот же гад! Присаживаюсь в воду, пряча добро. Про танцующий разрядами низ живота молчу. Не стыдно мне ни капли, но я ведь леди, дома у себя и с места не сдвинулась. ― По вам не скажешь. В уборной «Сладких пальчиков» вы подавали себя совсем по-другому.
У меня от изумления брови теряются в волосах.
― И память у вас довольно-таки коротка.
― С памятью у меня действительно небольшие проблемы, ― елейно пою. ― После продолжительной болезни, к несчастью, страдаю пробелами.
Сансейт хмурится. Хоть бы представился, Доместос несчастный.
― Вот как. Я слышал, что леди Мортель какое-то время проживала в провинции Кхер и действительно продолжительно болела, однако мне не доложили, что у вас имеются от хвори последствия. Что говорят лекари на этот счет?
Сердце дернулось.
― Позвольте, а кто вы такой, что наводите обо мне справки?
Гад таинственно улыбнулся. Боги, да сколько у него этих личин!
― Такая у меня работа — обо всех аристократах Магсофара справки наводить.
Вдоль позвоночника холодок. Неужели передо мной Комет в своем истинном облике? Почесала запястье и замерла. Только не это!
― И с кем же таким таинственным и очень нахальным имею честь говорить?
У Доместоса нехороший блеск мелькает в зрачках. Кланяется издевательски, за спину ручку заложив:
― Где же мои манеры? Позвольте…
― Да, манеры у вас явно хромают, ― царственно киваю. ― Вашему преподавателю этики следует отвесить тростью по спине несколько раз за такое отвратительное воспитание.
Сансейт очень мрачно усмехается, распрямляется медленно, в купели холодает, посыпаю себе голову пеплом, зря это я. Надо было язык прикусить. Лорд этот — далеко не Мортель, чтобы с ним так разговаривать.
― Вашего этика я бы вздернул на рее, миледи. Насчет своего хромающего воспитания доложу матушке, не сомневайтесь. Итак, позвольте наконец представиться: Сансейт кейн Хард. Темный инквизитор Мордгарда.
Кажется, я немного описалась. Ладно, шучу, но пальчики подогнулись.
― Язык проглотили? ― насмешливо передернул меня. А мне совсем не стыдно признать, нравились наши словесные пикировки, с Мортелем мне они такое удовольствие не приносили, как с кейн Хардом.
― Нет, сильно впечатлилась. Какая неожиданность. Рада знакомству, лорд кейн Хард. Жаль, при таких скверных обстоятельствах. Не надейтесь, что я стану в извинениях рассыпаться, ничего крамольного я не сказала, и это вы имели наглость купаться в женских термах. Как вы вообще до такого додумались?
Улыбка инквизитора стала совсем уж зловещей, аж живот скрутило.
― Открою вам секрет, подарочек мой, ― подплыл неуловимо быстро вплотную, чужие губы скользнули по волосам, широкие горячие ладони легли на запястья: ― Это… мужские термы.
Мои глаза вылезли из орбит, аж больно им. Отшатнулась, вытаращившись недоверчиво на ухмыляющегося лорда:
― Как… мужские? Серьезно?
― Более чем.
Ошалеть!
― Тогда приношу тысячу извинений, лорд кейн Хард, ― говорю убийство спокойно, склоняя голову. ― Мне лучше немедленно уйти. Неприятная оплошность.
Вместо того чтобы меня отпустить, невыносимый инквизитор преграждает мне дорогу своим мощными телесами, издевается снова, козел.
― Непременно, однако в качестве извинений я задам вам один вопрос, леди.
― Какой ещё вопрос?
― Ваш муж вас не обижает? Не замечали ли вы за ним странностей? Не случалось ли в последнее время каких-то проблем в Изумрудном?
Натурально опешила.
― К чему такие вопросы, лорд кейн Хард?
― Просто ответьте, Инсиль. Правду. Как инквизитор, рано или поздно я и сам всё узнаю.
Озадаченно хлопаю ресницами.
― М-м-м, даже не знаю, что вам ответить. На днях в нашем лесу нашли мертвую служанку, она прислуживала в Изумрудном, её задушили, убийцу ещё не нашли, следствие ведется. По поводу отношения супруга ко мне, — это личное, но я вам так отвечу: мой муж не посмеет со мной дурно обращаться.
― Вот как? Хм. А что насчет вас самой? Не замечали в последнее время ухудшение физического состояния? Насколько я помню, ваши волосы год назад имели совсем другой оттенок, ― пропускает локоны сквозь пальцы, ― сейчас они пепельные, а раньше были почти белые. И выглядите вы старше своего возраста.
Меня от напряжения можно скоро будет уже выносить, честное слово.
― Мы разве с вами раньше встречались?
― Не уходите от ответа, леди.
― Голова болит часто, настойки не помогают, в груди, бывает, ноет, лекари спихивают моё состояние на истерию легкой степени.
― Но это не так?
― Конечно же, нет!
Кейн Хард кивает.
― Вы мне очень помогли.
― Я рада. А теперь, дайте мне пройти наконец. Если нас увидят, беды не оберусь я, а не вы.
― Конечно, ― легко снимает с пальца один из перстней и быстрым движением надевает на средний палец, я только и успеваю ахнуть возмущенно.
― Лорд, что вы делаете? Это переходит всякие границы!
― Перстень вызов-фактерн, Инсиль, ― глядит твердо, без капли смешинки. ― Если тебе станет угрожать опасность, сожми руку с перстнем в кулак. Вы меня поняли?
― Тугоумием не страдаю. Не совсем понимаю, с чего такое внимание к скромной мне и подарки, однако могу предположить: имели хамство втянуть невинную меня в интриги инквизиторского дома.
― Вы очень умны.
― Иногда, к сожалению. До встречи, лорд.
Оплываю мужчину, как слышу топот ног и взволованный крик Суин:
― Леди, вы где? Миледи, такой стыд, я совершила огромную ошибку! Ох, леди, скорее выплывайте!
Одним резким движением тяну кейн Харда за руку вниз, надавливаю всем весом на макушку, шипя:
― Прячьтесь, под воду!!! Быстро, ну!
БУЛЬК! БУЛЬК!!!
…Вылезая из воды, Фима не видела, как черная вязь мимолетно проявилась и вновь исчезла. А ещё — как фанатично сверкали животным блеском в то мгновенье Хардовские зрачки.