Глава 15

Отложив очередной свиток, я откинулась на спинку кресла и прислушалась. В монастыре царил покой. Ни шороха сандалий преподобных братьев, ни шелеста одежд, ни пения псалмов… Впрочем, это ненадолго. Через пару часов зазвонят к заутрене, и братия потянется на общую молитву, словно стая больших сонных птиц. Я не раз наблюдала за ними, притаившись в тени цветущих яблонь.

Аббат Джозеф взял с меня торжественное обещание, что моё присутствие на территории монастыря никоим образом не нарушит покоя не посвящённых в тайну братьев. Выполнить это обещание не составляло труда. Братья были слишком заняты мыслями о божественном и не замечали лёгкую тень, иногда скользившую за ними по мрачным коридорам. Отец Энтони только укоризненно качал головой:

— Что за ребячество, дочь моя? Разве мы здесь для этого? Что если вас увидят?

Но мне было любопытно взглянуть ближе на эту жизнь, полную смирения и покоя, на людей, добровольно отказавшихся от радостей и суеты мирского существования. Ежедневный распорядок братьев определялся уставом св. Бенедикта, составленным ещё в шестом веке для тех, кто решил посвятить себя монашеской жизни. Молитвенное правило по шесть раз в день и обязательный физический труд дополняло "summum silencium" или "великое безмолвие", царившее в монастыре с предпоследней службы вечером до полудня следующего дня. В это время братья погружались в "духовную купель молчания, чтобы расслабить мышцы своей души", как объяснил аббат Джозеф. Отец Энтони и я были освобождены от необходимости совершать это погружение, а вместе с нами из "купели молчания" время от времени выныривали аббат Джозеф, брат Клеомен и иногда брат Томас. Монастырская библиотека оказалась достойной уважения — такого скопления старинных книг и рукописей в одном месте я ещё не видела. Но иногда я всё же наведывалась в оставшийся без присмотра архив отца Фредерика и к профессору Вэнсу. В остальном я торчала в монастыре почти безвылазно — к крайнему неудовольствию Доминика.

Вот уже более двух недель мы ломали головы над символами из видений маленького полудемона. Разгадать некоторые было легко, с другими приходилось повозиться, но общий смысл посланий оставался за пределами нашего понимания. Я считала, что никакого "общего смысла" нет вовсе, а сами "послания" — хитроумная уловка враждебных сил запутать ничего не значащими символами. Но моего мнения никто не разделял. Вера братьев в благую весть, исходившую от отпрыска демона, была абсолютной. Отец Энтони, поначалу только сочувствовавший мальчику, очень скоро проникся к нему не меньшим доверием, чем почтенные братья. Меня демонёныш настораживал как никогда.

Я наткнулась на него в первую же ночь пребывания в монастыре. Брат Клеомен вызвался показать мне окрестности. Любезный жест, целью которого, скорее всего, было ненавязчиво дать понять, в каких частях монашеских владений моё появление допустимо, а в каких нежелательно. Мы прошлись по монастырскому кладбищу вдоль крестов с надписью "Dom"[1] перед именем каждого усопшего. Прогулялись к живописному пруду, заросшему листьями кувшинок, и к старой часовне, сильно пострадавшей во время войны, которую король Генрих[2] объявил монастырям в середине 16 века. Остатки стен оплели побеги жимолости и дикого винограда, а в глубине одной из полуразрушенных ниш покоилась на удивление хорошо сохранившаяся статуя Девы Марии. Руки с непропорционально длинными пальцами обнимали младенца Иисуса, сидевшего на её коленях. Лицо младенца было очень взрослым, взгляд, как и у матери, устремлён в никуда. Высеченные из чёрного камня, они странно контрастировали с венчавшими их головы золотыми коронами и бело-мраморным фоном ниши.

— Необычное распределение цветов, — прокомментировала я. — Разве лики Богоматери и Христа не должны излучать свет, а не сливаться с мраком ночи?

— Во времена Средневековья Деву Марию, а вместе с ней и Младенца Христа, часто изображали темноликими. Чёрный цвет с незапамятных времён считается символом пустоты и потустороннего мира. В Марселе, например, статуя темноликой Девы Марии хранится в крипте. Чёрную Мадонну Шартрского собора именуют "Подземной Богородицей". В средние века образ Чёрной Мадонны ассоциировался с великим знанием, её изображениям приписывались магические свойства. Современные исследователи видят в ней продолжение культа языческой Богини-Матери — египетской Исиды, греческой Кибеллы, индийской Кали. Но истинный символизм, скрывающийся за чёрным ликом Мадонны, пока остаётся неразгаданным.

— Символизм, — раздражённо буркнула я. — Если послания, заключённые в символах, должны помочь, а не сбить с толку окончательно, почему нельзя передать их простыми словами?

— Имеете в виду видения Патрика? Вы правы, религиозные тексты, картины, религиозное искусство вообще, пронизаны аллегориями и иносказаниями. Но судьбы мира не могут уложиться в обычные словесные формулы, и пророчества о них можно передать только символическим языком. Поэтому и то, что открывается Патрику, "простыми словами" быть выражено не может. Но не отчаивайтесь, дочь моя, я убеждён, что рано или поздно, истина нам откроется. А сейчас я оставлю вас. Отложим продолжение нашего разговора до следующей ночи.

Распрощавшись с преподобным братом, я подошла к одной из уцелевших стен. Покрывавшие её фрески сильно пострадали от времени, но ещё можно было различить фигуры четырёх апостолов-евангелистов: Матфея, Иоанна, Марка и Луки, державших в руках свитки Евангелия. Над каждым парило одно из апокалиптических существ. В новозаветной религиозной традиции эти существа — лев, орёл, человек и телец — считались символами евангелистов и часто изображались либо рядом с ними, либо как их символическое воплощение. Ещё одна "аллегория". Усмехнувшись, я отвернулась от стены и замерла на месте. В нескольких шагах от нишы со статуей Девы Марии стоял Патрик, глядя на меня так, будто видел перед собой голову Медузы Горгоны. Подавив раздражение, я улыбнулась и приветливо махнула ему рукой. Но демонёныш в ужасе попятился, стук его сердца почти заглушил шелест листвы, глаза едва умещались на лице — казалось, он сейчас грохнется в обморок. Ещё секунда, судорожный вздох — и он быстрее лани унёсся напролом через кусты.

В последовавшие ночи подобные сцены стали привычными. Патрик шарахался от меня, как от прокажённой, всякий раз пугаясь всё больше. И в то же время я натыкалась на него постоянно, как если бы демонёныш тщательно отслеживал мои передвижения в надежде избежать возможной встречи, но в последний момент не успевал это сделать. Устав в конце концов от вида его побелевшего лица и расширенных зрачков, я в разговоре с братом Клеоменом невзначай удивилась, что такому юному созданию разрешено шататься по территории монастыря в столь поздние часы. Преподобного брата эта новость явно поразила и огорчила. Не знаю, какие последствия моё ябедничество имело для демонёныша, но уловка удалась: вот уже пару ночей он не появлялся. Вообще последние ночи, включая настоящую, я ворошила свитки и рукописи в одиночестве. Смерть старинного друга заставила отца Энтони на время отложить изыскания и поспешить к гробу покойного. Братья были заняты подготовкой и проведением каких-то важных мероприятий в подведомственной им школе-интернате, находившейся тут же на территории монастыря. Брат Клеомен заглянул ко мне в библиотеку буквально на минуту — извиниться за своё вынужденное отсутствие.

…Подтянув к себе лист, испещрённый рисунками Патрика, я уже в сотый раз просмотрела знакомые символы: изображения апокалиптических животных, цифра 24, столбы, змеи и тело с вырванным сердцем… А кроме них, птица с длинной изогнутой шеей, разветвлённое дерево, похожее на трёхрожковый канделябр, и какие-то закорючки, не то волны моря, не то песчаные дюны пустыни — "закодированное" послание последнего видения Патрика… Едва слышный даже для моего слуха шорох вывел из раздумья, и только тогда я обратила внимание на другой звук — тихое биение человеческого сердца. Я подняла глаза на приоткрытую дверь, уже догадываясь, кого увижу на пороге. Застыв, словно истукан, демонёныш судорожно сжимал в руках книгу. Если бы не совершенно неподходящее для посещения библиотеки время, можно было подумать, он завернул сюда, чтобы просто почитать в тишине. Я кивнула на диван в углу.

— Располагайся, раз уж пришёл.

Но демонёныш повёл себя, как обычно. Лицо его побледнело, и он торопливо попятился прочь. Испытывая сильное желание его придушить, я снова уставилась на лист с рисунками и холодно проговорила:

— Думаешь, если бы я хотела тебя прикончить, ты успел бы сейчас убежать?

Мальчик застыл на пороге, я слышала его учащённое дыхание.

— Брат Клеомен сказал, ты совсем не убиваешь людей. Это правда?

Я с удивлением воззрилась на него. Впервые этот демонический отпрыск отважился со мной заговорить.

— Тебе-то какая разница?

Демонёнок шире отворил дверь и даже сделал шаг в мою сторону.

— Он сказал, подобные тебе несут зло, но ты, помогая нам, надеешься на прощение грехов.

Не удержавшись, я расхохоталась, мальчик вздрогнул.

— Я помогаю не вам, а себе и не ради прощения грехов, а потому что иначе не получается.

Патрик внимательно рассматривал меня, и на какой-то момент мне показалось, в его глазах мелькнула печаль.

— Значит, ты — всё-таки зло…

— Скажи мне ты, юный проповедник. Я согласилась на проклятие ради того, чтобы быть рядом с уже проклятым существом. Я не убиваю — не потому что мне жаль смертных, а потому что это даёт преимущества. Я причиняю людям меньше вреда, чем они подчас причиняют друг другу, и всё же мою душу опалило демоническое пламя, спасение для меня невозможно. Так на какой я стороне: добра или зла?

Демонёныш смотрел на меня, не мигая, и с рассудительностью, совершенно несвойственной его возрасту, заявил:

— Думаю, ты сама ещё не решила. Так же, как и я…

Прогремевший звон монастырского колокола заставил его вздрогнуть.

— Matins…[3]- едва слышно прошептал он и, не добавив больше ни слова, унёсся в начинавшую светлеть темноту.

Скорее всего реакция на этот сигнал была следствием недавней взбучки от брата Клеомена и запрета покидать свою комнату в ночное время. Быть застигнутым вне её пределов в этот ранний час означало бы дальнейшие неприятности. Но я не понимала мотивов демонёныша. Возможно, он и до моего появления имел обыкновение бродить по территории монастыря ночью, а чтение в библиотеке в предрассветные часы было его любимым занятием. Но, если он так меня боялся, зачем было тащиться сюда сейчас, зная, что столкнётся со мной лицом к лицу? Я была уверена, что он следил за мной, но с какой целью? Может, породивший его был всё же ближе к своему отпрыску, чем мы думали, и демонёнок действовал по его наущению? Или же маленькому отродью просто нравилось щекотать нервы, и встречи со мной были для него чем-то вроде экстрима… Наскоро убрав свитки, я закружилась в вихре. Нужно было утолить жажду. После меня ждала встреча с Акеми: сэннины наконец пробудились от спячки, и я очень надеялась, что Акеми удалось получить от них какую-то информацию.


[1] "Dom" от латинского "dominus" (господин), традиционное название монаха-бенидиктица.

[2] Генрих VIII Тюдор провёл церковную реформу в Англии в 1534–1539 гг. В результате король был провозглашён главой англиканской церкви, монастыри были закрыты, их имущество конфисковано, брытия изгнана.

[3] Matins (англ.) утреня — монастырская ночная литургия, заканчивается на рассвете.

* * *

мои надежды не оправдались, и виноват в этом был Лодовико. Уступив уговорам, Акеми позволила ему сопровождать себя, и Лодовико жестоко оскорбил мудрецов.

— Теперь они отказываются говорить, — призналась Акеми. — Должно пройти время, пока они забудут.

— Что нужно было сделать, чтобы настолько вывести их из себя? — набросилась я на Лодовико. — И это сейчас, когда нам так нужна их помощь!

— Вывести из себя? Их счастье, что не вышел из себя я! Это развратные сатиры, а не мудрецы. И mi amore ещё хотела отправиться к ним без сопровождения!..

Видимо, исчерпав запас подходящих для ситуации слов на английском, Лодовико завершил тираду страстными итальянскими ругательствами. Слегка сбитая с толку, я недоумевающе повернулась к Акеми. Та лишь пожала плечиком.

— Знаешь, почему сейчас они обитают в горах, а не в воздушном чертоге, как и положено мудрецам? — снова перешёл на английский Лодовико. — Они были изгнаны после того, как один из них сорвался со своей небесной колесницы, засмотревшись на водное отражение смертной девушки.

— Сэннины почитают женскую красоту, — согласилась Акеми. — Но их поведение всегда безупречно.

— Безупречно? Эти полусонные твари таращились на тебя даже сквозь опущенные веки!

— Я не одобряю твоей вспыльчивости, дорогой. И не нахожу оправдания грубости, которую ты позволил себе в общении с мудрыми.

— Ревновать к еле живым сонным старцам, — фыркнула я. — По-моему, это слишком даже для твоего темперамента.

Лодовико состроил желчную гримасу.

— Какие ещё старцы? Они юны, как зарождающийся день!

— Медитативный сон в пору, когда всё живое умирает прежде чем возродиться вновь, возвращает мудрецам молодость, — пояснила Акеми.

— Как змеи, меняющие кожу, — прошипел Лодовико. — Недаром обитают в пещере…

Укоризненно сверкнув на него глазами, Акеми обратилась ко мне:

— Прости, что не могу сообщить ничего полезного.

— Почему же нет? Ты могла бы, например, сообщить, где их найти. Обещаю, что меня во время визита к ним сопровождать никто не будет.

— А вот это глупо, — тут же вмешался Лодовико.

Акеми раздражённо тряхнула чёлкой.

— Нет, не могла бы. И не настаивай.

— Для чего тебе все эти тайны, Акеми? Собираешься забрать их с собой в небытие, куда, не исключено, все мы отправимся очень скоро? Я ведь спрашиваю не из любопытства…

— А меня, признаться, оно так и разбирает, — неожиданно перебил Лодовико. — Ты появляешься здесь раз за разом, когда тебе нужны сведения. Мы же не знаем о тебе ничего — даже имени того, кто тебя обратил. Ты молчишь о своих тайнах, так почему требуешь откровенности от других?

— Имя того, кто меня обратил, не поможет предотвратить апокалипсис.

— Всё дело в доверии. Почему мы должны верить тебе, если ты не готова верить нам?

Я покосилась на Акеми — её лицо было безразличным. Лодовико говорил от себя, и руководило им, конечно, любопытство, а не обида за недостаток доверия. Но чем я на самом деле рисковала? Судя по всему, эти двое существовали друг для друга, просто наслаждаясь этим и не вступая ни в какие посторонние дрязги. Возможно, моё признание ничего не даст, а, может, всё же убедит их обоих в том, насколько тайны и попытки их сохранить бессмысленны на пороге надвигающегося Конца.

— Меня обратил Арент.

— Madonna mia! — выпалил Лодовико. — Этого я не ожидал! Арент?.. Какими травами ты опоила этого изверга, чтобы он настолько забылся?

Акеми хлопнула его по руке, я с трудом сдержала улыбку, но Лодовико на этом не успокоился:

— Теперь понятно, почему ты не боишься Эдреда, poverina[1]. Честное слово, с поклонниками тебе не везёт. Но всё же — Эдред? Неужели не нашлось никого более вменяемого?

До сих пор я не опровергала предположений Лодовико о том, что Эдред — мой избранник, но сейчас решила включить в счёт откровенности и этот пункт:

— Нет, не Эдред. Доминик. Ради него я согласилась на бессмертие, которое всегда считала проклятием. Оно и не было ничем другим, пока рядом находился Арент. Мне удалось бежать, но каждое мгновение моего существования с тех пор пронизано страхом, что рано или поздно он меня найдёт. Если это произойдёт, я первая буду молить о конце света. Но мне непонятно, почему ваши попытки предотвратить его настолько слабы.

Видимо, Лодовико был действительно ошарашен, потому что, против своего обыкновения, даже не перебил на полуслове, а дождался, пока я закончу:

— И каким образом тебе удаётся скрываться от своего padroncino[2], piccolina? Я думал, это невозможно…

Удлинённые веки Акеми вдруг взлетели вверх, словно она очнулась ото сна.

— Сэннины не будут с тобой говорить, даже если я скажу, где их найти. Но обещаю дать знать, как только сама решусь показаться им на глаза. Ты будешь меня сопровождать и сможешь спросить их обо всём.

Лодовико собрался было возмутиться, но изящные пальчики Акеми легко опустились на его губы.

— Спасибо, — кивнула я. — Ну а до того — как насчёт корейского клана? Или и они знакомы с твоим милым, и им тоже не стоит показываться на глаза?

Фарфоровое личико Акеми стало холоднее зимнего дня.

— Не думай, что отвести тебя к сэннинам я согласилась в благодарность на твою откровенность. Меня восхищает твоё мужество. Но не проси большего, чем я могу тебе открыть.

Едва речь заходила о таинственном клане, Акеми будто подменяли: от мягкости и деликатности не оставалось и следа. Я уже спрашивала Андроника о возможных причинах подобной реакции, но он лишь неопределённо повёл бровью:

— Ярость часто скрывает за собой страх.

— То есть она боится этих корейцев больше, чем Судного Дня?

— Кто знает.

После разговора с Акеми моё желание выяснить про загадочный клан начало здорово смахивать на одержимость. Доминик не мог сказать о нём ничего конкретного. Профессор Вэнс пообещал обратиться к коллегам, специализирующимся на корейской истории и культуре — возможно, они смогут дать какую-то информацию. Но надежды на это было мало: уж если для бессмертных существование клана окутано тайной, каким образом люди могли знать о нём? Пару раз я задумалась о том, чтобы всё же начать поиски озера, дающего ответ на любой вопрос. Но в одиночку бы я далеко не продвинулась, а Доминик был занят своей одержимостью — поисками первых бессмертных. Кроме того, он и Винсент регулярно встречались с другими нам подобными, чтобы быть в курсе всего, что происходило в нашем бессмертном обществе. Я испытывала сильное искушение обратиться за помощью к Эдреду, но, верная данному Доминику обещанию, полуофициально распрощалась с ним вскоре после маскарада. Не знаю, дошла ли до Эдреда цель моего визита, но пока найти меня в нашем мире он не пытался.

В монастыре я не появлялась уже несколько ночей. Хотя, если бы поддалась уговорам Доминика, отсутствие затянулось бы на дольше.

— Чёртов монастырь! — возмущался он. — Кто бы мог подумать, что однажды моими соперниками станут унылые монахи!

— У меня ведь тоже есть "соперницы". Или, может, напомнить, что, разыскивая первых бессмертных, ты прежде всего ищешь обратившую Толлака?

Доминик рассмеялся и опрокинул меня на кровать.

— Ты никогда не говорила, что тебя это беспокоит.

— А ты теперь хочешь сказать, что должно?

Доминик снова рассмеялся и, наклоняясь ко мне, довольно прошептал:

— Ревность тебе идёт. Даже притворная…


Монастырь встретил меня обычным безмятежным спокойствием. Я немного послонялась среди развалин часовни, послушала пение соловья и неторопливо направилась в библиотеку. Отец Энтони ещё оставался с семьёй почившего друга — для вдовы усопшего произошедшее было тяжким ударом, и преподобный отец всячески старался поддержать несчастную женщину. Как только он вернётся, я, пожалуй, отложу религиозные тексты и символы, и всё же займусь сбором сведений о Корее. Может, мне попадётся хотя бы какое-нибудь упоминание об этом дурацком клане… Я резко остановилась на пороге библиотеки — она была освещена. С дивана неуверенно поднялась худая фигурка, и на меня уставились светлые, привычно испуганные глаза демонёныша. Не показав удивления, я подошла к столу, за которым обычно сидела, и не слишком дружелюбно поинтересовалась:

— Что ты здесь делаешь?

Он судорожно сглотнул и пробормотал:

— У нас завтра тест, я должен подготовиться… Брат Клеомен разрешил…

— В самоме деле?

Демонёныш торопливо кивнул. Уже не обращая на него внимания, я разложила перед собой манускрипты. Задержавшись возле часовни, я появилась в библиотеке позже, чем обычно. Скорее всего, преподобный брат решил, что этой ночью я не приду совсем, и позволил своему воспитаннику остаться здесь, сколько тот пожелает. Мальчик снова опустился на диван и раскрыл какие-то тетради. Наступила тишина, нарушаемая только биением его сердца. Не знаю, насколько важной была подготовка, но демонёнок таращился больше на меня, чем в свои записи. Под конец мне это надоело, и я довольно резко заявила:

— Ответы на завтрашний тест на моей коже не проступят, как бы долго ты ни смотрел.

Демонёныш смутился, лицо залилось краской, и он поспешно уткнулся в учебник. Однако его смущения хватило ненадолго. Ещё не раз в продолжении ночи я чувствовала на себе его взгляд. Он смотрел украдкой и быстро отводил глаза, по всей видимости надеясь, что я ничего не замечу. Я же была слишком занята расшифровкой рукописей, чтобы его разубеждать. Мы так и не обменялись больше ни словом. Уже перед самым рассветом я поднялась из-за стола, мальчик на диване тоже зашевелился.

— Ещё не спишь, — безо всякого выражения констатировала я.

Он осторожно встал с дивана, глядя на меня, как мне показалось, с опаской. Все, что я прочитала за эту ночь, было сплошным разочарованием — ничего, что хотя бы немного приблизило нас к цели. Меня это страшно злило, и боязливая настороженность маленького полудемона была сухой веточкой, подброшенной в тлеющие уголья.

— Какого дьявола ты торчишь здесь, если так меня боишься? — не сдержавшись, гаркнула я.

Мальчик вздрогнул, на лице мелькнула растерянность.

— Я не… я не боюсь…

Раздражённо закатив глаза, я унеслась прочь, утешая себя тем, что на следующую ночь демонёнок наверняка не появится. Но каково же было моё удивление, когда возникнув, как обычно, посреди библиотеки, я услышала тихий неуверенный голос:

— Привет…

— Вроде бы тест был сегодня, — вместо приветствия бросила я.

— По биологии — да… Но на этой неделе будет ещё два. По химии и истории…

Равнодушно дёрнув плечом, я в мгновение ока оказалась за столом. Демонёнок снова расположился на диване и, как и накануне, украдкой посматривал на меня. Правда, ближе к рассвету его всё же сморил сон. Перед тем как исчезнуть, я бесшумно приблизилась к дивану. Мальчик спал, свернувшись калачиком и тихо посапывая. Без гримасы страха на лице и расширенных зрачков он даже был довольно миленьким… и невероятно хрупким и беззащитным… Худенькое тело, бледная, почти прозрачная кожа. На лбу, шее и запястьях тонких рук бились голубые вены — точно мраморная статуэтка с тёмными прожилками. Чем дольше я смотрела на него, тем труднее мне было представить, что это создание в самом деле могло быть тем исчадием ада, морочащим нас бредовыми видениями, каким я считала его до сих пор. Мальчик тихо вздохнул, тело его сжалось, будто от холода. Повинуясь импульсу, я подхватила покрывало, которое часто спасало отца Энтони от прохладных ночей, и укрыла им демонёныша. Тут же закутавшись в покрывало, мальчик улыбнулся во сне.


[1] Poverina (итал.) — бедняжка.

[2] Padroncino (итал. пренебр.) — покровитель.

* * *

Странным образом я не испытала и тени враждебности, когда следующей ночью снова обнаружила его на диване. Торопливо поднявшись мне навстречу, Патрик прошептал приветствие и остался стоять, пока я не опустилась за стол. Я внутренне улыбнулась такому жесту.

— Как прошёл тест?

Мальчик смутился и едва слышно пробормотал:

— Хорошо…

Неудивительно, если ты готовился к нему день и ночь.

Патрик явно не знал, что на это ответить, но, прежде чем я успела прийти ему на выручку, дверь отворилась, и в библиотеку вошёл брат Клеомен. Патрик побледнел, лицо брата Клеомена при виде его тоже утратило обычное безмятежное выражение.

— Сын мой, — строго начал он. — Что ты делаешь здесь в такой час?

Бескровные губы Патрика сжались, и он молча уставился в пол.

— Один раз я разрешил тебе остаться в библиотеке после окончания вечерней литургии. Но это не значит, что теперь тебе позволено проводить здесь каждую ночь и при этом тревожить наших гостей.

— Он совсем меня не тревожит, — быстро возразила я.

Патрик бросил на меня вспыхнувший, словно искра, взгляд, в котором смешались удивление и восторг. Брат Клеомен нахмурился.

— Не сомневаюсь, что ваше заступничество продиктовано самыми благими намерениями. Но Патрик проявил непослушание и будет наказан.

— Прошу вас, какое непослушание, отец? — я поднялась из-за стола и мгновенно оказалась возле него. Преподобный брат чуть заметно вздрогнул.

— Мальчик лишь хотел лучше подготовиться к школьным занятиям, что в этом предосудительного? Кроме того, я действительно рада, что он здесь. Наши исследования зашли в тупик. Думаю, если бы Патрик мог подробнее описать, что и как он видит, это могло бы натолкнуть нас на какие-то мысли.

— Я не приветствую эту идею.

— Более трёх недель — и никаких результатов, — напомнила я.

— Патрик — ещё ребёнок, ночные бдения не могут быть полезны ему.

— Я и не имела в виду, что он должен оставаться здесь каждую ночь.

— Мне бы очень хотелось помочь, — вдруг подал голос Патрик. — Пожалуйста!

Брат Клеомен негодующе посмотрел на него и, с минуту подумав, покачал головой.

— Я поговорю с аббатом Джозефом. Сегодня можешь остаться здесь, но не думай, что наказание за непослушание тебя минует. Ты очень меня разочаровал, сын мой.

Патрик опустил голову, но, едва дверь за преподобным братом закрылась, вскинул на меня сияющие глаза.

— Моё заступничество не было бескорыстным, — одёрнула я его. — Теперь, может, скажешь, что делаешь здесь на самом деле?

Мальчик замялся и сконфуженно выдавил:

— Я надеялся застать тебя…

— Вот как. И для чего?

— Ты ведь приходишь из мира, который я иногда вижу… Я всегда думал, там живут только чудовища, и боялся. Но ты выглядишь совсем как человек…

— А ты чего ожидал? Что я буду светиться на солнце?

Патрик неожиданно рассмеялся, звонко и заливисто.

— Надо же, — я нарочито развела руками. — Оказывается, ты умеешь смеяться.

Патрик вспыхнул до корней волос.

— И краснеть тоже… Честное слово, в тебе открываются всё новые грани.

Патрик смутился окончательно, и мне стало его жаль. Присев на диван, я, уже мягко, попросила:

— Расскажи мне о чудовищах, которых видишь.

То, что рассказал Патрик, могло бы заставить побледнеть даже закалённого человека. Похожие на приступы видения, сопровождавшиеся сильной головной болью и тошнотой, после которых он болел ещё несколько дней, не были единственными "столкновениями" с другим миром. Страшные существа являлись Патрику в ночных кошмарах, он слышал стоны и вздохи умерших, видел их руки, отчаянно тянущиеся из-под земли.

— Они кричат так громко… Я не могу разобрать слов, но, по-моему, они жалуются, что уже оставили этот свет. Правда, есть и другие, которые молчат. Они как будто спят в сетке из тьмы. А потом вырываются из неё с визгом, от которого леденеет кровь…

— Проклятые души, — вполголоса проговорила я, вспомнив кокон, в котором покоилась ведьма. — Ты видишь измерения, так или иначе связанные с демонами. Они действительно полны чудовищ.

Патрик не сводил с меня широко раскрытых глаз. Наверное, и я так же смотрела и продолжаю смотреть на Доминика, когда он рассказывает о тайнах нашего мира.

— А есть измерения, где чудовищ не бывает?

Я улыбнулась, вспомнив завораживающие места, куда мы часто переносились с Домиником.

— Да. Мой мир иллюзорен. Но нереальная красота — его реальность. Это трудно выразить словами.

— То, что вижу я, — мрачное и серое, — грустно вздохнул Патрик. — Всё окутано туманом и тьмой. Чёрные деревья… и тропы мёртвых.

— Тропы мёртвых?

— Их очень много, ими исчёркана вся земля…

Молнией метнувшись к столу, я подхватила листок с рисунками из его видений. Странные линии, похожие на сетку, сплетённую свихнувшимся пауком, повторялись из одного видения в другое, и до сих пор я не находила им объяснения.

— Это они? — я ткнула пальцем в беспорядочный узор.

Патрик кивнул.

— Почему "тропы мёртвых"?

— Я вижу там души умерших. Они бродят вдоль линий, как в лабиринте, как будто там пойманы.

— Лабиринт призраков… Интересно, в каком он измерении…

— Мне кажется, это здесь, а не в потустороннем мире.

— Почему?

— Не знаю. Там очень много звёзд, они потоком несутся по небу.

— "Тропа уходящих духов", — вспомнила я название, которое дали Млечному Пути индейцы Запада. — Тропы мёртвых на земле, тропа уходящих духов на небе. Словно зеркальное отражение…

И вдруг меня осенило. Снова слетав к столу, я вернулась на диван с карандашом в руке.

— Древние исходили из принципа симметрии и представляли, что в подземном мире такое же количество уровней, как и на небе, — я торопливо начертила на обратной стороне листа линию, под ней другую, более короткую, под ней третью, и так далее, пока не получилась сужающаяся к низу трапеция из семи линий. — Семь уровней небес соответствуют семи уровням преисподней. Как зеркальное отражение.

Под последней самой короткой линией я начертила ещё семь — каждая последующая длиннее предыдущей, а пространство между двумя самыми короткими линиями обвела в круг.

— А между ними — центр, точка равновесия, место, где сходятся два мира. С незапамятных времён считалось, что ворота в потусторонний мир расположены в центре вселенной, а обозначением этих ворот служит лабиринт — символ мистического путешествия души…

Я вскинула на Патрика загоревшийся взгляд.

— Понимаешь? Здесь всё произойдёт! Они вырвутся из пекла через этот самый призрачный лабиринт, который ты видишь!

Но воодушевление тут же улеглось. Перевернув лист, я снова уставилась на рисунки и досадливо пробормотала:

— Знать бы ещё, где он находится.

— Я буду внимательнее в следующий раз, — горячо пообещал Патрик. — Обычно я хочу, чтобы это поскорее закончилось. Но сейчас я постараюсь, честное слово…

Улыбнувшись, я погладила его по густым рыжеватым волосам.

— Ты и так очень помог. Может, это всё же смягчит брата Клеомена, и он передумает тебя наказывать.

Лицо Патрика стало пунцовым. В предрассветной тишине раздался мерный звон колокола, и я легко поднялась с дивана.

— Передай брату Клеомену, что я хотела бы с ним поговорить. Скажи, это важно…

— Значит, ты придёшь следующей ночью? — выпалил Патрик.

Всё ещё пунцовый, он смотрел на меня блестящими светло-зелёными глазами, и я устыдилась своей недавней реакции на его присутствие и раздражения, которое вызывали во мне его робкие попытки приблизиться. Маленький отпрыск демона наверняка чувствовал свою непохожесть на других. Благодаря мне он узнал о причине этой непохожести, причём не самым щадящим образом. Но вместо того, чтобы испытывать злость и неприязнь в ответ на мою враждебность, Патрик, скорее всего, видел во мне существо, способное понять его лучше, чем окружавшие его люди. Ведь я приходила из мира, посылавшего ему мучительные видения, из того же мира, в котором обитал его "отец"… Я протянула ему исчёрканный линиями листок.

— Обязательно. А ты отправляйся спать, иначе следующей ночью придётся удерживать тебе веки пальцами.

Патрик засмеялся, и я удивилась, как вообще могла так долго считать его порождением тьмы?


Убравшись из монастыря, я подумала тут же отправиться к отцу Энтони. Беспокоить его лишний раз не хотелось, но в то же время мне не терпелось поделиться с ним открытием. Может, преподобный отец даже догадается, что это за место, отмеченное призрачным лабиринтом, где встречаются земля и небо… И я набрала его номер. Однако, не успела я произнести приветствие, как отец Энтони меня перебил:

— Я сам собирался вам звонить. Нам нужно поговорить, я буду ждать вас здесь, в саду, как только сядет солнце.

Сад, засаженный кустами дрока, раскинулся вокруг небольшого двухэтажного дома, в котором жила вдова. Я сразу увидела фигуру отца Энтони, почти скрытую за гроздьями жёлтых похожих на бабочек цветов. Расположившись на скамье, он перебирал какие-то записи и, заметив меня, поспешно поднялся на ноги.

— Простите, что так настаивал на немедленной встрече, но, то, что я хочу сообщить, очень важно. Число 24 — я, наконец, понял, что оно означает!

Он торопливо разложил листы.

— 24 старца с золотыми венцами на головах, окружающие Престол и славящие Господа нашего…

— 12 ветхозаветных пророков и 12 апостолов Нового Завета, символизирующие человечество, — кивнула я.

— Обратите внимание — число 24 в видениях Патрика всегда возникает рядом с принесённым в жертву телом и столбами, вокруг которых обвились змеи. Я долго не понимал этой очевидной связи: жертва, ворота в потусторонний мир и число, олицетворяющее человечество!

Словно вспышка молнии, догадка поразила и меня:

— 24 человеческие жертвы, чтобы открыть ворота и выпустить демонов в мир людей…

Отец Энтони порывисто тряхнул листами:

— 24 человеческих сердца, если верить этим изображениям.

— Но людей они тронуть не смеют. В отличие от мне подобных…

В глазах отца Энтони промелькнул вопрос, и я рассказала то единственное, что до сих пор от него утаивала:

— Когда в наши вены вместе с кровью вливается жизнь жертвы, сердце бессмертного начинает биться, как у живого. В этот момент нас можно убить — поразив в сердце. Или же просто вырвав его из груди… Вот для чего полудемоны охотятся за бессмертными. Им нужны наши сердца — 24 трепещущих, истекающих кровью сердца, которые дадут демонам возможность беспрепятственно проникнуть в этот мир, не причинив вреда ни одному человеку…

Лицо отца Энтони побледнело.

— Нужно выяснить, когда именно у Патрика начались видения. Уверен, что каждое видение — это очередное сердце, вырванное из груди вам подобного. Судя по всему, они приносят по одной жертве в месяц…

— Нужды это выяснять нет. Видения у Патрика начались чуть больше года назад, и я готова биться об заклад, что последняя 24-ая жертва будет принесена до ночи ноябрьского полнолуния этого года.

— Ноябрьское полнолуние? Но вы ведь не имеете в виду ночь Самейна? Самейн никода не выпадает на полнолуние.

— Нет, я не имею в виду Самейн. Он в сравнении с этим — забава, бал теней…

Я вспомнила мучительную неизвестность и лихорадочное чтение рукописей в компании отца Фредерика несколько месяцев назад, когда Доминик последовал за Диким Охотником и я не знала, увижу ли его вновь. Кто мог подумать, что приобретённое тогда знание пригодится мне сейчас…

— Ноябрьское полнолуние отмечает начало тёмной половины года в мире людей — время, когда ворота в потусторонний мир закрываются, и его обитатели остаются запертыми в нём до майского полнолуния. Недаром все праздники мёртвых отмечаются именно в светлую половину, с мая по ноябрь: Розалии[1] в Средневековой Европе, кельтский Самэйн, el Dеa de Muertos[2]… В эти месяцы духам разрешено ненадолго покидать свой мир и появляться в человеческом. Демоны остаются запертыми в своём измерении, но если до ночи ноябрьского полнолуния в жертву будет принесено последнее 24-ое сердце, ворота распахнуться и для них. Если в ночь полнолуния они вырвуться в мир людей и совершат массовое жертвоприношение — нас всех — то последняя сдерживающая их окова падёт, и они освободятся…

На несколько секунд воцарилась тишина, которую нарушил отец Энтони:

— Что мешает им вырваться в этот мир раньше, как только 24-ая жертва будет принесена? Почему вы уверены, что это произойдёт именно в ночь полнолуния?

— Потому что мрак гуще всего перед рассветом, — невесело усмехнулась я. — Ворота открываются в мае, но, судя по праздникам смертных, духи приходят в мир людей в разное время: Лемурии[3] в Древнем Риме проводили в мае, Обон[4] в Японии отмечают в августе, День Всех Святых — в конце октября… Но покинуть его они обязаны не позже полнолуния ноября. Именно тогда мириады духов, что бродят сейчас по земле, устремятся обратно в свой мир. Ни в одну другую ночь года ворота не будут распахнуты так широко, чтобы всех их принять… Если демоны освободятся в эту ночь, ворота больше не закроются — им будет просто нечего защищать…

Отец Энтони осторожно притронулся к моему плечу, будто утешая.

— Вы сами произнесли это слово, дочь моя: если. Времени мало, но оно есть. Ничего ещё не потеряно.

Я не уставала удивляться решимости и мужеству преподобного отца перед лицом катастрофы. Вспомнив фразу, однажды сказанную им, когда я ещё была человеком, я не удержалась от улыбки:

— Помните, вы как-то говорили, что были рождены не дубом, а тростником? Так вот, во время бури дуб падает, а тростник остаётся.

— Я уже пожил своё, дитя. Мои молитвы о том, чтобы бурю выстояли вы и те, кто вам дорог.

— Те, кто мне дорог, — повторила я. — Значит, в какой-то мере вы молитесь и о себе.

В глазах преподобного отца мелькнула растроганность, и он поспешно отвернулся.

— Всё хотел спросить вас: что стало с вашей семьёй?

— Они живут, как жили. Время от времени я звоню им. Но, по-моему, они чувствуют, что со мной что-то не так, поэтому я свела общение до минимума. Им незачем знать…

— И вы ни разу не видели их с тех пор, как… изменились?

— Один раз. После того, как сбежала от Арента. Я не хотела, чтобы он знал о них… И сейчас тоже — для них безопаснее, если я не буду вертеться у входа в дом.

Отец Энтони окинул взглядом пышные кусты, аккуратные островки, засаженные бледно-голубыми крокусами.

— Вы слышите эту тишину? Чувствуете это спокойствие? Я многое передумал здесь — обстановка к этому располагает. Вы ведь знаете, я рано лишился семьи и, выбрав путь, который выбрал, не мог обрести другую. Но в вас я вижу дочь, которой у меня не было и не может быть…

— Зачем вы это говорите?

— Мы счастливы, когда счастливы те, кого мы любим. Это самоотверженно, но и эгоистично одновременно. Поэтому не воспринимайте то, что я хочу предложить, как жертву с моей стороны. Я делаю это и ради собственного спокойствия.

Начиная что-то смутно понимать, я молча смотрела на осунувшееся от усталости сосредоточенное лицо преподобного отца.

— Я — "стоящий меж двух миров", — тихо произнёс он. — Моя кровь даст вам силу расправиться с дьяволом, который…

— Вы отдаёте себе отчёт в том, что мне предлагаете?

— Я предлагаю вам возможность раз и навсегда освободиться от страха…

— Осушив ваши вены, распотрошив грудь, как на одной из этих картинок, и вырвав трепещущее сердце из ещё живого тела?

Отец Энтони немного побледнел, но голос прозвучал решительно:

— Моя боль будет длиться несколько мгновений, ваша — столетия. По-моему, это несравнимо.

— И какого же ответа вы ожидаете от меня?

— Благоразумного.

Горько усмехнувшись, я отступила в тень. Усыпанные цветами ветви легко погладили меня по спине.

— Дитя моё, — прошептал отец Энтони. — Не смотрите так… Я ведь хочу вам добра…

Да, я это понимала. Но одно то, что он допускал мысль, что я могу пойти на подобную дикость, задевало меня за живое.

— Была рада повидать вас, отец. Доброй ночи.

Уже закружившись в вихре, я слышала его взволнованный голос, просивший остаться, позволить объяснить… Но в тот момент мне не хотелось ничего слышать. Даже не знаю, что именно меня разозлило. Возможно, то, что отец Энтони был единственным смертным, посвящённым во все мои тайны. Он знал меня человеком, был тем, кто, можно сказать, благословил на обращение… Рядом с ним, как ни с кем другим, я продолжала ощущать себя прежней. И вот он предлагает хладнокровно расправиться с ним… Предложение, которое он бы никогда не сделал человеческому существу… Я знала, что Доминик уже ждёт, но всё равно решила на несколько минут перенестись в наш мир, чтобы собраться с мыслями…


[1] Розалии или Розарии (латинск. Rosalia, Rosaria, Dies rosae — " день роз") — первоначально италийский, а затем широко распространившийся праздник чествования памяти умерших, отмечался и после принятия христианства. Во время Р. гробницы украшались венками из роз.

[2] El Dеa de Muertos (испанск.) — День Мёртвых. Празднуется 1 и 2 ноября в Мексике и некоторых странах Латинской Америки. Считается, что в эти дни души умерших посещают родной дом. Традиция восходит к ацтекам и майя, которые в дни поминовения усопших приносили дары богине смерти Миктлансиуатль и сооружали в её честь стены с изображением черепов.

[3] Лемурии (латинск. Lemuria) — праздники мертвых в Древнем Риме, проводились 9, 11 и 13 мая. Считалось, что в эти дни души блуждают по миру в виде призраков-вампиров, которых называли лемурами или ларвами.

[4] Обон или Бон — японский трёхдневный праздник поминовения усопших. В большей части Японии отмечается 13–15 августа. Считается, что в эти дни души усопших возвращаются к живым и посещают своих родных.

Загрузка...