Талири Морвейн
— Хозяйка, принимай бойцов! — зычный голос Дерека наполняет холл, а вместе с ним гостиницу окутывает шум и гам.
Вслед за генералом вваливаются его парни: мокрые, раскрасневшиеся, но, однозначно, пришедшие в себя. По крайней мере глаза у ребят абсолютно адекватные, а шутят они только над друг другом. Да и ведут себя на порядок деликатнее.
— Отмылись? — деловито спрашиваю я, отходя от тумбы регистратора. — Отлично, переодевайтесь. Ужин уже накрыт в столовой.
— Да мы и пайки можем пожевать, — ляпает один из солдат, рассеянно почесывая затылок.
И тут же сникает под строгим взглядом Дерека.
— Не переживай, — с улыбкой отвечаю я. — В этот раз готовила не я, а наш повар-профессионал.
Бойцы переглядываются и на их лицах расцветает энтузиазм. А мне становится немного обидно. Не так уж плохо я и готовлю. Ну да, со спецэффектами, но никто ж не умер.
— Ты их сейчас испепелишь, драконица моя, — мурчит Дерек, подходя ближе и притягивая меня за талию. — Вот говоришь, что всего лишь ведьма, а взгляд такой характерный. Ну чисто наш, драконий.
— Это командный взгляд. Когда в твоем подчинении столько разных по характерам работников, приходится вырабатывать один для всех взгляд. — ворчу я, даже не думая избавляться от объятий Дерека.
Времени до снятия чар с постояльцев остается совсем немного. А там наступит черед свадьбы, на которой Дерек убедится, что я никакая не истинная.
Сердце болезненно сжимается, удивляя меня силой печали. Когда это я так быстро успела привязаться к этому самоуверенному дракону?
— Ты грустишь? — тут же откликается Дерек. Разворачивает меня к себе и заглядывает в глаза: — Что-то случилось пока я купал эту толпу? Айка не справилась? Жабшто отложил икру? Пуфикс снова подралась с тараканами? Ноки сожрал все шторы и одежду, и нам теперь придется ходить голыми? Последнее мне, конечно, нравится, но не в случае, если одежда Эдны тоже пропала…
Он продолжает болтать нелепости, а у меня губы сами собой в улыбке растягиваются. Нет, это просто невыносимо! Дерек слишком идеален во всем: надежный, юморной и с ним я чувствую себя в безопасности. А ведь по плану он не должен был мне нравиться! Я не должна была в него влюбляться!
— Так что случилось? — теперь уже встревоженно спрашивает Дерек. — Ты побледнела.
— Всё в порядке, — отвечаю я, внезапно слишком четко осознавая для себя, что бесповоротно влюбилась в чешуйчатого нахала. — Нам пора на охоту. Готов?
— Я-то всегда готов, — пожимает плечами дракон. — А что у нас со сбором трушаники?
— Все кусты обобраны. Собрали с запасом на тот случай, если первые партии у меня не получатся.
— Не-не, Талири, так говорить нельзя, — улыбается Дерек, заражая меня огнем уверенности и веры в собственные силы. — У тебя все получится с первой же попытки.
— Ага-ага, — качнув головой, я указываю дракону на коридор, ведущий в кухню. — Тогда давай добудем оставшийся ингредиент.
— А он на кухне? — выгибает бровь Дерек.
— Нет, мы оттуда просто выйдем. Попрыгуньи живут в лесу за забором. Но, прежде чем с ними увидеться, нам стоит приодеться.
Теперь уже вторая бровь дракона ползет вверх.
— Неужели ваши ночные попрыгуньи проводят модный смотр? И не дают пыльцу тем, кто не соответствует их строгому вкусу?
— Да если бы, — хмыкнув, отвечаю я. — Пойдем, сейчас сам всё поймешь.
Первой направляюсь в кухню, зная, что дракон последует за мной.
— А как там Айка с Ноки? — слышу в спину.
— Они спелись, — вздыхаю я, вспоминая разгром в моей спальне. — Когда я вернулась, они как раз заканчивали подушечные бои.
— О как, — вздыхает Дерек. — То есть спать нам негде?
— Мы подумаем об этом после охоты, хорошо?
Оборачиваюсь через плечо и окидываю Дерека строгим взглядом. К чести дракона, он сразу понимает, что время для шуточек закончилось.
— Неужели с этими попрыгуньями всё так серьезно?
Мы проходим в кухню, где вовсю идет нарезка заготовок на завтра. Робер, мой любимый повар и папенька Айки, хоть и выглядит как медведь, свое дело выполняет, как хорошо отлаженный механизм. Да и поварята под его присмотром работают заметно уверенней.
— Ты не поверишь, насколько с попрыгуньями серьезно, — отвечаю Дереку, подходя к комоду у двери на задний двор. Беру тяжеленную коробку и впихиваю в руки дракона. — Надевай!
— Что это? — недоуменно спрашивает он, поднимая крышку и тихо присвистывая. — Кольчуга? Да ладно?
— А ты думал я тут в остроумии практикуюсь? — ухмыляюсь я, хватая с того же комода кольчужные перчатки и кожаный дублет.
На ногах, под юбкой, у меня такие же кожаные штаны с уплотненными вставками в стратегически важных местах. Пристегиваю к поясу небольшие короба, в которых безопасно хранить добытую пыльцу.
— Попрыгуньи — это не просто милые грызуны, — поясняю я, распахивая дверь и выходя наружу. — Впрочем, ты сам скоро все увидишь.
Меня окутывает ночная прохлада, а лица касается нежный ветерок. Воздух свеж, наполнен чудесными запахами и звуками леса. На мгновение мне чудится, что все проблемы гостиницы — это всего лишь сон. Что все по-прежнему и стоит мне сейчас же вернуться — всё будет как прежде.
— Ну чего, где там твои попрыгуньи? — сварливый голос Дерека возвращает меня в суровую реальность.
Туда, где я должна всеми правдами и неправдами сварить зелье-антидот.
— Пойдем, — киваю я, разглядывая облаченного в защитную амуницию дракона.
Обычно за пыльцой со мной ходит Робер, который, как и положено оборотням-медведям, отличается и великанским ростом и обхватом груди в средний такой дуб. И сейчас кольчуга на Дереке, несмотря на его могучую фигуру, смотрится как прелестное платьице.
— Даже не думай, — предупреждает дракон, ловя мой ехидный взгляд.
— Что? — распахнув глаза, я изо всех сил стараюсь не засмеяться.
— Отставить хиханьки-хаханьки. — Дракон разворачивает меня в сторону леса. — У нас вроде бы ответственное задание?
— Так точно, мой генерал, — всё-таки хохотнув, я подбираю юбку и спускаюсь с крыльца.
— О-о-о, а мне это нравится, — доносится мне в спину. А потом Дерек демонстрирует, что именно ему нравится, повторяя с придыханием: — Мой генера-а-ал.
— Боги, как тебя вообще на эту должность назначили? Ты же невыносим!
Мы споро продвигаемся к задней калитке, а лунный свет, будто вступив с нами в сговор, указывает верную дорогу.
— Вот потому, что меня никто не может вынести, должность и стала моей, — будто не понимая, куда я клоню, поясняет Дерек. — Да и не было у императора выбора. Я лучший!
Перед тем как открыть массивный затвор, оборачиваюсь на дракона и смотрю на него с неверием. Неужели он настолько непрошибаемо уверен в себе?
Широкая улыбка служит мне ответом. Всё так и есть. Дерек и мысли не допускает, что он чего-то недостоин.
— Пойдем, лучший, — со вздохом бормочу я, осторожно выглядывая наружу. — Может попрыгуньи попадают в обморок от твоей харизмы и тем самым облегчат нам работу.
Я крадучись выхожу на небольшой пятачок земли, свободном от елей. Тут мы вместе с Я-ей высадили несколько кустов многоцветной малины — любимого лакомства попрыгуний. Как раз в это время зверюшки любят приходить, чтобы набрать ягод для себя и потомства.
— Так нам нужно их оглушить? — спрашивает Дерек, оглядываясь. — А чего ты такая настороженная?
— Тише ты, — прошу я, подталкивая дракона к кустам. — Распугаешь попрыгуний раньше времени.
— А чего ты меня толкаешь?
— У тебя очень важная роль в этом сборе.
— У меня всегда самая важная роль, — подбоченившись, отвечает Дерек.
Я не успеваю придумать какой-нибудь особенно язвительный ответ. Откуда-то из чащи леса до нас долетает недовольное кряхтение.
— Это что? — вдруг замирает дракон.
— Зрители, — только и произношу я.
В следующее мгновение в Дерека врезается настоящий ураган. Пушистый и разъяренный. Два десятка среднегабаритных тушек попрыгуний вылетают из-под еловых лап и бросается на дракона. Похожие на тушканчиков-переростков, попрыгуньи отличаются крупными и очень острыми зубами. От них-то Дерека и должна защитить кольчуга.
Прищурившись, я замечаю то, что несказанно радует меня. За каждым из пушистиков тянется мерцающий радужным переливом шлейф. Пыльца… И ее очень много!
— Талири! — кричит Дерек, не понимая, что ему делать и сбрасывая так и лезущих на него малышек. — Что происходит?!
— Они считают, что ты хочешь обобрать их малину! — отвечаю я, отстегивая изолирующие короба и приноравливаясь, как бы собрать волшебную взвесь.
— А почему они на тебя не нападают?
— Я маленькая, — пожимаю плечами. — И они понимают, что я девушка.
— Ясно, — рычит Дерек, прикрывая лицо от попрыгуний, который уже принялись грызть кольчугу. — Женская солидарность. Но раз они тебя не трогают, так и собирала бы пыльцу одна.
— Э нет, пыльцу попрыгуши вырабатывают только в состоянии крайней агрессии. И мужчины их бесят особенно сильно.
— Какой сюр, — трагично вздыхает Дерек и тут же взрывается проклятьями: — А ну хватит кусаться!
Ползая у земли, я теряю контроль над ситуацией и не замечаю, что зубастые малышки пробивают себе путь к генеральскому седалищу.
— Дерек, — зову я, желая предупредить.
Но уже в следующий миг на дракона с дерева десантируется особо крупная особь. Я такую вижу первый раз — килограмма четыре, не меньше. Похоже, в этот раз нам посчастливилось встретиться с так называемой королевой. Или не повезло. Во всяком случае, получив таким снарядом в грудь, дракон оскальзывается на кольчуге и заваливается на спину. Грохот от падения стоит на весь лес, а я голову в плечи вжимаю.
Вот это я понимаю, сходили на охоту. Завалили целого дракона!
— Ну хватит! — рявкает Дерек и от него расходится волна магии.
Попрыгуньи одна за другой замирают. Глаза пушистиков окутывает янтарное пламя, а в глазах их королевы появляется еще и обожание.
— Выстроились в ряд, ссыпали пыльцу! — отдает команду дракон, сурово оглядываясь по сторонам.
Под его взором даже я смирнею и аккуратно ставлю короба на землю. Настороженно наблюдаю за тем, как пушистые девочки проходят к коробам и послушно трясут хвостами, сбрасывая пыльцу.
— Слушай, а ты действительно очень полезный в хозяйстве, — задумчиво произношу я, не отрывая взгляда от попрыгуний. — Я их такими мирными и не видела-то ни разу.
— Это потому, что у тебя не было меня, — хмыкает Дерек.
Дракон продолжает лежать среди кустов малины и только сейчас во мне просыпается настоящее чувство тревоги.
— Дерек, ты чего там? — спрашиваю я как можно беззаботней.
С этого прохвоста станется — притворится больным, чтобы я растрогалась и пожалела.
— Да вот думаю, как я с покусанной задницей в гостиницу вернусь? Парни меня точно не поймут.
— Боги, — взволновано восклицаю я, тут же залезая в карманчики пояса. Где-то тут у меня была заживляющая мазь. — Сейчас все исправим.
Раздвинув кусты, я уже наклоняюсь над страдальчески кривящимся Дереком, как тут же лечу на землю.
— Ага, попалась! — дракон нависает надо мной и ехидно ухмыляется.
Потрепанная кольчуга при этом жалобно звякает, дополняя звуки ночи и тихое попискивание суетящихся попрыгуний.
— Ну ты и врун! — с улыбкой бубню я.
А сама взгляда от Дерека отвести не могу. Свет луны рисует на его суровом лице неясные тени, а глаза вместо искрящегося янтаря превращаются в карие омуты. Красивый стервец, что с него взять.
— Приходится прибегать к тактической хитрости, чтобы иметь возможность потискать жену, — ворчит Дерек, склоняясь ко мне и ласково проходясь кончиком носа по щеке.
— Ой, прекрати! Щекотно!
Делаю попытку выбраться, но какой там. Дракон держит крепко и самое главное — мне это нравится! Так что и сопротивляюсь я для виду. Правда, когда Дерек спускается ниже, захватывая губами мочку уха, а затем и вовсе проходясь поцелуями по шее, мне становится не до смеха.
— Эй!
— Да-да, помню, до свадьбы ни-ни, — разочарованно рычит Дерек и оттолкнувшись, падает рядом.
А меня окутывает чувство вины. Ну что я в самом деле? Тянет же нас обоих друг к другу. В конце концов, когда я так теряла голову от мужчины?
— Дерек, я…
— Да можешь не объяснять, я понимаю, — вздыхает дракон. — Обещаю, давить больше не буду. Просто так нравится этот румянец смущения на твоих щеках, что я не сдерживаюсь.
Боги, ну как можно быть таким милым? Кошусь на его задумчивый профиль и внезапно для самой себя ощущаю умиротворение. Это чувство становится постоянным моим спутником, когда Дерек рядом. Даже сейчас, когда мы лежим посреди кустов малины, а совсем рядом далеко не мирные попрыгуньи спокойно ссыпают пыльцу в короба.
Это какая-то нереальная сказка, но, Боги, как она мне нравится!
— Чему улыбаешься? — спрашивает Дерек, и я понимаю, что все это время смотрела на него.
— Тебе, — без лишних раздумий отвечаю я. — Спасибо.
— За что это?
Развернувшись, дракон приподнимается на локте. Бросает строгий взгляд на шуршащих зверьков и снова смотрит на меня.
— За все. — Пожимаю плечами и устремляю взор в темное небо.
Я так давно просто не смотрела в небо, что уже и не помню, как выглядят звезды. Все мои заботы тут, на земле, в одной конкретной маленькой гостинице. И сейчас я впервые за долгие годы позволяю себе расслабиться. Просто насладиться красотой созвездий, звуками ночного леса и компанией Дерека.
— Не за что меня благодарить, — вдруг серьезно произносит дракон. — Я серьезно, Талири. Даже не будь ты моей истинной, но обратись ко мне за помощью — я бы сделал все возможное, чтобы решить твою проблему.
— Что, правда? — тихо спрашиваю я.
— Это абсолютно нормальное поведение. Я бы не смог пройти мимо, мне бы душа не позволила. Особенно после того, что я видел в вашей стране. Понимаю, что со своими законами в чужой храм не лезут, но все же… Есть у меня одна идейка, как обезопасить магически одаренных жителей Квалиона.
Недоверчиво скашиваю на него глаза. Он что серьезно решил бороться за права мне подобных? Да это чревато не просто скандалом, а переходом в открытый конфликт между нашими странами.
— Я прям чувствую, насколько ты уверена в моих умственных способностях, — тихо смеясь, произносит Дерек и укладывается обратно на спину. — Смотри.
С этими словами, чуть повошкавшись, дракон достает из кармана брюк небольшой молниевый кристалл. Следом появляется и портативное средство связи, в которое Дерек устанавливает артефакт.
— Что ты делаешь? — одновременно и заинтересованно и взволнованно спрашиваю я.
Еще бы! Настоящий молниевый кристалл! В Квалионе этих чудо-артефактов, способных устраивать сеансы связи между континентами, никогда не было.
— Чш-ш-ш, — подмигнув мне, просит Дерек.
Он усаживается поудобнее, вертит кристалл, что-то настраивает, а я как ребенок слежу за каждым его движением. Восторг заполняет душу, а от предвкушения невиданного чуда мне на месте не сидится.
— Да успокойся ты, — смеется дракон и в следующий момент кристалл вспыхивает, распространяя вокруг себя серебристое марево. — Сейчас поговорим с важным человеком, и все решим.
Мне бы спросить, кто эта важная особа, но я во все глаза пялюсь на то, как в сияющей взвеси проступают очертания континентов. Это настоящая карта с разноцветными точками городов и поселений. Яркая, переливающаяся картинка, завораживающая не меньше звездного неба над нашими головами.
— Боги, вот это магия, — не сдержавшись, выдыхаю я.
— Если у меня всё получится, у тебя подобных штучек будет столько, сколько захочешь, — обещает мне Дерек.
А я лишь киваю в ответ. Сейчас я готова верить всему, чему угодно. Лишь бы это маленькое приключение не заканчивалось.
Дерек уверенным движением продвигается на территорию родного для него Демастата и выбирает самую крупную пульсирующую точку. Картинка перед глазами смазывается, а я в недоумении смотрю на дракона.
— Что? — приподнимает бровь он. — Я хоть и первый генерал, но даже на мои вызовы император имеет право не отвечать.
— Император? — ахаю я и машинально отползаю от Дерека.
Я как-то не готова знакомиться с целым правителем далекого и пугающего Демастата!
— А ну стоять.
Дракон успевает ухватить меня за лодыжку и подтянуть обратно. По пути я умудряюсь зацепить несколько кустов малины, за что получаю недовольное шипение попрыгуний. Пушистики, к слову, уже закончили наполнять короба и теперь окружают нас плотным кольцом в ожидании команды их ненаглядного предводителя. И я сейчас не про королеву.
— Дерек, я-а-а…, — в панике пытаюсь придумать повод свинтить в гостиницу.
— Что-о-о? — с мурашечной хрипотцой интересуется дракон.
— Я не готова знакомиться с Его Величеством. Я не так одета, я не знаю, что говорить. И я ведьма, в конце концов!
— Не говори ерунды. Одета ты в соответствии с вашей модой, а говорить буду я. И вообще, Итану глубоко плевать, ведьма у меня истинная или нет. Зная Его Величество, он будет только рад, что мне в жёны досталось такое прелестное исчадие бездны.
— Жена?
Низкий голос, раздавшийся из сияющей завесы, заставляет нас с Дереком обратить внимание на кристалл.
— Ой! — восклицаю я, как только различаю образ собеседника.
Одетый во всё черное, мужчина с интересом смотрит то на меня, то на Дерека. Я никогда не видела императора Демастата, но уверена — даже в толпе признала бы его. Настолько властный взгляд у Итана Райнхарта. Всё в нем — и черты лица, будто высеченные из камня, и сияние янтарных глаз, и скупые движения, наполненные силой — всё говорит о высоком положении мужчины.
— Ой, — снова вскрикиваю я и резко падаю вниз.
Пытаюсь уйти из-под прицела Его Высочества, но в итоге понимаю, что выглядит это не просто странно, а нелепо.
— Простите! — выпрямляюсь так же резко, как согнулась. — Я…
— Талири Морвейн, — перебивает меня Дерек, который следил за моим маневрами с такой же ироничной улыбкой, что и Его Величество. — Моя истинная и в скором времени жена. Талири, позволь представить тебе Итана Райнхарта, Его Самодовольное Величество императора Демастата.
У меня рот отвисает от такого фамильярного отношения генерала к своему правителю.
— Соскучился по академической практике? — внезапно произносит Итан, с улыбкой, от которой у меня мурашки по коже бегут.
— Да, Всеединый, Итан! — морщится Дерек, закатывая глаза. — Мог бы подыграть и позволить мне впечатлить жену.
— Да она и так у тебя впечатленная дальше некуда, — ухмыляется Итан, снова изучая меня пристальным взглядом. — Леди, этот балабол говорит правду? Вы его истинная?
— Э-э-э, — теряюсь я, косясь на Дерека и ища у него подсказки.
— Ты принуждение к ней применил? — тут же темнеет взгляд Итана. — Леди, вас силой принуждают к браку?
— А? — я совсем теряюсь от такого напора и ужаса, который испытываю перед императором Демастата.
Понимаю, что его гнев направлен на Дерека, но ничего с собой поделать не могу. Итан по-настоящему пугает. И теперь я понимаю, насколько опасны эти существа — драконы.
— Итан, при всем уважении, ты же… — начинает Дерек.
— Умолкни! — рявкает на него император, а я чувствую, как от моего дракона во все стороны разлетается всплеск магии.
Не знаю, насколько правдивы слухи, но говорят, что своему правителю драконы возразить не могут. И тем удивительней реакция Дерека. Он будто зверя еле сдерживает.
— Нет-нет! — вскидываю я руки до того, как император надумает себе что-то еще. — Меня никто ни к чему не принуждает.
— То есть у вас по доброй воле? Вы сами этого хотите? Вы действительно его истинная?
Я опускаю взгляд и, закусив губу, нервно тереблю завязки от пояса.
— Мы еще не знаем, истинная ли мы пара. И если уж говорить начистоту, то к браку тут не меня принуждают, а я.
Протяжно вздыхаю и вовсе смотрю в сторону. Щеки полыхают и чем дольше тянется молчание, тем сильнее становится мой стыд.
— Она у тебя прелесть, — наконец-то раздается голос императора, в котором я слышу улыбку.
Резко перевожу взгляд на марево, в котором мерцает образ Итана. В глазах дракона появляется неподдельный интерес и, самое внезапное, легкая степень восхищения.
— Я знаю, — горделиво произносит Дерек. Подтягивает меня к себе и с чувством целует в макушку. — Дико самостоятельная — захотела себе дракона, и сама ему метку поставила. Ужасно ответственная — у нее целая гостиница с магическими работниками на попечении…
— Магическими? — округляются глаза императора, и он наконец-то перестает изучать меня, переводит взгляд на своего генерала. — Ты где вообще шляешься? Я тебя в Квалион для чего отправлял?
— Так я в республике, — хитро ухмыльнувшись, отвечает Дерек.
— Мне-то не ври. Люди выкашивают все магическое, что осмеливается поселиться на их территории.
— И вот тут мы подходим к теме моего вызова, — Дерек отпускает меня из объятий, но берет за ладонь. — Мне кажется нам стоит открыть постоянное консульство в Квалионе. Я даже место для него нашел. Гостиница «Осколочная леди» прекрасно подойдет.
Не сдержавшись, я ахаю и во все глаза смотрю на Дерека. А тот не сводит взгляда с Итана, чьи брови сошлись на переносице. Очевидно, идея генерала застает императора врасплох и мне его раздумья понятны. Открытие консульства магической страны на территории государства, враждебного к магии, чревато стычками и частыми конфликтами. Даже если Совет республики одобрит постоянное присутствие демастатцев на наших землях, это не убережет консульство от нападений фанатиков. И с этой точки зрения идея Дерека — чистая провокация.
— Поясни, — роняет через минуту Итан.
— За время моего путешествия по республике я видел множество странностей, — начинает Дерек. — Сейчас я понимаю, что все они связаны с магическими существами, которые старательно прячут свои таланты. Я предлагаю открыть консульство, где каждый сможет запросить помощи, а то и получить гражданство Демастата.
У меня сердце замирает от осознания перспектив, что несет мысль моего дракона. Если император решится, а Совет одобрит — это спасение для всех нас. Наконец-то легальное существование и возможность покинуть границы столь неприветливой для нас страны.
— С какой стати квалионцам идти нам навстречу? — потирая волевой подбородок, спрашивает Его Величество. — Ты этот момент обдумал? Или как обычно — в теории все прекрасно, а на практике импровизируем?
— О, с этим проблем не будет, — легко отмахивается Дерек. — Как бы местная власть не поддерживала образ блюстителей антимагической чистоты, но теми же артефактами они пользоваться не брезгуют. Да, чаще всего скрытно, но все же. Намекнуть Совету на взаимовыгодные условия сотрудничества, предложить поставки артефактов по выгодным ценам — они впишутся, Итан. Я должность свою ставлю, так и будет.
— Должность говоришь? — понижает голос император и какое-то время сверлит тяжелым взглядом своего генерала.
Потом его янтарные глаза обращаются ко мне. И если Дерек даже плечами не передернул под тяжестью императорского взгляда, то мне вот хочется съежиться до размеров мошки.
— И это все для чего? Напомни? — Итан снова прессует Дерека.
— Талири не может оставить свою гостиницу без присмотра. А с получением статуса консульства я смогу разместить здесь постоянный гарнизон.
— То есть все ради нее?
Дерек, обхватив меня за плечо, пристально смотрит в мои глаза и произносит:
— Да, Ваше Величество. Ради моей любимой Талири. И я без нее не вернусь.