Ялис Иглори
Порыв немедленно вернуть Арисоль я задавил на корню. Во-первых, я прекрасно понял, что она ради меня утащила докучливого прилипалу, а не потому, что повелась. Во-вторых… а какого черта?! Какого черта меня заботит эта стерва? Какого черта я так взвился?! И еще магия…
Собрав мысли и злость в кулак, я сосредоточился на том, чего ждал год: наживка давно обернута в вопрос, фразы отточены, от зубов отлетают, и со стороны должно казаться, что я импровизирую.
— Любопытно, лорд. Не ожидал, что среди людей практичных, интересующихся прежде всего цифрами, будет кто-то, разбирающийся в столь скучных нюансах. Я ответил на ваш вопрос в общих чертах. Если вы желаете обсудить более детально, напишите мне.
— Благодарю, господин Нуаро. — Я поклонился.
Да, у меня получилось!
Ювелир переключился на следующего вопрошающего, а я едва не рванул на поиски Арисоль. Нервировало, что она… с задиристым хлыщом, раздражающим меня своей напыщенной рожей.
Что он вообще здесь забыл? Отец снова пытается пристроить его к делу?
Я выдохнул, остановился.
Леди надо выловить и отвезти в лечебницу, да. Но прежде я могу воспользоваться шансом, взять себе что-нибудь выпить и сперва без леди подумать об открытии. Никогда не думал, что во мне пробудится дар, ведь уже три поколения не пробуждался, и отец был убежден, что Иглори вырождаются. Однако же… сюрприз, к которому не знаю, как относиться.
А еще следовало вспомнить все, что мне известно о зеркальниках. Дома почти не осталось книг об этом разделе магии. Поскольку ни в ком из нас уже несколько поколений не мелькало и проблеска, эту часть семейного архива распродали. Но кое-что все же еще осталось.
И самое главное, что я сейчас вспомнил, — это то, что зеркальник сам по себе не обладает никакой силой. Но! Рядом с магом подходящей стихии он может «отразить» часть чужой энергии. А опытный, обученный маг зеркал умеет не только один раз отразить, но как бы размножить эту магию, усилить ее.
Может, клятва послужила катализатором? То есть я теперь связан с Арисоль… Ха, я и так к ней привязан крепче некуда, с этой точки зрения ничего не изменилось.
Я дал себе еще две минуты тишины, но вместо того, чтобы окончательно взять себя в руки, только раздражался и против собственного желания высматривал белобрысую макушку Мейкена.
Его не высмотрел, зато увидел Бойда и вовремя ускользнул с его пути.
Найти Арисоль оказалось легче легкого. Хлыщ явно пытался увлечь ее в другой зал, но Арисоль упрямо вздыхала над сапфировыми бабочками. Совершенно бессмысленный артефакт с точки зрения пользы — игрушка на магическом движке, такую только на полку поставить, чтобы перед гостями важничать. Зато работа тонкая, сложная, требующая исключительного мастерства.
Я собирался вмешаться, причем злость толкала сделать это бесцеремонно, но, приблизившись, я остановился, не веря собственным ушам.
— Я буду рада встретиться с вами за чашечкой кофе, — щебетала Арисоль.
Что?!
— С нетерпением жду, леди.
— Договорились. — Стерва нежно попрощалась, а мне только сухо скомандовала проводить.
— Вы нашли себе нового кавалера?! — не удержался я от шипения, как только мы отдалились достаточно, чтобы не бояться быть услышанными.
Стерва посмотрела на меня как на идиота, карикатурно театрально изобразила тяжелый вздох, отчего у меня взгляд пополз от лица леди к ее… декольте.
— Я встречусь с ним, когда лаборатория Мейстер подготовит отчет о качестве кристаллов из новых рудников.
— Комиссия? Погодите… Тех кристаллов, которые Арчи продвигает?
— Да. Владелец рудника еще не заказывал сертификацию, что несколько странно, ведь он заявляет, что нуждается в инвестициях, так что юный лорд Мейкен закажет пробную партию на подставное лицо и сделает для меня исследование, которое в нужный момент будет представлено акционерам.
— Лечебница, — перебил я.
— Уже не болит, не нужно. Давай лучше…
Она что, лекарей боится?
— Лечебница, — повторил я, и получилось по-приказному. — Вы обещали. А кроме того, сила зеркала может снять напряжение магического поля. Может унять боль. Но не уберет ожог с физического тела и не зарубцует волдыри. Вы уверены, что стоит изуродовать руку только из детской боязни лекарей?
— Детс-ской бояз-зни? — Вот уж не ожидал, что нежная леди и редкая стерва по совместительству может так по-змеиному шипеть. А кроме того, ее кукольное личико заметно побледнело, а медово-янтарная радужка утонула во тьме расширившихся зрачков.
Впрочем, длилось это всего мгновение, леди Нияр быстро взяла себя в руки и опустила ресницы. А когда подняла их, ее взгляд был уже спокойным.
— Хорошо. Поехали.
Ну и что это было?
Я понял, что зацепил какое-то воспоминание или переживание — словом, нечто… уязвимое. Холод, пробежавший по спине, отрезвил и напомнил, что искать рычажки влияния на леди — против клятвы и глупости лучше не думать.
Однако же любопытно: что может быть в прошлом леди, отчего у нее настолько яркая реакция? Не помню, чтобы она болела в пансионе, об этом сразу стало бы известно старому лорду Нияру.
— «Серебряная лилия», — сказал я извозчику, угодливо распахнувшему для нас пассажирскую дверь кеба.
— Домчу за двадцать минут, господин!
Автомобиль резко рванул с места, отчего нас вдавило в спинки кресел. Я только и успел увидеть мелькнувшую в окне очень злую и бледную физиономию Арчи Нияра. Такое впечатление, что кузен Арисоль метался по выставке в поисках и почти настиг нас, но мы в последний момент ускользнули на наемном автомобиле.
Что за глупости? Совсем недавно Арчи сам всеми силами вешал мне на шею свою кузину. Но после неудавшегося отравления вдруг принялся вести себя очень странно. Я старательно гнал от себя мысли о том, что Бойд и его сын, мой друг вообще-то, нарочно меня подставили. И они, надо признать, довольно обоснованно ответили на все мои вопросы. Их оправдания…
Черт. Как только эта ненормальная девчонка появилась в моей жизни, все сразу полетело кувырком!
— У тебя такое лицо, будто ты призрака увидел в отражении, — высказалась вдруг Арисоль.
В машине она сняла перчатку с пострадавшей руки, размотала бинт и теперь задумчиво рассматривала страшноватый ожог, тянувшийся от кончиков пальцев почти до локтя.
— Не призрака, а вашего кузена, — мрачно отозвался я, тоже невольно сосредоточившись на ее ранении. — Вы ненормальная. Неужели совсем не больно?
— Рядом с тобой — не больно, — задумчиво кивнула Арисоль. — А вот когда мы с лордом Мейкеном отошли в соседний зал и любовались бабочками, боль вернулась. Пришлось сделать над собой усилие, чтобы этого не показывать.