Глава 37

Сансейт кейн Хард


Остаток дня до самого ужина я пребывал в приподнятом настроении, мой зверь довольно урчал, предвкушая очередную встречу с незабвенной сайерой, ласково смаковал воспоминания в купели да подкидывал жаркие изображения на эротическую тему, выражая мне недовольство на тему возмутительной тупости, мол, надо было поступать как наши предки: хватать сокровище и тикать, пока не опомнилась, тащить в свою пещеру, чтобы долго нежить её, завлекать, очаровывать, присваивать и, конечно же, немедленно делать потомство. Потомства наглому зверью уж очень сильно хотелось.

«Чего ты медлишь? Сладкая сайера была в наших лапах, так близко, а ты её упустил, сам, своими лапами, что творишь?» ― ворчал, наблюдая за моим облачением в каптан недовольно моими глазами, отображаясь в зеркале узким зрачком.

«Знаешь, в чём между нами различие, Комейт? Ты мыслишь инстинктами, а я — холодным разумом и расчетом. Если бы я слушал тебя, то сайеру пришлось бы приручать гораздо дольше и травмоопаснее, чем ты можешь себе вообразить. Неужели ты не понимаешь — эта девушка не нашей расы, у неё нет вообще никаких инстинктов, если поступить так опрометчиво и присвоить себе без всякой осторожности, максимум, что мы получим, — это сундуком по морде, а затем презрение, страх и ненависть».

«Ты не можешь этого знать наверняка! Я хочу свою сайеру. Хочу потомства!»

«Расскажи об этом своей паре, и посмотрим, как долго будешь лететь с задранным хвостом в самую бездну».

Зверь рыкнул недовольно.

«Мало ли чего ты хочешь, Комейт. Важно, что мы получим, если действовать осторожно. Запасись терпением. И больше чтобы не слышал твоего нытья. Ты зверь главы темной инквизиции, а не малый сопливый дракончик, не позорь меня, соответствуй».

Комейт дыхнул огнем, на распахнутом вороте сорочки загорелись черно-рыжие линии, фыркнув, он смирился и присмирел. Инстинкты играют, это нормально.

В спальню заглянул мой камергер.

― Лорд кейн Хард, ужин начинается.

― Благодарю, Родерик.


На вечерний королевский ужин были приглашены двенадцать лордов со своими леди, в том числе Мортель, однако он явился без своей супруги, чем неприятно удивил Его Величество. Очередная ошибка мерзавца.

…Шло застолье, велись тихие разговоры, Мортель напивался, закапывая себя всё глубже в землю. Ублюдок ещё не знал: в Изумрудное он больше никогда не вернется.

Словил многозначительный взгляд короля, обратился негромко к объекту:

― Лорд Мортель, где же ваша прекрасная супруга? Его Величество в приглашении ясно указал: присутствие леди обязательно. Как же так вышло, что вы ослушались данной настоятельной рекомендации?

Разговоры затихли, все повернулись к побледневшему Мортелю. Смяв салфетку, он процедил сквозь зубы, натужено улыбаясь:

― Моей супруге нездоровится. Она отдыхает в своих покоях. А вам какое дело до моей леди, инквизитор, чем она вас могла заинтересовать? Моя жена в чём-то перед вами провинилась?

Леди ахнули, зашушукались.

― Почему же, леди Сьера чиста аки слеза младенца, чего не скажешь о её супруге.

От лица гада отхлынули краски.

― На что вы это намекаете? Вы пытаетесь меня уколоть? Мой король, я не понимаю…

Его Величество вскинул ладонь, трапезная моментально погрузилась в вязкую тишину.

― А вот я слышал, Мортель, ваша супруга вполне себе здорова, ― очередной короткий жест, выступил один из гвардейцев. ― Говори, ― кивнул тому король. Не поднимая головы, стражник, положив руку на перевязь оружия, сухо доложил:

― Слуги свидетельствуют: именно граф Мортель запретил графине покидать покои, сама леди выглядела здоровой.

― Я не… Это не так! ― процедил Мортель. ― Моя несчастная супруга страдает головными болями, можете допросить слуг в моем особняке и её служанку! Я говорю истину, Ваше Величество.

― Ты разочаровываешь меня, Эрик, ― склонил голову король, лорды и леди переглянулись, уставились на графа как на самоубийцу, тот аж посерел. ― После бала ждите приглашение на аудиенцию, мне есть что с вас спросить. Вместе с тем, не думайте, что ваши коридорные приключения остались без внимания короны.

Тут не только Мортель сравнялся цветом лица с асбестом, но и парочка лордов. Ублюдки.

― Ваше Величество, я сыт. Могу я покинуть…

― Не можете, сядьте, иначе вас усадят принудительно.

Граф гулко сглотнул, выдавив улыбку, склонил покорно голову:

― Как прикажете, мой король.

― Продолжайте ужин. Мейстрели — музыку.

Забарабанил пальцами похоронный марш. Мортель покосился на меня злобно и одним махом выхлебал свой кубок до дна, задумчиво хмурясь остаток приёма. Не нравилось мне это, как бы крыса не сделала финт хвостом, нагадив предварительно.


Пробравшись воришкой в комнату Сьеры, сидел у неё на постели, с улыбкой наблюдая за спящей.

― Красавица моя дерзкая, ― заключил безвольную ладошку в свою.

― Не боишься разбудить? ― за спиной — голос короля, он приблизился, бросив на мою пару заинтересованный взгляд. ― И правда, красивая. Уверен, что она твоя?

В молчании провел по мерзкой татуировке Мортеля пальцами, проявляя черную вязь.

― О как. Конечно, как в таком можно ошибиться, ― хмыкнул Его Величество. ― Как узнал?

― Не сразу. Почувствовал, когда приходил в хранилище как раз по обраслеченному делу, инкогнито, как понимаешь, и столкнулся с ней второй раз, именно тогда и стал чувствовать её дыхание, видеть её ауру, она приходит ко мне, когда спит, а я в своих снах вижу её воспоминания.

― Почему ко мне сразу не пришел?

― Меня тянуло именно в городскую. И не зря.

― Интересные эффекты. Даже завидую твоей расе в этом плане.

― Ничего, Итан, и ты найдешь своё счастье, всему своё время. Инш-Халли.

― Да будет так. Она замужем. Однако ввиду обстоятельств, конечно, я дам ей развод.

― Ввиду обстоятельств она одной ногой вдова, ― хмыкнул холодно. ― После бала Эрик Мортель будет казнен за свои грехи, ― нахмурился, изучая лицо пары в лунном свете, зашипел. ― Тварь. Он думает — бессмертный, думает, его черные деяния не заметят, мало этого, он посмел проворачивать запретными чарами во дворце.

― Да, совсем страх потерял. Зато благодаря мерзавцу ты обрел долгожданную сайеру. Постой, ― Итан с опаской покосился на девушку, в то время как я снимал с неё проклятийные запрещенные чары. ― Ты сказал — во дворце? Он и сейчас творит свои грязные дела? В моем дворце?!! Сансейт!

― Успокойтесь, Ваше Величество. Не прям так сейчас, но да, недавно проклинал. И начал это грязное дело довольно давно. И у него вполне себе вышло.

― С твоего позволения, я присяду. Вот же пакость. Но как же мои маги не заметили этого? Как же защита дворца не среагировала?

― Мне удалось выяснить: всему виной древний гримуар с давно потерянными редкими изданиями черных чар.

― Ты говоришь о книге проклятых? За обладание книгой проклятых надлежит немедленная казнь, это очень серьезное обвинение.

― Тут и без проклятых он натворил на казнь, куда уж ещё.

― М-да, ― король скрестил пальцы домиком. ― Служанку мою чуть чести не лишил, наглость какая! Тень на мой дворец. Злости не хватает. Ничего, близится возмездие. А что ты подразумевал под тем, что у него вполне получилось?

Вздохнул, обращая на короля усталый, тяжелый взор.

― Давай оставим конкретно этот разговор на после бальное время, ладно?

Итан пожевал губу.

― Ладно. Но после я жду подробностей.

― Они будут, друг.

― Обыски проводятся?

― Да, к утру будет полный отчет. Однако уже известно: именно Мортель отдал приказ убить одну из служанок своего особняка, дворецкий сознался в убийстве, его признание запротоколировали. Одно раздражает: придется ждать окончания бала. Либо же вы позволите раньше схватить его, Ваше Величество?

― Нет, не сейчас. Вот же дрянь. Своими руками бы придушил, таких дел натворил, как и самый отъявленный отступник не сумел! Куда же глядел отец девушки? За кого замуж отдавал?

― Не распаляйся, хотя мне приятно твоё беспокойство за мою жену. А отец её и рад спихнуть малышку, она ведь незаконнорожденная.

Итан скривился.

― Это мне известно. Вот только от ответственности Парси это не избавляет. Ох, я бы с радостью выдал тебе разрешение на арест Мортеля, доказательной базы достаточно и без обысков, если бы не визит эльфов, те слишком остро чуют насилие, даже если оно справедливое, ты знаешь: даже если кинуть его просто в застенки, уже только это может дурно повлиять на настроение ушастых, а мне нужен чертов договор на поставку волшебной пыльцы с Лесом.

― Понимаю, ― хмуро отозвался, нежно оглаживая ладонь своей женщины. Король опустил руку мне на плечо в знаке поддержки:

― Не думаю, что он осмелится что-то сделать с твоей парой в моем дворце.

Пусть только попробует, мокрого места от него не оставлю.

― Ладно, всё завтра. Ну, а тебе я желаю как можно скорее найти со своей парой понимание, любовь, детишек побольше, и жду, конечно же, приглашение на брачную церемонию.

― Спасибо, вот только приглашение скоро не жди, будь уверен, так быстро мне приручить сайеру не выйдет.

― Это ещё почему? Хотя, да, из-за урода у неё скорей всего проблемы с доверием, сочувствую и желаю терпения.

― Не в этом дело, когда она узнает о том, что мне было давно известно о нашем браке, боюсь, попытается проредить мне шевелюру.

― Милые бранятся, только тешатся.

― Плюсом, я подстроил нашу встречу в термах, прикрыв иллюзией руны так, что леди вошла в мужские термы, где я её и поджидал.

― Всякие ухаживания… Ты что сделал⁈ А-ха-ха-а-хах… Она тебя придушит, прикажу отыскать шелковую веревку из сокровищницы, помирать, так по-королевски.

Улыбнулся, потирая большим пальцем губу.

― Прикрывался иллюзией, представляясь другим магом, она видела меня в компании с Камилой, играющей роль моей любовницы.

― Ну, всё, я заказываю тебе поминальный саркофаг, либо лучше урну? Не переживай, отправим тебя в иной мир опять-таки по-королевски, со всеми почестями. Не зря же у тебя с моим домом дружеские связи. Организую в лучшем виде. «…И знали его как великого инквизитора, грозного и ужасно почитаемого всем народом, погибшего по собственной дурости от нежной ручки собственной жены». Неплохая заключительная траурная речь, как считаешь? Жаль, я не инквизитор, а то бы расщедрился тебе на самый лучший очистительный огонь.

― Сейчас заплачу от умиления.

― Плачь, разрешаю. Цени мою заботу о тебе.

― Всё, я плачу. Кровавыми слезами.

― Ага, давай, платочек дать? Шелковый. Эльфийская ткань. Рекомендую.

― Желаю тебе, друг мой, встретить женщину ещё более невыносимую, чем ты сам.

― Это что — проклятие?

― Благословение.

― Н-да? Ещё страшнее. Так. Ты изменился в лице. Что такое, друг мой? Ты словил невербальный вестник, как понимаю.

― К сожалению. В Изумрудном кое-что обнаружили. Кое-что очень нехорошее, друг мой.


Мортель


Он чуял: по его душу грядет нечто страшное. Всё пошло совершенно не так, как он рассчитывал, и совсем не понимал, где просчитался! Неужели король каким-то образом зафиксировал его чары? Но как? Используемое им заклинание очень тонкое, из гримуара бабки, ещё ни разу не давало осечки, даже архимагистры не понимали подвоха и никогда не признавали в тех чарах запретные, как же так? Кайло пнул столик, перевернув тот. Всклокочил волосы и ринулся к двери, ему хотелось на воздух. Однако… только он сунул нос наружу, как навстречу ему шагнули стражи, напугав до мокрых штанов.

― В чём дело, лорд?

― Мне не спится, хочу выйти в сад.

― Сад ночью посещать запрещено. Как и запрещено покидать комнаты.

― Мне нужно воды!

― В раковине ванной полно воды, вернитесь в комнаты, лорд Мортель.

Граф похолодел, медленно шагнул назад, перед его носом захлопнулась створка.

…Это конец! Так он понял. Он попал. Влип по-крупному. Им всё известно.

Мортель заметался по покоям, грыз ногти.

― Что делать? Что же делать?!!

Истерично взвыл.

Надо бежать! Спасаться. Но как? Его обложили по-крупному. Как?!!

Резко остановившись, зверьем глянул на стену, за которой были комнаты Сьеры. Точно.

Пусть женушка слабосилок, однако если выкачать её силы, в том числе жизненные, подчистую, то можно разорвать ткань мироздания и сбежать на другой континент. Да!!!

Граф кинулся к сумке, выуживая ритуальный кинжал, как знал, что понадобится. Глянул на луну, полная. То, что надо. Резко содрав с пола ковер, он бухнулся на колени, полоснул по ладони лезвием и в безумии принялся чертить кровавую пентаграмму.

Загрузка...