Небольшая площадь с фонтаном, скамейками и цветочными клумбами была ещё довольно людной. Я глянула на циферблат часов, украшавших башню собора Святого Павла, и нетерпеливо передёрнула плечами. Вообще-то я появилась раньше назначенного времени, поэтому винить в вынужденном ожидании было некого. И, к сожалению, Льеж не был городом, способным скрасить тянувшиеся минуты. Я уже успела пройтись по невзрачным улицам — упадок чувствовался везде, даже в центре. А здесь, на площади перед собором, я должна была встретиться с отцом Фредериком — обладателем коллекции редких рукописей, в которых, как уверял отец Энтони, мы найдём ответы на многие вопросы. Я не разделяла этой уверенности, но выбора не было. Без способности переноситься в мой мир я могла только пытаться использовать возможности, предлагаемые миром людей. Кстати, и с этим возникали трудности. Сосредоточиться на изучении книг и свитков в присутствии Доминика было чистейшей утопией, и Доминик покаянно признавался, что рядом со мной тоже не может думать о подобной чепухе. Наконец, после многочисленных откладываний "ещё на одну ночь" мы решили хотя бы частично вернуться к реальности. Где нас терпеливо ждал Винсент…
Доминик не заговаривал о том, чтобы расторгнуть союз с ним, даже упомянул, что Винсент помогал ему во многом. Но я подозревала, что на самом деле он просто не хотел оставлять своего "подопечного" без присмотра. А Винсенту, очевидно, только это и было нужно. В результате мы оказались в ситуации, которой я хотела избежать любой ценой. Винсент не упускал случая лишний раз напомнить о себе и при встрече не торопился отводить от меня взгляд. Доминик, от которого это, конечно, не укрывалось, разрывался между мучительным нежеланием выпускать меня из своего поля зрения и жгучим желанием, чтобы Винсент не попадал в моё. Я, как могла, старалась облегчить эти терзания, вызывавшие у меня чувство жалости и смеха одновременно, а с Винсентом вела себя подчёркнуто дружески. Но постепенно это становилось невыносимым. Тогда я и вспомнила об отце Энтони и упомянутом им друге-коллекционере. Прибегнуть к его помощи казалось идеальным решением. Я могла вести поиски там, куда Доминику и Винсенту не было доступа, а они, больше не отвлекаясь на выяснение отношений, сосредоточились бы на своих — там, куда не было доступа мне. Доминик поначалу не хотел об этом даже слышать. Всё, что предполагало моё отсутствие, было для него совершенно неприемлемым. Но, с другой стороны, это бы свело мои встречи с Винсентом к минимуму, и, видимо, измученный ревностью до предела, Доминик в конце концов согласился.
Отец Энтони мне очень обрадовался, поговорил со своим другом на следующий же день, и тот выразил готовность предоставить свои рукописи в моё распоряжение… Я снова бросила мимолётный взгляд на часы.
— Энтони прав, вас действительно не спутаешь ни с кем.
Рядом стоял невысокий мужчина лет пятидесяти: волосы с сильной проседью, очки в дорогой оправе и проницательные голубые глаза.
— Отец Фредерик?
— Простите, что заставил вас ждать, — он говорил с лёгким французским акцентом. — Энтони упомянул, что вы интересуетесь моими манускриптами. Должен предупредить, они — не для широкой публики. Но для Энтони я сделаю всё, а он, очевидно, готов многое сделать для вас. Поэтому и я готов помочь вам.
Он сделал приглашающий жест в сторону собора.
— Вы храните их здесь? — с удивлением спросила я.
— По-моему, трудно найти более подходящее место. Надеюсь, посещение собора в ночной час не вызовет у вас неприятных ощущений?
Я покачала головой. Отец Фредерик отпер низкую боковую дверь и пропустил меня вперёд.
— Вы уже видели наш собор изнутри? Хотите взглянуть?
Вообще-то, я клятвенно обещала Доминику не задерживаться, но несколько минут, в принципе, ничего не изменят. В этом месяце я уже дважды навещала отца Энтони в "его" соборе, а теперь собиралась на небольшую "экскурсию" в этом… Всё-таки забавно, что став существом, отверженным церковью, я посещала подобные места гораздо чаще, чем когда была человеком.
Внутренняя часть собора была довольно скромной. Слабый свет, проникавший с улицы сквозь высокие витражные окна, освещал массивные каменные колонны, выложенный чёрно-белой плиткой пол, статуи святых у подножия епископской кафедры и большое распятие, парившее под сводчатым потолком. Подойдя к алтарю, я оглянулась на отца Фредерика, и мне показалось, что он за мной наблюдает.
— Зажгу свечи, чтобы вы не споткнулись в темноте, — как будто спохватившись, предложил он.
Я рассматривала витражи, когда отец Фредерик снова подошёл ко мне и протянул свечу.
— Давно вы прибыли в Льеж?
— Сегодня вечером.
— И в каком отеле остановились?
Я отвернулась от витражей.
— Не хочу отнимать у вас слишком много времени, отец. Если ваши рукописи здесь…
— Да, конечно… Я только хотел вам кое-что показать.
За отцом Фредериком я прошла к колонне, на которую опиралась кафедра — что-то вроде небольшого деревянного балкона с ведущей к нему лестницей. Отец Фредерик остановился перед мраморной статуей, изображавшей сидящего на камне ангела. В одной руке ангел держал корону и обломок скипетра, другая была в отчании заломлена за голову, правую ногу обвивала цепь, на щеке застыла слеза. Я не сразу рассмотрела, что крылья ангела скорее напоминали крылья горгульи, а из копны волос выглядывали рожки.
- Скульптура действительно необычна… — начала я, но, поймав на себе неподвижный взгляд отца Фредерика, замолчала.
— Знаете, что поражает в ней больше всего? — тихо спросил он. — Представьте её на постаменте музея или в зале какого-нибудь дворца. Конечно, она бы обращала на себя внимание и там. Но именно здесь, где ей бы, казалось, совсем не место, её необычность становится не просто заметной, а бросающейся в глаза. В этом отношении между вами есть определённое сходство, не так ли?
Подхваченный эхом, мой смех жутковато прозвучал под тёмными сводами собора.
— По-вашему, я похожа на падшего ангела?
— Я не знаю, кто вы…
— Но всё же уверены, что здесь мне не место, как и ему, — я с усмешкой кивнула на статую.
— Я не это хотел сказать. Мне известно о даре Энтони. И, когда он упомянул о том, что вы интересуетесь потусторонним, что хотите встретиться со мной поздним вечером — можете называть это интуицией, предчувствием, чем угодно — но я сразу понял, что он говорит не о человеческом существе. Конечно, вы не останавливались в отеле, и вам не нужна свеча, чтобы не оступиться в темноте. Вы двигаетесь так уверенно, словно сейчас светит солнце…
— Я не могу смотреть на солнце, как и всё мёртвые, — бросила я, с лёгким злорадством ожидая появления испуга на лице преподобного отца. Но на нём отразилось только удивление.
— Мёртвые?.. Но вы ведь не призрак… — он поднял свечу выше, пытаясь меня рассмотреть. — Энтони всегда проклинал свою особенность, а я бы многое отдал, чтобы обладать ею. Если бы только я мог видеть вас так, как видит он…
— Для чего?
— Это трудно объяснить. Я собираю не только свитки и манускрипты. Я собираю знания. В этих исследованиях — моя жизнь. До сих пор я только верил в существование сверхъестественных созданий, но никогда не думал, что буду говорить с одним из них. Уверен, что Энтони посвящён в вашу тайну. И он бы никогда не послал вас сюда, если бы полностью не доверял мне. Разумеется, это не значит, что доверять мне обязаны и вы, но, может…
— Я перестала быть человеком чуть больше года назад, — нетерпеливо перебила я. — Подобные мне появляются в мире людей только ночью, передвигаются из одной точки в другую в считанные мгновения, видят в темноте и питаются кровью живых.
— Что-то вроде вампиров… — пробормотал отец Фредерик.
— Что-то вроде.
К моему удивлению, он по-прежнему не выказывал ничего похожего на страх.
— И сколько таких, как вы?
— По-моему, вы забываете, что знания я надеюсь получить от вас, преподобный отец.
Словно очнувшись, он кивнул.
— Прошу вас, следуйте за мной.
Миновав длинный коридор, мы оказались в просторной комнате с низким потолком. Судя по всему, это была библиотека. Вдоль стен рядами тянулись стеллажи с книгами, в углу стояла переносная лестница. Я подошла к массивному деревянному столу, на котором тоже были разложены книги. Но отец Фредерик только качнул головой.
— То, что вы ищете, — не здесь.
Один из стелажей ловко маскировал вход в другую комнату. Она казалась уменьшенной копией библиотеки, только, кроме полок, здесь стояли ещё несколько стеклянных витрин. Я задержалась возле одной, с интересом разглядывая испещрённый витиеватыми письменами свиток.
— Свиток "Торы"[1],- раздался рядом голос отца Фредерика. — Датируется приблизительно 9-тым веком новой эры. Это — оригинал, один из самых ценных, какими я располагаю. Большинство из собранных мной манускриптов — копии, но копии очень точные. От оригиналов их отличает только возраст материалов и иногда сами материалы. Например, вы не найдёте здесь документов из папируса, поскольку этот материал очень недолговечен.
— И сколько экземпляров насчитывает ваша коллекция?
Отец Фредерик с гордостью улыбнулся.
— Вы не будете разочарованы.
Он прошёл к небольшому столику, на котором я только сейчас заметила компьютер — забавное сочетание древности и современности под сводчатым потолком кафедрального собора.
— Я составил точный реестр, — включив монитор, отец Фредерик неуверенно оглянулся на меня. — Правда, вся информация — на французском…
— Это не проблема. Меня больше беспокоит то, что написано на не-европейских языках.
— К каждому документу прилагается перевод на французском или английском.
Я поморщилась.
— Переводы не всегда точны, преподобный отец. Я бы предпочла работать с оригиналами. Что до санскрита, иврита и прочего, надеюсь, вы позволите ненадолго "одалживать" эти рукописи. У меня есть друг, который сможет их прочитать.
Лицо отца Фредерика едва заметно помрачнело.
— Нет, я не против, — быстро возразил он, поймав мой взгляд. — Но я не был с вами до конца откровенен. Моё обещание помочь не было бескорыстным. Я надеялся, что в качестве ответной услуги, вы позволите мне участвовать в ваших исследованиях.
Я даже не пыталась скрыть удивление, отец Фредерик тихо вздохнул.
— Вы пришли сюда за знаниями, и я готов поделиться ими, независимо от вашего решения. Но, уверен, что и вы обладаете знаниями, которыми можете поделиться со мной. Мы могли бы учиться друг у друга. Наверное, я прошу слишком многого, поэтому не требую ответа сейчас.
— Начнём с того, что знаю я не так уж и много, а то, что знаю, не очень-то применимо для мира людей. Так что даст вам подобная информация?
Отец Фредерик улыбнулся, и впервые с начала нашего разговора лицо его приняло более мягкое выражение.
— Вы поймёте, когда узнаете меня лучше.
Я покинула собор перед самым рассветом и не слишком удивилась, когда из полумрака навстречу мне выступил Доминик.
— Как видно, откровения преподобного отца заставили тебя забыть обо всём.
Я невинно взмахнула ресницами.
— Почти. Но если бы знала, что всё это время ты находился так близко…
— Ворота собора я стерёг не всю ночь, если ты об этом.
— Конечно, нет. Но, судя по твоему настроению, большую её часть.
— Судя по моему настроению? — глядя на меня со смешанным выражением упрёка и страсти, Доминик сложил на груди руки. — И что же с ним не так?
Я придвинулась к нему, насколько позволяла освящённая земля.
— Очень надеюсь, что смогу его улучшить.
— Это будет нелегко.
— Хочешь, чтобы я отступила, даже не попытавшись?
Выражение лица Доминика смягчилось, руки с готовностью устремились ко мне.
— Скорее чтобы подготовилась к преодолению препятствий.
На самом деле существовало только два препятствия: Арент и защищавшая от него освящённая земля. Доминик не скрывал, насколько сильно его раздражает невозможность притронуться ко мне вне очерченного круга. Ещё труднее он переносил мои отлучки. В одну из ночей, когда я собиралась в Льеж, он вдруг прижал меня к себе и с тоской прошептал:
— Не так я представлял вечность с тобой. Я с ума схожу, когда тебя нет рядом. И хуже всего, что я понятия не имею, где ты.
— Ты всегда знаешь, где я.
— Но я тебя не чувствую. Когда ты была смертной и ненавидела меня, как проказу, я был связан с тобой крепче…
Я шутливо лизнула его в шею.
— Тогда нас связывала только кровь, как сейчас меня с Арентом. Не знаю, как ты, а я бы не сказала, что подобная связь так уж крепка…
Зарывшись ладонями в мои волосы, Доминик наклонился ко мне ближе, с жадностью всматриваясь в моё лицо.
— Ты была права, настаивая на том, чтобы вести поиски отдельно от нас с Винсом. Я дохожу до безумия, когда не вижу тебя, но, если это — цена за то, чтобы освободиться от этого бремени как можно скорее, я готов её платить…
[1] Тора(ивр.) — "учение, закон"; Свиток Торы — пергаментный свиток с текстом Торы, используемый главным образом для чтения в синагоге, является наиболее священным предметом еврейского религиозного культа.
Приблизительно то же твердила и я себе каждый раз, когда расставалась с Домиником. Вечно прятаться от Арента за кольцом освящённой земли было бы обременительно и не слишком надёжно. И я с ожесточением набрасывалась на рукописи отца Фредерика… Пока это не приносило результата, но с начала поисков прошло не так уж много времени, и надежды я не теряла. Отец Фредерик, верный своему обещанию помочь и желанию быть посвящённым в тайны потустороннего мира, неустанно составлял мне компанию. Поначалу его присутствие мне просто не мешало, а потом я настолько к нему привыкла, что без невысокой фигуры в неизменном сером пиджаке, неторопливо передвигавшейся от одного стеллажа к другому, библиотека показалась бы мне опустевшей. Постепенно между нами даже возникло что-то вроде дружбы. Отец Фредерик всё больше напоминал мне отца Энтони, хотя и казался гораздо суровее его. В конце концов я рассказала ему свою историю и, к моему удивлению, она его заметно тронула.
— Значит, основная цель ваших поисков — те, кто был обращён первым бессмертным?
Я кивнула. Поднявшись со своего места, отец Фредерик направился к компьютеру.
— В мифах многих народов встречаются упоминания о высших расах, во всём превосходивших обычных людей. Якобы они обладали сверхъестественными способностями и были физически совершенными. В эпосе майя, например, их называют "новыми людьми".
Отодвинув свиток с невообразимо запутанным латинским текстом, я опёрлась локтями о стол.
— Скорее всего речь там идёт о демонах. Именно им приписывались сверхспособности и оказывались божественные почести.
— Едва ли древние народы могли заметить разницу между вам подобными и демонами. Всё, что отличалось от них самих, считалось сверхъестественным и, соответственно, обожествлялось.
Преподобный отец деловито защёлкал по клавишам, найдя, что нужно, подошёл к полкам и выудил один из прямоугольных футляров, в которых хранились наиболее ценные экземпляры его коллекции. Содержимым футляра оказался испещрённый мелким почерком манускрипт.
— Вы слышали о "Пополь-Вух"? Под этим названием стал известен эпос киче, одной из древних народностей майя.
Склонившись над пожелтевшими страницами, я с удивлением заметила:
— Эпос киче… на испанском языке?
— Изначально все сказания были записаны на языке киче. В 18 веке их перевёл на испанский монах-доминиканец Франсиско Хименес. Оригинальная рукопись Хименеса затерялась, сохранилась лишь копия с неё. То, что вы видите — копия с этой копии. К сожалению, здесь не все тексты, входящие в эпос, но и в тех, что есть, можно найти немало интересного. Обратите внимание на это…
Я пробежала глазами описание так называемых эпох, предшествовавших современной "эпохе людей". Каждая эпоха была попыткой богов создать жизнеспособное человечество и, судя по их количеству — пять, включая настоящую — удалось это не сразу. Божества были поистине неугомонными и вовсю изощрялись в изобретательности, но неизменно разочаровывались в своих творениях и с не меньшей изобретательностью избавлялись от них. Я пропустила описания дождей из лавы, землетрясений и потопов, сжигавших и смывавших с лица земли несчастных, неугодных богам созданий. Но вот в последнюю пятую эпоху попытки всё же увенчались успехом — мир узнал долгожданного человека. И это было не единственное новшество. В ту же эпоху появились "новые люди", во всём похожие на своих создателей и лицом, и способностями. Они были очень сильными, могли заглянуть на другой конец света с места, где находились, и видели даже то, что скрыто в глубокой тьме…
— Разве это — не описание вам подобных? — отец Фредерик постучал пальцем по только что прочитанным мной строчкам.
— Да, но здесь упоминается, что эти существа "не были рождены женщиной и не были зачаты мужчиной". Не-рождённые. А это скорее похоже на демонов.
— В какой-то мере подобные вам тоже не рождаются, — возразил отец Фредерик. — Но читайте дальше.
Дальше говорилось о "старых богах". Они были не менее могущественны, чем те, которые создали человека, умели принимать любой облик, владели магией и творили чудеса, заставлявшие только что появившихся людей трепетать от ужаса. Впоследствии большинство "старых богов" было обращено в камень или отправлено под землю неизвестно кем, и только благодаря этому человечество уцелело. Правда не все "старые боги" сдались без борьбы. Самые бойкие смогли с помощью магии убедить нескольких смертных подносить им в качестве жертвы кровь и сердца других людей — это должно было поддержать их божественную жизнь. Но "избранные" смертные быстро поняли, какая сила заключена в крови и начали употреблять её для своих нужд, в результате став бес-смертными. Их и стали называть "новыми людьми"…
— Иными словами, демоны — это "старые боги", а "новые люди" — первые бессмертные, — потерев лоб, заключила я.
— Теперь вы, кажется, со мной согласны, — улыбнулся отец Фредерик.
— Остаётся лишь выяснить, куда делись эти "новые люди".
Я просмотрела манускрипт до конца. Многочисленные упоминания о старых и новых богах, описания чудовищных существ и постоянных войн с ними, по окончании которых побеждённые неизбежно низвергались под землю. Я повертела в руках последнюю страницу.
— Если верить этим сказаниям, всё, что не было человеческим, рано или поздно отправилось или было отправлено в подземный мир.
— Разве это не ответ на ваш вопрос?
— Описанные здесь чудовища — змееподобные, паукообразные, многоголовые… — я отлистнула несколько страниц назад, — скорее всего — демоны. Конкретно о "новых людях" не говориться ничего. Но даже, если они были в числе этих "переселенцев"…
— Убеждён, что это так.
Подойдя к компьютеру, отец Фредерик повторил недавний ритуал: поиск в системе, полки, футляр — и на стол передо мной снова легли рукописные листы, на этот раз с большим количеством иллюстраций.
— Рукописи Бернардино де Саагуна[1] — те их части, в которых говорится о религиозных верованиях ацтеков. Информации на эту тему у меня совсем немного. Но, думаю, это — то, что нужно.
Я снова погрузилась в мир хаоса, творимого древними богами, их бесконечных войн с чудовищами и кровавых жертвоприношений, которые якобы должны были "помогать солнцу оставаться на небе". Как и в мифах майя, все, кто был неугоден победителям, незамедлительно отправлялись под землю. Но, вместо "новых людей", здесь упоминались "существа ночи", которые ушли в подземный мир добровольно. Кроме всего прочего, у Кецалькоатля, одного из главных божеств ацтеков, имелось так называемое "ночное воплощение", в котором он спускался в подземный мир к своему отцу — Повелителю Мира Мёртвых… Откинув со лба волосы, я подняла глаза на отца Фредерика.
— Да, речь идёт, скорее всего, о первых бессмертных. Но, говоря о подземном мире, ацтеки и майя наверняка имели в виду мир мёртвых, иными словами — потусторонний мир. То, что первые бессмертные обитают в нём, и так не вызывает сомнений. Но вот где именно — об этом здесь не говориться ничего…
Отец Фредерик аккуратно сложил листы обратно в футляр.
— Вы рассказывали, что попали в одно из измерений вашего мира через тории. Но это ведь не единственное созданное людьми сооружение, которое считается воротами в другой мир. Почему бы не предположить, что туда может вести, скажем, подземный тоннель?
— Вы имеете в виду какой-то определённый тоннель?
— Скорее, это даже подземный лабиринт. Его обнаружили совсем недавно под храмом Кецалькоатля в Теотиуакане[2]. Этот город-призрак сам по себе заслуживает внимания. Уже к приходу ацтеков он лежал в руинах, и те, поражённые величественностью построек, посчитали его местом погребения старых богов. Город в самом деле буквально пронизан символикой смерти. Его пересекает широкая улица, которую называют Дорогой Мёртвых. Она заканчивается возле Храма Луны — пирамиды-гробницы, внутри которой было найдено множество человеческих останков. Но самым загадочным остаётся лабиринт. Учёные считают, что это — дорога в ад. Говорят, стены его испещрены символами, указывающими путь в потусторонний мир. В конце лабиринта находятся погребальные камеры…
— И расположен он под храмом Кецалькоатля, якобы спускавшегося в подземный мир к своему отцу, — вставила я.
— Очевидно, культ этого божества возник ещё до расцвета ацтекской культуры. Но вам, наверное, понадобятся более точные сведения о лабиринте. Я могу связаться с моим другом — он преподаёт в Бостонском университете и, среди прочего, занимается исследованиями месоамериканских культур.
— Почему бы и нет, — рассеянно проговорила я.
Проверить, ведёт ли тоннель в мой мир, смогут только Доминик и Винсент. Я останусь "на поверхности", терзаясь переживаниями, что место, куда они отправились, окажется опасным… И это ведь только начало. Как бы далеко я ни продвинулась в поисках — а с помощью отца Фредерика я надеялась продвинуться далеко — для меня они будут неизбежно заканчиваться в мире людей. Эта мысль наполнила меня горечью и совершенно непрошенно к ней добавилось имя: Эдред. Я тряхнула головой. Даже думать об этом было безумием.
Отец Фредерик направился к полкам, чтобы вернуть на место рукописи. Один из футляров выскользнул из его рук, и я мгновенно его подхватила.
— Спасибо, дочь моя, — отец Фредерик забрал у меня футляр.
— Это я должна благодарить вас. Честно говоря, не знаю, какие сведения вы надеялись получить от меня. Ваши собственные знания превышают мои в несколько раз.
В глазах преподобного отца появилось необычно тёплое выражение.
— Без вашего подтверждения мои знания — всего лишь гипотезы.
[1] Бернардино де Саагун (исп. Bernardino de Sahagn) — монах ордена францисканцев, историк и лингвист, работавший в Мексике в 16 в. Автор множества сочинений, считающихся ценнейшими источниками по истории доколумбовой Мексики.
[2] Теотиуакан ("место, где родились боги" или "город богов") — древний заброшенный город в 50 километрах к северо-востоку от Мехико.
В ту ночь я возвращалась к Доминику преисполненная надежды. Но меня ждало разочарование. Выслушав мой взволнованный рассказ, Доминик только покачал головой.
— Я знаю этот лабиринт.
— Ты… был там?
Доминик кивнул.
— В какой-то мере это действительно дорога в ад. Лабиринт ведёт в обиталище проклятых, что-то вроде преддверия настоящей преисподней.
— Преддверия?.. А я-то была уверена, что проклятые души попадают в саму преисподнюю, а не застревают на полпути…
— Ты ведь не думаешь, что демоны потерпели бы подобное соседство? У них — своя реальность, в которую никто, кроме них, попасть не может.
— "Настоящая" преисподняя?
— То, как назвали бы её смертные. Большинству демонов, исключая лишь самых могущественных, выбраться из неё очень нелегко. Правда, всем демонам открыт доступ в некоторые измерения, так или иначе связанные с их реальностью. В эти измерения можем попасть и мы. То, куда ведёт тоннель Теотиуакана, — как раз одно из них. И, поверь, место это — не из приятных.
— Тогда, конечно, не стоит ожидать, что там можно наткнуться на первых бессмертных… — поёжилась я.
— Если бы это было так просто — предугадать, где на них можно натолкнуться. Для бессмертных не существует отдельной реальности. Те, кого мы ищем, могут быть где угодно… Но я восхищён — мне понадобилось гораздо больше времени, чтобы узнать об этом лабиринте.
— Значит, человеческие методы не так уж и безнадёжны, — слабо улыбнулась я. — Всё равно… многое бы отдала за возможность переноситься в наш мир…
К сожалению, это желание постепенно становилось навязчивой идеей. Я всё чаще вспоминала предложение Эдреда, ругала себя за сумасбродность, пыталась избавиться от этой мысли раз и навсегда, но она настигала меня снова и снова, как возвратный тиф. Меня останавливал один веский довод: если Эдреду и известен способ вернуть меня в наш мир незаметно для Арента, он, конечно, не откроет его просто из любви к ближнему. Что именно он потребует взамен, я знала и не пошла бы на это даже ради спасения своего бессмертия. Однако, чем больше Доминик рассказывал о своих поисках в другом мире, тем сильнее мне хотелось переноситься туда вместе с ним. И однажды, неожиданно для себя самой, я заговорила об Эдреде. Лицо Доминика стало мрачнее грозовой тучи — очевидно, он не забыл ночь, когда едва успел вырвать меня из его логова.
— Чёртов выродок. Если он когда-нибудь посмеет хотя бы посмотреть на тебя, я сниму с него кожу.
Я чмокнула Доминика в нос и отодвинулась, прежде чем он успел прижать меня к себе.
— С чего ты вообще взял, что он помнит о моём существовании?
Доминик безуспешно попытался вернуть меня в своё распоряжение и, недовольно поморщившись, признался:
— Я видел его спустя некоторое время после твоего обращения. Будь уверена, он помнит тебя очень хорошо.
— Он что, говорил обо мне?
— В какой-то мере. Наше общение в ту ночь трудно назвать беседой.
— И к чему же оно свелось?
Снова увернувшись от рук Доминика, я материализовалась за его спиной, но сейчас он двигался с такой скоростью, что я осознала своё "пленение", только когда оказалась опрокинутой на подушки. Уже не пытаясь вырваться, я рассмеялась:
— По-моему, мы отвлеклись от темы разговора…
Доминик с неохотой оторвал губы от моей шеи.
— Он решил, что я убил тебя и был явно раздосадован, что уже не сможет сделать это сам. Как только с Арентом будет покончено, эта тварь с глазами амфибии отправится следом.
— Теперь-то от него какой вред?
— Не хочу узнать это, когда будет поздно, — неожиданно серьёзно заявил Доминик. — Он был служителем своих диких божеств. Я не слишком знаком с древними культами кельтов, но всё же слышал достаточно, чтобы считать безвредным их бывшего жреца.
Я слушала его со смешанным чувством опасения и ликования. Значит, Эдреду в самом деле известно многое. Тайны, которые помогли бы в наших поисках, знания, которые вернули бы мне способность переноситься в наш мир… Но… речь ведь шла об Эдреде — невменяемом садисте, который, кроме полезных знаний, наверняка обладал и теми, что могли навредить. И кто поручится, что он ими не воспользуется? Как бы ни велик был соблазн, я рисковала большим, чем могла обрести, и уже в который раз отогнала мысль, начисто лишавшую меня душевного равновесия.
Однако забыть об Эдреде окончательно не удавалось. Даже в манускриптах отца Фредерика я, как назло, натыкалась на упоминания о кельтах. Но на вопрос, не располагает ли преподобный отец более точной информацией о друидах, он лишь покачал головой.
— Друиды оберегали свои тайны ревностнее, чем современные секретные службы. Их знания передавались исключительно устным путём от избранных к избранным. Записки римских военачальников и ирландские легенды — пожалуй, единственные источники, благодаря которым мы вообще знаем об их существовании.
Легенды и записки… Я была вынуждена полагаться только на них в случае с ацтеками и майя. Но тайны друидов я могла бы узнать из первых уст…
— Думаете, друиды были как-то связаны с первыми бессмертными? — снова заговорил отец Фредерик.
— Наверное, кроме них на этот вопрос уже никто не ответит.
— Может, среди вам подобных есть те, кто знает о тайнах друидов не понаслышке? — словно прочитал мои мысли отец Фредерик.
Я резко поднялась из-за стола и направилась к полкам, собираясь вернуть свиток на место. Отец Фредерик наблюдал за мной с привычно отчуждённым выражением. Несмотря на вроде бы установившееся между нами взаимопонимание, мне по-прежнему казалось, что он относится ко мне настороженно. Конечно, ничего другого ожидать и не приходилось: ведь он был священником, а я — существом, заклеймённым его религией. Меня лишь удивлял настойчивый интерес преподобного отца к потустороннему, который церковь едва ли могла поощрять.
— Всё время хотела спросить вас. Каким образом вы, духовное лицо, причём довольно высокого ранга, так увлеклись исследованиями, которые не очень-то сочетаются со служением церкви?
Суровое лицо отца Фредерика смягчила едва заметная улыбка.
— Я всего лишь декан этого собора, а это не такой уж высокий ранг. Что до служения церкви, я выполняю свои обязанности, большего от меня не вправе требовать ни мой епископ ни сам понтифик.
— Мне кажется необычным слышать подобные слова от священнослужителя. Не могу сказать, что много общалась с представителями духовенства, но никогда бы не подумала, что вы — один из них, если бы не знала этого наверняка.
— Я ведь не родился "представителем духовенства", — снова улыбнулся отец Фредерик. — В юности я был очень далёк от религии. Вы слышали легенду о двух всадниках: светловолосом на белом коне и темноволосом на коне чёрном как вороново крыло? Они появляются в переломные моменты, чтобы дать совет.
— Ангел и демон, ведущие вечную борьбу за души смертных, — кивнула я.
— Меня они сопровождали постоянно. Я всегда знал, где зло, но за светлым всадником следовал редко. Чёрный же завладел мной почти полностью. Не исключено, что так оставалось бы и по сей день, если бы не одно происшествие… Я не рассказывал об этом ни одной живой душе, никому, даже Энтони. Но почему-то хочу рассказать вам.
— Наверное, потому что и тогда о вашей тайне не будет знать ни одна живая душа, — усмехнулась я.
— Не поэтому. Я вижу в вас то же яростное желание бросить вызов всему свету, которое когда-то направляло мои действия. К добру или к худу, я смог его подавить. Но не думаю, что это удалось бы вам, даже останься вы человеком.
Отец Фредерик вздохнул, как будто собираясь с духом.
— Я едва не совершил убийство. Знаю, такие слова не должен произносить "представитель духовенства", но это подобие человека заслужило смерть! Я никогда не смогу простить его, пусть даже моя душа горит за это в аду… Мы дрались, я одерживал верх. Он, хрипя, извивался в моих руках, потом начал обмякать. Я подтащил его к каменному парапету, собираясь размозжить голову об угол… Клянусь, я бы это сделал. Но в последний момент что-то как будто коснулось моего плеча. Я услышал голос, очень тихий: "Не твоей рукой." и, поражённый, ослабил хватку. Он вырвался и, хромая, побежал по улице… Это было пустынное место, ни одного прохожего, и вдруг — неизвестно откуда взявшееся такси… Как потом выяснилось, пассажир опаздывал в аэропорт, и водитель поехал в обход, чтобы избежать пробок. Я отчётливо помню визг томозов и короткий крик. Он был мёртв, как я и хотел. Но не от моей руки.
Преподобный отец на мгновение замолчал, уставившись на носок своего ботинка.
— Так я узнал о существовании потусторонних сил. Не знаю, что именно меня остановило. Но, что бы это ни было, оно уберегло меня от наказания и на том, и на этом свете за совершение возмездия, которое было уже предопределено. Это — моя религия, не отягчённая догматами, смысл которых был утерян сотни лет назад. Я верю в высшие силы и их благоволение к людям. Остальное — просто антураж.
Рассказ отца Фредерика произвёл на меня впечатление.
— Этот человек, что он сделал?
— Причинил вред тем, кто был мне дорог.
— Мы действительно готовы убить за тех, кого любим, — согласилась я. — И неважно, какой всадник стоит за этим порывом…
— …одним из самых разрушительных и благородных, на какие способен человек…
Кажется, преподобный отец собирался добавить что-то ещё, но я уже подскочила с кресла и, запинаясь, выпалила внезапно пришедшую мысль:
— Всадник!.. Призрачный всадник… Проклятая душа, обречённая скитаться между небом и землёй до Страшного Суда. Ему должны быть открыты многие измерения…
— Вы говорите о Диком Охотнике? — тоже поднявшись со своего места, отец Фредерик двинулся к компьютеру. — Миф о Дикой Охоте распространён чуть ли не по всей Европе, интерпретаций и объяснений этого явления — великое множество, и составить правдоподобную картину о нём будет нелегко.
— Вся картина мне и не нужна. Только где и когда появляется Охотник.
— Думаете, он может привести к первым бессмертным? — сосредоточенно глядя на монитор, отец Фредерик пролистал несколько страниц. — Боюсь, что не смогу предоставить вам связную информацию сейчас. Документы, в которых упоминается Дикая Охота, посвящены совсем другим темам, и мне нужно время, чтобы найти их все. Разве что…
Подойдя к полкам, преподобный отец вынул сильно потёртый футляр. Хранившийся в нём манускрипт был в не менее плачевном состоянии, отец Фредерик разложил его на столе передо мной.
— Это оригинал рукописи одного монаха из аббатства в Гластонбери. Содержание её мало кому известно.
Я быстро просмотрела описание, скорее всего, внушавшее ужас самому автору. Однажды в светлую, не предвещавшую никакой беды ночь над древними могильниками неподалёку от аббатства раздались громкие крики, как будто загоняют дичь, оглушительный рёв охотничьих рогов, лай собак, и из ниоткуда возник устрашающего вида всадник на чёрном коне, которого монах без долгих раздумий принял за дьявола. Вслед за всадником, конь которого летел, не касаясь копытами земли, неслась целая толпа жутких призраков… Зачем преподобного брата понесло ночью к могильникам, в рукописи не уточнялось, но и самого Охотника и сопровождавших его духов он видел собственными глазами. Не помня себя от страха, монах очертил круг и, не переставая, читал молитвы — только это и спасло его от клыков и когтей призрачных адских псов. Охотник же, осознав, что не имеет силы против Слова Божьего, с яростным рычанием унёсся в сторону холма святого Михаила, очистить который от языческой скверны не могла даже возведённая на нём христианская часовня…
— Языческая скверна? — я вопросительно подняла глаза на отца Фредерика.
— Думаю, ваши знакомые — друиды. Видимо, на этом холме они проводили свои обряды.
— Опять друиды, — сквозь зубы процедила я.
Отец Фредерик едва заметно улыбнулся.
— Холм святого Михаила по сей день считается порталом в потусторонний мир. Не знаю, насколько подобное мнение оправдано, но некоторые факты о нём довольно необычны: древняя кельтская цитадель становится местом для христианской церкви, впоследствии разрушенной сначала стихией, потом волей короля. Именно на этом холме по августейшему приказу был повешен последний Гластонберийский аббат. Говорят, дух несчастного до сих бродит по склонам лунными ночами.
Загораясь надеждой всё больше, я перечитала исповедь монаха ещё раз.
— Почему вы уверены, что Дикий Охотник приведёт вас в нужное измерение? — спросил отец Фредерик. — По-моему, он связан только с измерениями мёртвых, а путь туда вам уже известен.
— Возможно, он и связан только с измерениями мёртвых, но сомневаюсь, что область его скитаний ограничена ими. Вряд ли для него вообще существуют какие-либо пределы. Это — проклятая душа, отвергнутая всеми мирами и не принадлежащая ни одному из них, что-то вроде "духа грани". Не случайно ведь его сопровождают собаки — животные, считавшиеся сторожами границы между миром мёртвых и миром живых… Когда вот только он появляется в мире людей…
— Если это — "дух грани", то и время его должно быть таким же промежуточным, как и место, — предположил отец Фредерик.
— Ну конечно! Безвременье! Сумерки, полночь, полнолуние… Пограничные состояния, время перехода…
Я развернула манускрипт к преподобному отцу.
— Монах пишет, что ночь была светлой — это было наверняка полнолуние!
— Вполне вероятно.
— И завтра как раз полнолуние!
Отец Фредерик озадаченно потёр подбородок.
— Вас что-то настораживает, отец?
— Информация слишком отрывочна и её слишком мало. Всё, на что мы можем положиться — догадки, то, на что полагаться как раз и не стоит. Дайте мне… скажем, три ночи, я соберу необходимые сведения.
— Но полнолуние…
— …не последнее — тем более для вас.
Вообще-то, времени до рассвета оставалось достаточно, чтобы начать "сбор" сведений сразу. Но я посмотрела на серое от усталости лицо отца Фредерика, на его покрасневшие глаза и кивнула. Последнюю неделю я проводила в компании преподобного отца почти каждую ночь, и это, конечно, начало на нём сказываться… Что ж Доминик будет, по крайней мере, рад моему раннему возвращению. Однако меня ждал сюрприз: из полумрака гостиной навстречу выступил вовсе не Доминик.
— Винс… — растерянно пробормотала я. — Не ожидала встретить тебя здесь… одного…
— Не ожидала или не хотела?
— Где Доминик?
— Очень хотел бы сказать, что не знаю. А ты? Решишься остаться здесь наедине со мной до его появления?
Слова были вызывающими, но в голосе сквозила затаённая боль.
— Ты избегаешь меня, — теперь в голосе Винсента звучал упрёк. — Почему?
— Не хочу заставлять тебя страдать ещё больше.
— Меня или его? Могу представить, до чего доходит его ревность. Я бы тоже сходил с ума, видя рядом с тобой того, с кем совсем ещё недавно ты добровольно делила кров и постель.
Я молча отступила к двери. Сказать было просто нечего… Винсент не двинулся и только тихо проговорил:
— Останься. Если хочешь, уйду я…
Да, я этого хотела… Не только сейчас. Я хотела, чтобы Винсент ушёл совсем, снова стал человеком, забыл обо всём, что со мной связано… Может, хотя бы тогда я освободилась от гнетущего чувства вины… Слабо улыбнувшись, я вернулась и присела на диван.
— У нас даже не было возможности поговорить после того, как мы оба стали бессмертными. Ты ещё общаешься с Джеком, Эмили, остальными?
Винсент тоже оказался на диване в мгновение ока.
— Очень редко. Кстати, Джек спрашивал о тебе пару раз. Он считает, что мы снова вместе…
— А твои родители?
— Для них я — в Австралии.
— Где?.. И чего тебя туда занесло?
— Мой дядя — владелец крупной фирмы в Сиднее. На семейном совете было решено, что смена обстановки пойдёт мне на пользу.
— И то, что в крупной фирме твоего дяди в Сиднее ты совсем не появляешься, до сих пор никто не заметил?
Винсент рассмеялся.
— Мы с дядей очень хорошо друг друга понимаем, чего не скажешь о нём и моём отце. В общем, сложившаяся ситуация устраивает всех, — скользнув по часам на моём запястье, его глаза встретились с моими. — Жаль, что ты так и не познакомилась с моей семьёй.
— Они бы прокляли меня за то, что с тобой произошло! — я поднялась с дивана.
— Если этого не сделал я, почему должны они? Я ведь сказал, что ни в чём тебя не виню. Прости и ты себя, — он уже стоял рядом. — Мне очень тебя не хватает. Особенно теперь, когда ты так близко. Посмотри на меня, наконец…
Конечно, я уже уставилась в пол и сейчас с трудом заставила себя поднять на него взгляд. Винсент улыбнулся, мягко, чарующе, как улыбался, когда был человеком.
— Прими меня как друга. Ты же видишь, большего я не требую. Рано или поздно Доминик привыкнет видеть меня рядом с тобой и смирится…
— Это вряд ли.
Я рывком обернулась. Лицо Доминика выглядело устрашающе, глаза вспыхивали между ресницами огненными искрами. Просияв, я бросилась к нему, уверенная, что, несмотря на всю искренность улыбки, он без труда заметит захлестнувшую меня панику. Но, к моему удивлению, Доминик с нежностью улыбнулся в ответ, рука, не касаясь, обняла меня за талию.
— Не ожидал, что ты уже здесь.
— Отец Фредерик валится с ног, я решила дать ему передышку. И подумала, что тебе, возможно, тоже стоит отвлечься…
— Отвлечься? — ядовито усмехнулся Винсент. — От чего? С момента твоего появления единственные "поиски", которыми заняты мысли моего учителя, сосредоточены на твоём теле…
Прежде чем Винсент успел закончить фразу, Доминик уже стоял перед ним и с силой сдавил ему горло.
— Интересно, расколов тебе череп, я увижу, чем заняты твои мысли? Не то чтобы я этого не знал, но процесс меня развлечёт!
Винсент прохрипел в ответ что-то неразборчивое, Доминик сильнее сжал пальцы.
— Прекратите это, наконец! — выкрикнула я. — Иначе, клянусь, я расколю черепа вам обоим!
Зло усмехнувшись, Доминик отшвырнул Винсента. Тот врезался в стену, но тут же снова оказался на ногах. С виска по щеке стекала кровь.
— Убирайся, — процедил Доминик, — и не появляйся, пока не позову.
Нарочито медленным движением Винсент вытер с лица кровь.
— Заставь меня.
Из горла Доминика вырвалось угрожающее шипение, их жалящие, точно змеи, взгляды встретились. Я не стала ждать развязки и, совершенно не подумав о возможных последствиях, выпалила:
— Вы не пробовали следовать за Диким Охотником? Он ведь может привести к первым бессмертным?
Оба сразу повернулись ко мне.
— Дикий Охотник? — с любопытством переспросил Винсент. — Малый, который уносит от адских псов свою отсечённую голову?
— Не совсем. Хотя, может, он появляется и в этом обличье…
— Дикий Охотник, — повторил Доминик. — Как я сразу о нём не подумал. Скитания по мирам — его кара. Не уверен, что он приведёт, куда нужно, но последовать за ним стоит в любом случае. Ему открыты измерения, о существовании которых я только слышал.
— Отец Фредерик соберёт необходимую информацию через пару ночей… — начала я, но Доминик лишь небрежно дёрнул плечом.
— Отец Фредерик может собирать информацию, сколько ему вздумается. За Охотником я последую завтра.
— Завтра полнолуние, — согласно кивнул Винсент, — трудно выбрать более подходящую ночь.
— Разве что ночь следующего полнолуния, — предложила я, вспомнив напутствие преподобного отца. Чрезмерная поспешность Доминика вызвала у меня беспокойство.
— Тогда уж скорее ночь полнолуния через год, — возразил Доминик и, отвечая на мой вопросительный взгляд, добавил:
— Издревле год делился на две половины: тёмную и светлую — время жизни и время смерти. Конец одного времени и начало другого отмечало полнолуние. Майское считалось началом лета, ноябрьское — началом зимы. Разумеется, современное летоисчиление подчинено другим условностям. Но они имеют значение только для людей. Духи следуют своим законам. Скорбный Скиталец или Охотник появляется в мире людей с первым полнолунием мая, носится по земле все летние месяцы, а в полнолуние ноября возвращается в наш мир. В кельтском календаре это полнолуние даже называлось "Луной Охотника". Поэтому мы должны последовать за ним завтра, или ждать до следующего ноября.
Вроде бы всё просто. Но у меня не шло из головы озабоченное лицо отца Фредерика и сдержанные реплики в ответ на мои полные энтузиазма предположения. И я с лёгким вызовом обратилась к Доминику:
— Интересно, почему так называлось полнолуние, когда Охотник покидает этот мир, а не появляется в нём?
— Какая разница?
— Иными словами, ты не знаешь. И почему, если это — дух-скиталец, его появление в мире людей связанно именно с охотой?
Доминик и Винсент смотрели на меня с одинаковым недоумением.
— Мне всё это не нравится, — пояснила я. — Толком мы ничего о нём не знаем, так зачем очертя голову бросаться навстречу неизвестно чему?..
— Глупости, — возразил Винсент. — Что, по-твоему, может случиться? Скиталец, Охотник, хоть Мрачный Жнец, это — всего лишь дух.
Я перевела просящий взгляд на Доминика, но он только ласково погладил ладонью контур моей щеки. Винсент быстро отвернулся и сухо спросил:
— Так где он должен появиться?
— Чаще всего он показывается вблизи могильных курганов…
— Которых полно по всему свету, — ехидно вставила я.
В глазах Доминика вспыхнул озорной огонёк.
— Подожди, пока мы останемся вдвоём, — шутливо пригрозил он и продолжил:
— Для завтрашней ночи важны лишь те, что ведут из одного мира в другой. Мне известно несколько, и тут придётся сыграть в триктрак[1]…
Я оживилась. Если Доминик не знает наверняка, где появится Охотник, остаётся надежда, что последний уберётся в наш мир незамеченным. Доминик между тем перечислил несколько могильников, из которых я слышала только о Нью-Грейндж в Ирландии и Мейсхау на одном из Оркнейских островов. О "холме ведьмы", тоже в Ирландии, и ещё двух с труднопроизносимыми скандинавскими названиями я даже не знала, что они существуют.
— И с чего ты взял, что Охотник появится именно возле одного из этих холмов? Он сам тебе сказал?
Доминика явно забавляли мои нападки.
— Это не просто холмы, — насмешливо пояснил он. — В каждом из них есть "тропа мёртвых" — подземный коридор, соединяющий два мира. Для людей он заканчивается в могильной камере почившего, духи следуют по нему дальше — в наш мир.
— "Коридорные гробницы", — подхватил Винсент, — смертные прокладывали коридоры, чтобы облегчить душам умерших переход в другой мир, но упускали из виду, что тем самым облегчают и их возвращение обратно. Дольмены и мегалиты, возведённые вокруг таких гробниц, были попыткой оградить сакральное пространство и заставить духов остаться в нём…
— У этого экскурса есть другая причина, кроме демонстрации твоей начитанности? — с издёвкой перебил Доминик.
— Нет, я только и думаю о том, чтобы произвести на тебя впечатление, — ледяным тоном парировал Винсент. — А заодно напомнить, что ты забыл включить в список Брин-Келли-Ди[2].
— Если ты настолько осведомлён о "коридорных гробницах", друг мой, то должен бы знать, что коридор их обычно направлялся так, чтобы в определённые дни или ночи года луч света мог попасть в подземную камеру. Это символизировало связь мира мёртвых с миром живых. Гробницы, что перечислил я, ориентированы на зимнее солнцестояние — время, когда духи покидают мир людей. А Брин-Келли-Ди — на летнее, когда они появляются в нём.
— Иными словами, "вход" и "выход", — попыталась я прекратить их перепалку. — Но, если не ошибаюсь, могильников пять, а нас всего трое.
— Двое, — поправил Винсент. — Ты ведь не можешь переноситься в наш мир.
— Но могу дать знать вам, если Охотник появится.
— Тебе вообще не стоит в этом участвовать, — заявил Доминик.
— Это ещё почему? Предприятие грозит оказаться опасным?
Доминик закатил глаза.
— Хорошо, можешь участвовать в нём, если так этого хочешь. Только, интересно, как?
— Ты ведь почувствуешь, если прольётся моя кровь? Мы можем рассредоточиться по могильникам, и, если Охотник появиться возле моего, я пораню себе ладонь.
— А Доминик в свою очередь поранит ладонь себе, чтобы подать знак мне, — усмехнулся Винсент.
— Почему бы и нет, — огрызнулась я. — Или связь между вами настолько крепка, что вы читаете мысли друг друга?
Доминик рассмеялся.
— В случае с твоим приятелем это не так уж и сложно.
— Можно подумать, в случае с тобой это — китайская головоломка, — холодно отозвался Винсент.
— Завидное взаимопонимание, — вмешалась я. — Ещё бы направить его в нужное русло.
— Это можно сделать в другой раз. Сейчас есть чем заняться и без того.
На ладони Доминика блеснула монета.
— Могильников в самом деле пять, но мест, где они расположены — три: Ирландия, Мейнленд Оркнея и Скандинавия. По одному на каждого.
Он подкинул монету в воздух и, ловко поймав, бросил её мне.
— Роль судьбы я уступаю тебе, моя любовь. Ирландия — орёл, Скандинавия — решка.
Я подкинула монету и, поймав, шлёпнула её на тыльную сторону ладони.
— Решка.
— Скандинавия — твоя, — улыбнулся Доминик. — Разыграем остальное. Теперь решка — Оркней.
В этот раз выпал орёл. Доминик нетерпеливо кивнул Винсенту:
— Передавай привет лепреконам[3]. И отправляйся к ним уже сейчас.
В продолжении всего вечера Доминик не отрывал от меня горящих глаз. Буквально лаская моё тело взглядом, он нисколько не скрывал желания закончить совещание как можно скорее и перейти к занятиям совсем другого рода. Винсент, конечно, прекрасно это видел.
— Не забудь, где должен быть следующей ночью, — холодно проронил он, и мы с Домиником остались одни.
На то, чтобы оказаться в спальне и засыпать проход, нарушавший линию круга, ушло несколько мгновений. И, едва я выпустила из пальцев ремешок часов, руки Доминика обвились вокруг меня…
[1] Trictrac (франц.) — старинная французская игра, восточного происхождения, разновидность игры в кости.
[2] Брин-Келли-Ди (валл. Bryn Celli Ddu) — "холм в тёмной (или священной) роще", доисторический археологический памятник в Уэльсе на острове Англси. В период неолита были сооружены каменный круг и хендж. В начале бронзового века камни были удалены, и в центре была сооружена коридорная гробница.
[3] Лепреконы — в ирландском фольклоре существа, похожие на гномов, чаще всего башмачники. Они постоянно чинят один и тот же башмак, обожают табак и не выпускают изо рта трубки.