Я. Его. Прибью!
Вот честно, меня в жизни никто так не бесил, как этот самоуверенный дракон! Даже лорд Жабшто. Мэра я просто боялась. А вот Дерек… Он уже все для себя решил — я еду с ним, казармы его облагораживать! Каков нахал. А меня спросить не забыл?!
Смотрю в янтарные глаза, в которых светится искреннее непонимание причин моей злости, и внезапно ощущаю себя выдохшейся. Нервная система искрит и требует передышки. Сегодняшний день был переполнен событиями и эмоциями. Я буквально чувствую пепел выгорания.
Лечь бы и проснуться на неделю раньше. Тогда в моем мире не было ни мэра с его требованием выйти за него замуж, ни свалившегося на меня дракона. И если раньше я считала, что Дерек — послание судьбы и наше спасение. То сейчас всерьез думаю, что он мое наказание. За годы обмана и лжи.
— Талири, детка, ну ты чего надулась? — мурлычет этот нахал чешуйчатый, осторожно крадясь ко мне. — Ну что я опять такого сказал? Я ведь хочу как лучше.
— А ты спроси, что лучше для меня? — заправляю выбившуюся прядь за ухо и опускаю взгляд в ящик с моими зельями.
Экспериментальными, к слову. Кто-то спер мою разработку, и я даже догадываюсь кто.
— А разве для жены не лучше быть рядом с мужем?
Задумавшись, я упускаю момент, когда Дерек заходит ко мне за спину. Сильные руки опускаются по обе стороны от меня, а затылка касается теплое дыхание. Как ни стараюсь не реагировать, а дрожь прошивает позвоночник. Мне на каком-то зверином уровне хочется склонить голову и открыть Дереку шею.
Бр-р-р, вот же чешуекрыл манипулятивный. Наверняка магию свою применяет!
— Разве тебе не будет лучше рядом со мной? Твоим истинным? — шепот становится еще более интимным, я чувствую прикосновение губ к шее, скольжение к уху. — Быть рядом, быть поддержкой, дарить друг другу заботу и любовь?
— Если твоя забота выражается в том, чтобы увезти меня из «Леди», тогда ты совсем меня не понимаешь, — дернув плечом, я выворачиваюсь из объятий дракона. Янтарь его глаз потемнел, а зрачок то расширяется, то сжимается в узкую полосу. — И даже истинность не заставит меня уехать из гостиницы, Дерек.
— Почему? — хмурится дракон.
— Потому что я единственная, кто может помочь нашим особенным постояльцам, — резко выдыхаю я. В конце концов, если и признаваться в противозаконной деятельности «Леди», так только дракону, которого я втянули в эту самую деятельность. — Ты сам видишь, кто к нам приходит. Ты видишь отношение людей к магическим созданиям. Я сама жила в страхе, что мой дар раскроется. Как я могу их бросить, Дерек?
Последние слова я выпаливаю, чувствуя, как по щекам струятся слезы. Нервное напряжение дает о себе знать и выплескивается самым доступным способом. Но я даже не делаю попытки их стереть. Пускай дракон видит, поймет, насколько для меня важна эта тема.
Совесть на задворках сознания бьется тревожной птицей. Требует пойти в моем признании до конца и рассказать об обмане. Но я давлю ее порывы. Единственное, что сейчас меня оберегает — это мнимая истинность. Она дает хотя бы призрачный шанс, что дракон встанет на мою сторону и поможет сохранить «Леди». Кто знает, что сделает Дерек, узнай он моих художествах? Как посол Демастата он может сдать меня правительству республики в качестве жеста доброй воли. Мол, мы чтим ваши законы и традиции, вот вам целая гостиница магических отродий!
Само это предположение кажется ядом, но я не могу от него отмахиваться. Не верю, что Дерек может так поступить, но я ведь знаю его всего день. И не могу настолько слепо доверяться, когда под моим крылом столько невинных жизней. Нет. Поэтому и метка, и ее происхождение должны оставаться в тайне.
— Талири, если я скажу, что решу твою проблему, ты поедешь со мной? — спрашивает Дерек внезапно спокойным голосом.
От тягучих, бархатных ноток не остается и следа. Дракон передо мной будто перестает дурачиться. Мне даже жутковато становится, потому что таким Дерека я видела только в кругу его бойцов.
— Как ты решишь? — растерянно спрашиваю я.
— Это уже мои дела, — отмахивается муж. — Так что? Если и гостиница, и ее обитатели, и все те особенные постояльцы, которые будут сюда приходить, окажутся в безопасности — ты уедешь со мной?
— Ты обещаешь?
— Слово генерала.
Вглядываюсь в лицо напротив, ища в нем хоть намек на подлость. И не нахожу. Дерек со мной честен.
— Хорошо, — тихо выдыхаю я, понимая, что только что выторговала лучшую жизнь для моих ребят.
Но и запутала все сверх меры. Что будет, когда метка сотрется?
— Отлично, — хлопает в ладони Дерек и мигом превращается в несносного чешуекрыла. — А теперь за дело. Что ты там обнаружила и сколько казней нам за это грозит?
— Ты можешь быть серьезным? — в который раз за вечер спрашиваю я, пряча улыбку.
Она хоть и нервная, но все же искренняя.
— Мы уже выяснили, что нет, — подыгрывая мне, отвечает Дерек. Усаживается на угол стола и с интересом заглядывает в ящик со склянками. — Так что там?
— У меня пропало зелье истинного облика, — докладываю я.
Раз уж дракон изъявил желание помогать, пускай полностью погружается в расследование. Со всеми приколами и нюансами моего алхимического дела.
— И-и-и… Это зелье при приеме внутрь обращает жертву в тотемное животное? — предполагает Дерек. — Кто-то запихал в глотку мэру зелье? А почему он ничего не понял? Или лорд Жабшто уже давно себя жабой видит и привык?
С каждым его словом меня все больше разбирает хохот. Прикрываю рот ладонью и качаю головой.
— Ты просто…
— Великолепный?
— Не-е…
— Шикарный?
— Да нет же!
— Ну даже не знаю? Удивительный? Увлекательный? Самый лучший муж в мире?
Не выдерживаю и смеюсь в голос. И внезапно для себя понимаю, что мне с ним хорошо. Глядя в лучащиеся мягкой улыбкой глаза Дерека я понимаю, что он действительно переживает за меня. И пытается успокоить. В своей манере, конечно, но всё же. Он заботится обо мне.
— Ладно, будем считать, что ты именно такой. Но другими словами, — отсмеявшись, соглашаюсь я.
— А мне скажешь? — поигрывая бровями, просит Дерек.
— Не уверена, что тебе понравится, — деловито отвечаю я.
Отбросив волосы за спину, сгоняю дракона со стола и убираю ящик под стол. Пора за работу.
— Зелье истинного облика не обязательно принимать, — начинаю рассказывать я, кружась по комнатушке. Сначала прохожу к небольшому умывальнику и ополаскиваю руки. — Его достаточно капнуть на кожу…
— Или искупаться, — подсказывает Дерек, следя за моими перемещениями.
Опять устраивается на уголке стола. Нравится ему что ли так сидеть, неудобно же!
— Именно, — киваю я, доставая из шкафа пучки высушенных соцветий. — Скорее всего именно поэтому Жабшто разгуливал в полотенце.
— Но почему он не понял, что он — жаба?
— Потому что зелье это недоработанное, — вздыхаю я, продолжая собирать ингредиенты для нейтрализующего состава. — Жертва видит себя в обычной форме, в то время как окружающим представляется их истинная суть.
— Ага, ясно, — кивает Дерек с задумчивым видом. — И ты знаешь, кто совершил покушение на мэра?
— Скажем так, я знаю, что это было не покушение. И уж тем более не на Жабшто.
Ставлю поднос с травами на стол и смотрю в глаза дракона. Тот вопросительно приподнимает бровь, ожидая продолжения исповеди.
— Вероятно, это Айка, — выдыхаю я. — Она полукровка-оборотень, но никак не может призвать зверя. И ищет, как это сделать. Видимо подслушала мой разговор с Яйей, когда я рассказывала про этот состав. И не дослушав о побочных эффектах, поскакала воплощать свой план в жизнь. Помнишь, мы ее сегодня утром видели? Она шла мыть ванны источника.
— Ну? Ты думаешь она использовала зелье в источнике?
— Я…
Грохот за дверью вынуждает меня прерваться. Прислушиваюсь, пытаясь понять, что происходит в спальне, но судя по звукам — Ноки устроил за кем-то гонку. Судя по животному рычанию, фракис гоняется за каким-то зверьком.
— Скорее всего Айка недостаточно хорошо отмыла после себя ванну, поэтому под удар зелья попал лорд Жабшто, — косясь в сторону двери, отвечаю я. — Я приготовлю нейтрализующее зелье для вод источника, а потом надо будет изготовить противоядие для самого мэра.
— Это все хорошо, Талири, — кивает Дерек, поднимаясь со стола и направляясь к двери. — Только вот ты не учитываешь нескольких факторов. Айка — малышка, которая горит желанием исполнить мечту. Вряд ли она использовала каплю зелья. И вряд ли ограничилась одной ванной. А это значит…
— Что жертв может быть больше, — заканчиваю за мужем, когда тот распахивает дверь и на него налетает вихрь белоснежных кружев.
— Гав-лири! Гав-ерек! — доносится вопль из окутавшего мужа клубка ткани. — Гав-ерите эту тварь!
Следом в лабораторию влетает фракис и, зарычав, бросается на Дерека. Точнее на барахтающийся на нем комок. Я глазом не успеваю моргнуть, как хаос захватывает мою святая святых. Два существа — Ноки и неизвестная бульдожка — в считанные секунды разносят все мои запасы и наработки. Вокруг стоит грохот, дребезг разбивающихся бутылочек режет слух, а в воздухе висит пыльца от трав и моих авторских смесей. И единственные, кто почему-то сохраняет спокойствие — это я и Дерек.
Просто потому, что оба в шоке. Даже вид рушащейся лаборатории не побуждает меня действовать. Все равно уже ничего не спасти.
— А ну стоять! — рявкает дракон да так, что даже пыльца в воздухе на секунду прекращает свой хаотический танец.
Ноки, успевший поймать кончик фаты, замирает с лапой на весу. Бульдожка и вовсе заваливается на бок, изображая что-то вроде эпилептического припадка.
— Гав! Нельзя на меня орать! Гав, — между хрипами доносится до нас. — Орать на свою невесту! Как можно? У-у-у!
Собачонка заливается горестным воем и тут уже отмираю я. Подхожу к массивной тушке и, подняв ее на руки (что делаю с видимым усилием), вырываю кружева из пасти Ноки. На поверку ворох ткани оказывается свадебным платьем. Весьма необъятным. И вот тут-то меня посещает догадка.
— Госпожа Пуфикс? — заглядываю в голубые глаза, которые отвечают мне знакомым взглядом с претензией. — Простите за неудобства, но о какой свадьбе вы тут га-ав… э-э-э… говорили?
Бросаю умоляющий взгляд на Дерека, безмолвно прося его прийти на помощь.
— Так мы же завтра женимся? — удивленно выпучивает глаза бульдожка.
На периферии замечаю, как Ноки принимается флегматично хомячить добытое кружево. То ли из вредности, то ли действительно голодный.
— А лорд Жабшто в курсе? — уточняет, подошедший Дерек.
Отбирает у меня собаку, то есть, госпожу Пуфикс, и заботливо поправляет на ней платье. Псина, надо сказать, очень живо прижимается к мощной груди драконы и блаженно закатывает глаза.
— А причем тут мэрёныш? — между счастливыми похрюкиваниями спрашивает Эдна. — Ты же сам сказал, что у нас свадьба. Я вон даже платье фамильное достала. Двадцать лет ждало своего дня. Я, конечно, обещала покойному Пуфиксу его больше не надевать, но оно такое красивое. Скажите, лорд Расмус, я же тоже в нем красивая?
Зажимаю рот, чтобы не подражать Пуфикс и не хрюкнуть. Только теперь уже от смеха. Настолько у Дерека испуганное лицо. Единственный, кто позволяет себе поржать — это Ноки.
— Хы-хы-хы, — хрипло выдает фракис и отползает под перевернутый стол.
Не забывая при этом выдрать новый кусок кружев от многострадального платья.
— Вы прекрасны в любом образе, леди Пуфикс, — наконец отмирает Дерек и пытается ссадить с себя любвеобильную мадам. — Только вот, мне кажется…
— Что вам нужно как следует набраться сил перед важным мероприятием, — перебиваю я дракона и мимикой, как могу, прошу его помолчать. — Я слышала драконы весьма темпераментны и ненасытны в постели, — многозначительно подергиваю бровями, глядя только на леди Пуфикс. Потому что, если посмотрю на Дерека, клянусь, сгорю от смущения. — Отдохните, чтобы удивить мужа.
Бульдожка, то есть Эдна, на секунду задумывается, а потом, ткнувшись носом в ухо дракону, что-то ему нашептывает. И судя тому, как широко распахиваются глаза Дерека, говорит она ему что-то уж очень скабрёзное.
— Что ж, девочка, ты права, — важно кивнув мне, произносит Пуфикс. — Пойду в свой номер. Мне еще столько процедур предстоит.
Она пытается спуститься на пол, но я бросаюсь вперед, останавливая.
— Госпожа Пуфикс, негоже вам в таком образе ходить ночью по гостинице. Мало ли кто на вашу честь покусится? Не стоит провоцировать мужское население «Леди».
— Твоя правда, милочка, — Эдна сегодня бьет все рекорды покладистости.
Это что, зелье так нее подействовало? Глядишь, выдрессирую ее прислушиваться ко всем моим указаниям.
— Вас проводит лорд Расмус. Все равно в платье он вас уже видел, — разворачиваю дракона и подталкиваю в спину.
— Что? — отмирает Дерек и тут же упирается ногами в порог. — Я тебе должен помочь!
— Мне Ноки поможет!
— Хы-хы-хы!
— Молчал бы, предатель рогатый!
Мне всё-таки удается выпихнуть Дерека за порог и, расставив ноги и руки, заблокировать путь назад. Но дракон сейчас больше занят попытками увернуться от языка Эдны, которым та старается облизать лицо генерала Демастата. Мне от одной этой мысли хочется смеяться. И в другой ситуации обязательно бы расхохоталась. Да вот ситуация, на самом деле, страшная.
И становится страшнее, когда в спальню влетает Яйя. Точнее иная ее версия. Зеленоватая кожа, цветочные лозы вместо волос — помощницу я узнаю только по изумрудным глазам и воплю:
— Талири, у нас звездец!
— Да я как бы уже в курсе, — разглядывая подругу во все глаза, заторможенно отвечаю я. — Дай угадаю, ты тоже купалась в первом источнике?
— Что? В смысле тоже? — вытаращивается Яйя. Откидывает за спину лезущие в глаза лозы и сердито продолжает: — Ну купалась и что? Талири, у нас постояльцы в животных превращаются! Да даже наши ребята! Робер медведем ходит! Всех поварят расшугал!
Подруга переводит взгляд на замершего в углу Дерека. Эдна на его руках тоже затихает и внимательно прислушивается к словам Яйи. А нам лишние уши, даже такие мягонькие на ощупь, сейчас не нужны.
— Так, — хлопаю в ладони, — Дерек, будь добр, закончи с леди Пуфикс. Увидишь кого подозрительного по пути — хватай и запихивай в любой свободный номер. Хотя их у нас почти не осталось. В общем, — обвожу взглядом спальню, пытаясь придумать причину, по которой можно будет запереть постояльцев в комнатах.
— У нас карантин, — оглашает Дерек.
— Чего?!
Яйя, Эдна, да и я тоже смотрим на дракона в ожидании объяснений. Хотя мне его идея нравится. Но вот как объяснить гостям, почему у нас карантин?
— На свадьбу приедет сам император Демастата, — выдаёт Дерек, даже не краснея.
Улыбка сначала касается моих губ, а затем на меня будто ушат холодной воды проливают. А вдруг не врёт?
— Не мог же император оставить столь важное событие без своего внимания, — продолжает разглагольствовать дракон и внезапно мне подмигивает. Вроде врет. Никогда так не радовалась чьей-то лжи. — И чтобы обеспечить безопасность монарха я вынужден объявить карантин. Все постояльцы должны будут пройти осмотр и до свадьбы из своих комнат не выходить.
— Прекрасно! — подхватываю я. — Вот так всем и объяви, пожалуйста. А мне пора за работу. Яйя, останься со мной.
— Хорошо…
— Талири, — Дерек делает шаг ко мне, но я выразительно показываю ему глазами на бульдожку.
Эдна, хоть местами и выжила из ума, всё еще довольна хитра и амбициозна. При ней лучше вообще ничего важного не обсуждать.
— Пойдемте, леди Пуфикс, — тут же понимает Дерек и выносит Эдну из спальни. — Ноки, ты за старшего.
Закатываю глаза под довольное фырканье фракиса. Вот же драконище, всегда за собой последнее слово оставляет.
— А я правильно поняла, что это говорящее дерево — помощница леди Морвейн? — взволнованно лает Эдна.
— Что вы, леди, вам показалось. Видимо свадебная лихорадка разыгралась. Вы хорошо себя чувствуете?
Дверь за ними закрывается, оставляя меня, Яйю и доедающего кружева Ноки в полной тишине. Разворачиваюсь к шкафу, чтобы переодеться в домашнее. О сне сегодня можно забыть.
— Талири, почему она назвала меня деревом? — я впервые слышу, как голос помощницы дрожит.
А это о многом говорит. Моя храбрая Яйя не пасует перед трудностями, а значит сейчас она по-настоящему напугана.
— Ох, Яйя, — разворачиваюсь, держа в руках свободную рубашку и темно-синюю юбку в пол. — С чего бы начать?
Пока переодеваюсь, коротко описываю ситуацию подруге. Она слушает молча, но я замечаю, что на ее глаза то и дело набегают слезы. Но на любые мои расспросы она почему-то отмалчивается.
— То есть те, кто искупался сегодня в источнике — получили свой истинный облик? — уточняет Яйя, когда мы переходим в лабораторию и принимаемся за уборку разгрома, учиненного Ноки и Эдной. — Но почему тогда мэр и Пуфикс стали животными. А я, как ты говоришь, позеленела?
— У тебя же в дальних родственниках альвы Матери? — собирая осколки в большую корзину, уточняю я. — Видимо их природный дар в твоем случае проявился таким образом.
— А-а-а, понятно, — тянет подруга, слепо уставившись перед собой и абсолютно машинально убирая мусор.
— Яйя, в чем дело?
— А ты же вернешься нам прежний облик, да? — вместо ответа спрашивает помощница.
— Конечно, — убедительно вру я, потому что на самом деле ни в чем не уверена. Зелье-то было экспериментальным. — Иначе вы такими и останетесь. Эта версия состава была с закрепляющими свойствами. У нас времени, на самом деле, не так много. Сутки, может двое.
— Ой, мамочки, — Яйя закрывает глаза ладонями.
— Да расскажи уже, что ты произошло?
В спальне снова хлопает входная дверь, а затем на пороге лаборатории показывается взъерошенный Дерек.
— Извините, если отвлекаю, — галантно начинает дракон, а потом резко идет на Яйю. — Ты не знаешь где мой адъютант?!
— Знаю, — горестно всхлипывает подруга. — Внизу.
Переглядываемся с мужем и в один миг срываемся с места. Коридор второго этажа пролетает так же быстро, как и холл первого. Кажется, чтобы добраться до подземных источников нам хватает всего минуты.
— Чтоб нас снова всех проклятьем приложило, — ругается Дерек, первым шагая под низкий пещерный свод и пряча меня к себе за спину.
А уберегать есть от чего. Под «Леди» находятся три источника целебных вод. Последние два отличаются небольшими пещерными альковами, в которых и собираются воды источников. А вот первый… Он располагается в просторной пещере, и воды его настолько мощны, что за многие годы вымыли для себя настоящий бассейн. По его периметру мои предшественники выдолбили в горной породе несколько ванн для одиночных купаний. Но все внимание Дерека приковано к огромному дракону, который занимает почти всю площадь пещеры. Серебристая чешуя ящера тускло сияет в свете многочисленных фосфоресцирующих камней. Это одновременно и жутко, и завораживающе.
— Эдвин? — ошарашенно спрашивает муж, крадучись продвигаясь вперед.
— Дерек, меня что-то тут держит, — не говорит, а грохочет в ответ дракон. — Не могу понять. Будто стены резко сдвинулись и я застрял. А все, кого я звал на помощь — убегали с дикими криками. Даже Яйя сбежала. Я что, такой страшный?
В голосе Эдвина слышится искренняя, даже немного детская, обида. Суюсь вперед, желая успокоить парня, но Дерек взмахом руки просит остановиться.
— А я говорил, жрать надо меньше, — хохотнув, произносит муж. — Раскормил себя и зверя, ни в какие ворота теперь не пролезаешь.
Меня от этой шутки немного коробит. Всё-таки Эдвин сейчас не в том состоянии, чтобы посмеиваться. Но на мое удивление адъютант оскаливается и пещеру наполняет глухой рокот, в котором я опознаю смех.
— Ты просто завидуешь моей мускулатуре, — под конец выдает дракон и взмахом хвоста поднимает волну в бассейне.
Не волну, а целую стену воды. Она выходит далеко за пределы бортиков, захлестывает и меня, и Дерека. Ноги скользят по отполированному камню, и я лечу вслед за возвращающейся в бассейн водой.
Секунды не проходит, как я ныряю с головой. Рядом с громким всплеском уходит под воду и Дерек. Но испугаться мне не дают — уже через мгновение сильные руки подхватывают меня за талию и вытягивают на поверхность.
— Эдвин! — муж задирает голову и с укором кричит на помощника, который продолжает ржать.
А я в ужасе смотрю на водную гладь. И на то, как по ней яркими узорами расползаются золотистые и голубые разводы от краски.
— Талири, ты как? — Дерек опускает взгляд на меня, а я сжимаюсь в комок. — Ты чего…
Голос дракона затихает, что пугает меня еще больше. Боги, я думала у меня будет больше времени. Хотя бы после свадьбы. А там все было бы проще? Правда?
Поднимаю глаза на мужа и встречаю прямой взгляд янтарных глаз. Дерек демонстрирует мне свои запястья, с которых продолжает сползать краска.
— Ничего не хочешь объяснить?