31

— Мне намного лучше, — сказала Елена доктору Меггару. — Я бы хотела прогуляться по поместью, — она старалась не подпрыгивать на кровати. — Я ела мясо и пила молоко, я даже принимала мерзкое масло из печени трески, которое вы мне прислали. Я прекрасно воспринимаю реальность: я здесь, чтобы спасти Стефана, а маленький мальчик в Дамоне — это метафора его подсознания, которую я «увидела» из-за того, что мы обменялись кровью.

Она подскочила, но тут же сделала вид, что тянется за стаканом с водой.

— Я чувствую себя как счастливый щенок, рвущийся с поводка, — она продемонстрировала ему недавно изготовленные браслеты: серебряные с лазуритом, — и у меня есть защита от солнца, чтобы в случае чего избежать внезапной смерти.

Брови доктора Меггара двигались вверх и вниз.

— Пульс и дыхание в порядке. Не думаю, что хорошая послеобеденная прогулка может тебе навредить. Дамон, конечно, может к тебе присоединиться. Но не подай подобной идеи леди Ульме. Ей еще несколько месяцев нужно соблюдать постельный режим.

— Ей сделали миленький столик из подноса для завтрака, — Бонни развела руки, демонстрируя размер столика. — Она на нем проектирует одежду. И платья просто прекрасны.

— Я ничего другого от нее и не ждал, — проворчал доктор Меггар.

Но в следующий миг Елена вспомнила кое-что неприятное.

— Когда мы найдем ключи, нам придется разработать план побега из тюрьмы.

— Какой побег из тюрьмы? — заинтересованно спросила Лакшми.

— Ну, у нас есть ключи от камеры Стефана, но нам надо придумать, как мы собираемся войти в тюрьму и вывести его оттуда.

Лакшми нахмурилась:

— Почему бы просто не войти и не вытащить его?

— Потому что, — Елена пыталась быть терпеливой, — нам не дадут просто войти и забрать его.

Она сузила глаза, а Лакшми обхватила голову руками.

— Лакшми, о чем ты думаешь?

— Сначала вы говорили, что ключ будет у вас, когда вы отправитесь в тюрьму, а теперь утверждаете, что его не выпустят оттуда.

Мередит покачала головой, Бонни приложила ладонь ко лбу, как будто у нее заболела голова, но Елена медленно наклонилась вперед.

— Лакшми, — очень спокойно сказала она, — ты говоришь, что если у нас есть ключи от камеры Стефана, то это и есть выход из тюрьмы?

Лакшми оживилась:

— Конечно. Иначе зачем вообще ключ? Они могли просто запереть его в другой камере.

Елена не могла поверить в то, что только что услышала, поэтому сразу же начала искать подвох.

— То есть сразу после приема у Блодьювед мы можем пойти в тюрьму и забрать оттуда Стефана? — Она постаралась вложить в голос как можно больше сарказма. — Мы просто покажем ключ, и нам позволят забрать его?

Лакшми закивала головой.

— Да! — Сарказма она не понимала. — И не сердись, пожалуйста. Мне всегда казалось странным, почему вы никогда его не навещаете.

— Мы можем навестить его?

— Конечно, если вы назначите свидание.

К этому моменту Мередит и Бонни пришли в себя и поддерживали Елену с двух сторон.

— Когда мы сможем договориться о свидании? — проговорила сквозь зубы Елена. На это ушли все силы, и она осела на руки подруг. — Кто сможет это сделать?

— Я, — сказал Дамон из багровой темноты, — я все сделаю сегодня вечером. Дайте мне пять минут.


Мэтт чувствовал, что его лицо приняло упрямое и злое выражение.

— Ну пошли, — Тайрон казался веселым. Они готовились к походу в чащу. Для этого пришлось надеть по два пальто, воняющих гвоздикой и нафталином, и клейкой лентой прилепить к ним перчатки. Мэтт уже вспотел.

Тайрон хороший парень, думал он. Кое-как вернувшись в реальность, Мэтт сказал:

— Ты знаешь, что за кошмар приключился с Джимом Брюсом на прошлой неделе? Это все связано с совсем странными вещами типа лис-оборотней и Старого леса. Миссис Флауэрс говорит, что, если мы не выясним, что происходит, у нас будут большие проблемы. И миссис Флауэрс совсем не сумасшедшая старушка из общежития, как все говорят.

— Конечно, нет, — послышался грубый голос доктора Альперт. Она поставила свою черную сумку — она оставалась врачом даже после того, как в городе случилась катастрофа, — и обратилась к сыну:

— Мы с Теофилией Флауэрс знаем друг друга уже очень давно, и миссис Сайту тоже. Они обе всегда помогали людям. Такова их природа.

— Отлично, — Мэтт увидел возможность и ухватился за нее. — Миссис Флауэрс сейчас нуждается в помощи. Очень сильно нуждается в помощи.

— Тогда что ты сидишь, Тайрон? Поторопитесь. Отправляйтесь на помощь миссис Флауэрс.

Доктор Альперт взъерошила свои полуседые волосы, а зачем нежно погладила сына по черной макушке.

— Я уже, мам. Мы собирались уходить, когда ты вошла.

Тайрон, увидев в каком ужасном состоянии находится машина Мэтта, предложил доехать до миссис Флауэрс на своей «камри». Мэтт, боявшийся, что машина окончательно сломается в самый важный момент, принял это предложение с радостью. Здорово, что Тайрон будет центральным игроком команды школы Роберта И. Ли в следующем году. Тай был из тех парней, на которых можно положиться, — чего стоит хотя бы то, что сегодня он предложил свою помощь. Он был отличным спортсменом, правильным парнем и не употреблял никаких веществ. Мэтт не мог не видеть, как наркотики и выпивка стали причиной не только отдельных проигрышей, но и гибели спортивного мастерства вообще.

А еще Тайрон умел держать язык за зубами. Он даже не приставал к Мэтту с вопросами, пока они ехали к общежитию, только присвистнул, увидев ярко-желтый «форд», стоявший в старой конюшне.

— Стоп! — Он выскочил из машины, чтобы помочь миссис Флауэрс с сумкой продуктов, одновременно пожирая «форд» глазами. — Это седан «форд», модель «Т». Была бы прекрасная машина, если… — Он вдруг прервался, и загорелая кожа слегка покраснела.

— Боже мой, не смущайся из-за желтой повозки! — Миссис Флауэрс вручила Мэтту сумку, чтобы он отнес ее в кухню. — Она служила моей семье почти сотню лет и немного заржавела. Но на асфальтированной дороге она делает почти тридцать миль в час! — В словах миссис Флауэрс была не только гордость, но и благоговейный ужас, охватывающий ее при мысли о такой скорости.

Глаза Мэтта и Тайрона встретились. Идея витала в воздухе.

Восстановить, довести до совершенства ветхий, изношенный, но все еще красивый автомобиль, который большую часть жизни простоял в перестроенной конюшне.

— Мы можем это сделать, — Мэтт чувствовал, что, будучи представителем миссис Флауэрс, он должен выступить первым.

— Конечно, — мечтательно сказал Тайрон. — Гараж в два раза больше, чем нужно, так что место есть.

— Разбирать его не придется, он едет как… как мечта.

— Шутишь! Нужно почистить двигатель. Посмотри на пробки, ремни, шланги и все такое. И, — темные глаза внезапно блеснули, — у моего отца есть шлифовальный аппарат. Мы могли бы снять старую краску и покрасить ее в тот же цвет!

Миссис Флауэрс внезапно просияла.

— Именно это хотела услышать моя дорогая мама, молодой человек, — Мэтт вспомнил, что забыл представить ей Тайрона.

— Если бы вы предложили выкрасить машину в бордовый, синий или любой другой цвет, я уверена, она бы возражала.

Миссис Флауэрс приступила к приготовлению сэндвичей с ветчиной, картофельного салата и печеных бобов. Мэтт проследил за реакцией Тайрона на упоминание «мамы» и остался доволен: моментальное удивление сменилось спокойствием. Раз его мать сказала, что миссис Флауэрс не сумасшедшая, значит, так оно и есть. У Мэтта гора с плеч свалилась. Он больше не был один с хрупкой пожилой женщиной, нуждавшейся в защите. Теперь у него есть друг, на которого можно положиться, который сильнее самого Мэтта.

— А сейчас вы оба съедите по сэндвичу, пока я буду делать картофельный салат. Я знаю, что нужно мальчикам, — миссис Флауэрс всегда говорила о мужчинах так, словно они были особым видом цветов, — хороший кусок мяса перед боем, но давайте не будем соблюдать формальности. Просто приступайте.

Они радостно повиновались. Теперь они готовились к бою, чувствуя себя в силах сражаться даже с тиграми, потому что миссис Флауэрс подала им ореховый пирог и налила по огромной чашке кофе, который прочистил мозги, как хороший шлифовальный аппарат.

На кладбище Тайрон и Мэтт ехали на развалюхе Мэтта, а за ними в «форде» ползла миссис Флауэрс.

Мэтт видел, что деревья могут сделать с машиной, и не хотел такой судьбы для чистенькой машины Таирова. Они спустились с холма в укрытие Мэтта и шерифа Моссберга, помогая хрупкой миссис Флауэрс. Один раз она споткнулась и упала бы, но Тайрон уперся в землю кедами DC и встал, как скала, удержав ее.

— Спасибо, Тайрон, дорогуша, — Мэтт понял, что «дорогуша» Тайрон был принят в клуб.

Когда они добрались до укрытия, на темпом небе осталась одна алая полоса. Двигаясь немного неуклюже из-за садовых перчаток, миссис Флауэрс вынула значок шерифа. Сначала она приложила его ко лбу, а потом стала медленно отодвигать от себя, держа его на уровне глаз.

— Он стоял здесь, а потом он наклонился и сел на корточки здесь, — она присела на землю как раз там, где сидел шериф.

Мэтт кивнул, не совсем понимая, что он делает, и миссис Флауэрс сказала, не открывая глаз:

— Не надо инструктажа, дорогуша. Он услышал что-то позади себя и обернулся, выхватив пистолет… Но это оказался всего лишь Мэтт, и они некоторое время разговаривали шепотом. Потом шериф вдруг встал. — Миссис Флауэрс резко поднялась, и Мэтт услышал, как хрустнули кости в изящном старом теле. — Он шел очень быстро, прямо в чащу. Злую чащу.

Она двинулась в сторону чащи, повторяя путь шерифа Рича Моссберга. Мэтт и Тайрон спешили за ней, готовые остановить ее, если им покажется, что она вступила во все еще живой Старый лес. Но она лишь ходила вдоль его границы, держа значок на уровне глаз.

Тайрон и Мэтт кивнули друг другу и, не сказав ни слова, взяли ее под руки. Они двигались рядом с чащей, Мэтт шел первым, за ним следовала миссис Флауэрс, Тайрон замыкал строй. В какой-то момент Мэтт понял, что по морщинистым щекам миссис Флауэрс текут слезы. Наконец хрупкая пожилая женщина остановилась, достала кружевной платок — со второго или третьего раза — и со вздохом вытерла глаза.

— Вы нашли его? — Мэтт не мог больше терпеть.

— Придется смотреть. Кицунэ отлично наводят иллюзии. Все, что я видела, может оказаться миражом. Но, — она вздохнула, — одному из вас придется войти в лес.

Мэтт сглотнул:

— Пойду я, — тут его перебили:

— Эй, так не пойдет, парень. Ты знаешь их делишки. Тебе нужно вывести отсюда миссис Флауэрс…

— Нет, я не могу рисковать и просить тебя пойти туда. Это опасно.

— А что я тогда вообще здесь делаю? — требовательно спросил Тайрон.

— Подождите, мои дорогие, — казалось, миссис Флауэрс сейчас расплачется. Оба тут же замолчали, Мэтту стало стыдно. — Я знаю, как вам помочь мне, но это очень опасно. Опасно для вас обоих. Хотя, возможно, понадобится только одна попытка. Тогда это будет не так рискованно, а шансы что-нибудь найти очень высоки.

— Что нам делать? — почти одновременно спросили Тайрон и Мэтт.

Через несколько минут они были готовы. Они лежали бок о бок, глядя на стену деревьев и густого кустарника. Их связывала крепкая веревка, а руки были сплошь заклеены стакерами миссис Сайту.

— Теперь на счет три протяните руки и закопайтесь ими в землю. Если наткнетесь на что-нибудь, хватайте и вытаскивайте. Если ничего не почувствуете, немного пошевелите руками, а затем вынимайте их как можно быстрее. Если вдруг почувствуете, что что-то тащит вас или держит за руки, кричите, боритесь, пинайтесь и орите, и мы поможем вам выбраться.

Повисла долгая-долгая пауза.

— В общих чертах — вы думаете, что везде в чаще что-то зарыто, и что это можно достать, нашарив вслепую? — спросил Мэтт.

— Да.

— Хорошо, — Мэтт снова посмотрел на Тайрона одобрительно, ведь тот даже не спросил: «А что может затащить нас в лес?»

Миссис Флауэрс начала считать: «Раз, два, три». Мэтт сунул правую руку в землю и начал шевелить ею, пытаясь что-нибудь нащупать. И тут услышал крик.

— Нашел! — и сразу же: — Оно меня тащит!

Мэтт вытащил собственную руку, чтобы помочь Тайрону. Что-то упало на нее, но наткнулось на стакер, так что удар получился несильный. Тайрон извивался — его уже но плечи затащило в землю. Мэтт схватил его за талию и со всей силы потянул назад. Сначала Тайрон не поддавался, а потом вдруг вылетел как пробка. На шее и лице остались царапины, но там, где его защищали пальто или стикеры, не было ни одной.

Мэтту хотелось сказать «спасибо», но обе женщины, сделавшие амулеты, были далеко, а благодарить пальто показалось ему глупым. В любом случае, миссис Флауэрс дрожала от волнения и благодарила за троих.

— Боже, Мэтт, я думала, та большая ветка сломает тебе руку… как минимум. Благодари Бога, что женщины Сайту сделали такие замечательные амулеты. Тайрон, дорогуша, выпей немного из этой фляжки…

— Я вообще-то не пью…

— Это всего лишь горячий лимонад по моему рецепту. Если бы вас не было двое, ничего бы не получилось. Тайрон, ты что-то нашел, да? А затем тебя схватили, и ты бы ни за что не высвободился, если бы рядом не было Мэтта.

— Уверен, он бы выбрался, — поспешно вмешался Мэтт — такие как Тайминатор просто не способны понять, что им может быть нужна помощь.

И все-таки Тайрон трезво сказал:

— Я знаю. Спасибо, Мэтт.

Мэтт почувствовал, что краснеет.

— Но я не достал ничего нужного, — с отвращением сказал Тайрон. — Это похоже на обломок трубы.

— Ну что же, давай посмотрим, — серьезно сказала миссис Флауэрс.

Она направила фонарик на добычу Тайрона. Вначале Мэтту показалось, что это огромная игрушечная кость для собак. Но форма была знакомой, и он присмотрелся. Это оказалась бедренная кость, человеческая бедренная кость. Самая большая кость во всем теле. Она была все еще белой. Свежей.

— Не похоже на пластик, — голос миссис Флауэрс звучал издалека.

Она и не была пластиковой. И игрушечной тоже. Она была… ну настоящей.

Настоящей человеческой костью.

Но это было не самое страшное: сознание Мэтта меркло.

Кость была хорошо отполирована и покрыта следами крошечных зубов.

Загрузка...