Баллада пятьдесят седьмая о том, как я отказала Робину Гуду

Домой я отправилась в хорошем настроении. Довольна выбором кузнеца, такой специалист мне и нужен. Правда ждать исполнения заказов придётся долго, но оно того стоит.

Переступив порог трактира, я увидела, что меня с нетерпением ждут, и я не ошиблась в предположениях. Меня дожидалась честная компания: Робин Гуд со своей Мэрион, будь она неладна и Маленький Джон со своей Сесиль.

Не могу сказать, что присутствие девушек меня порадовало. С самого начала не сложились у меня отношения с «невестками». Их присутствие на семейном совете для меня не желательно.

Робин барабанил пальцами по столу. Джон нервно вышагивал по общему залу. И только экзотические бабочки, которых выбрали себе мои «братцы», глупо хихикали за дальним столом.

— Ну, наконец-то, Эмма, — кинулся ко мне Джон, — где тебя так долго носило. Темень на дворе.

Робин сверлит меня мрачным взглядом и молчит.

— Да, Эмма, ты где была? — Пропела Сесиль, будто её кто-то спрашивал. — Молодой леди не пристало ходить одной по улицам в тёмное время.

Чувствую, что от хорошего настроения после общения с Петером не остаётся и следа. Я начинаю закипать, того и гляди сорвусь.

— Я ходила по делам, — отвечаю всем сразу, — я была не одна. Меня сопровождал Адам.

Мэрион пренебрежительно хмыкнула. Адам залился краской.

— Вы, братики, своих девиц-то приструните, — огрызнулась я. — Ещё не хватало, чтобы всякие-разные указывали как мне жить. Адам, будь добр, принеси мне поесть.

— Вот о том, как нам жить мы и хотели поговорить, — угрюмо произнёс Робин Гуд, проигнорировав моё высказывание насчёт девиц.

— Робин, я не намерена вам указывать, как и с кем жить, — произнесла я с каким-то озлоблением, что ли. Даже сама удивилась такой реакции. — Но предупреждаю, я не потерплю вмешательства в мою жизнь.

Я подхожу к столу, за которым расположился Робин Гуд. Кроме кувшина с элем на столе ничего нет.

Перевожу взгляд на стол «невесток», который забит самыми дорогими блюдами. Больше, чем уверена, что платить за обед никто из «родственничков» не будет.

— Эмма, давай поговорим откровенно, — начал Джон, приближаясь к нам.

Мне не нравится, что они решили вправлять мне мозги в присутствии своих невест. Выносить сор из избы я не намерена. Девушки ничего не знают о настоящем положении дел, пусть так и остаётся дальше.

— Я не против, только давайте говорить втроём без лишних ушей, — попросила я «братьев».

— Кто это ещё лишние уши, — Сесиль быстро попала под влияние Мэрион и сейчас говорила с её подачи. Я была о ней лучшего мнения. — Ты позор нашего рода.

Я потеряла дар речи. Это надо же! О позоре нашего рода говорит мне женщина, которая сбежала со свадьбы, чтобы жить в грехе с лесным разбойником. Феерично!

Господи, как же я не люблю такие вот бабские свары. Именно поэтому я пропустила наглые слова Сесиль мимо ушей, только выжидающе уставилась на Робина.

— Девушки, идите в свои комнаты, нам нужно поговорить с сестрой, — сказал он и выразительно посмотрел на них. — Наедине.

Мэрион, гордо подняв голову, прошествовала мимо «братьев», даже не взглянув на жениха. За ней старательно копируя её манеру, поспешила Сесиль. Джон тяжело вздохнул и с тоской посмотрел вслед своей невесте.

Кажется, сегодня ночью братьям будет чем заняться. За такого рода оскорбления так просто прощения не вымолить.

У Джона, уже имевшего подобный опыт, в глазах вселенская печаль.

— Мы хотим, чтобы ты вышла замуж за шерифа, — не стал ходить вокруг да около Робин Гуд.

Его манера говорить даже неприятные вещи в глаза, всегда мне нравилась.

Чего-то подобного я и ждала от них. Как же быстро из меня решили сделать жертвенного ягнёнка. Вот только не на ту нарвались. Я не буду в угоду им ломать свою, так уже успевшую понравиться, жизнь.

— Нет, — твёрдо сказала я, усаживаясь, напротив «братца». Джон поспешил присоединиться к нам.

Адам, выждав момент, расставил передо мной обед: суп, чебуреки, хлеб, пироги, кувшин с компотом. А сам поспешил к столу девиц, чтобы убрать за ними.

Да, если продолжу так питаться, то скоро я в дверь не пролезу. Нужно заняться спортом.

— И всё? — вывел меня из задумчивости недоумевающий голос Маленького Джона.

Я смотрела на них и прикидывала, как далеко способны зайти «братья» в своём желании отдать меня шерифу.

Дело не в том, что я не хочу выходить замуж за Гая Гинсборна. Я хочу! Очень хочу! Но не таким образом. Я не из тех, кто считает, что для достижения цели все средства хороши.

Я уверена, что это наше с ним дело, а никак не моих «братцев». С какого перепугу я должна выполнять их прихоти? В любви и на войне каждый сам за себя.

Пускай Робин с Джоном сами решают проблемы своих походных жён, не привлекая к этому меня.

— А, что вы ещё хотите услышать? — Искренне удивляюсь я.

— Эмма, ты ведёшь себя возмутительно, — пылал праведным гневом Робин. — Джон, увлёкшись своей женой, не проследил за тобой.

А, вот это что-то новенькое. Что значит не проследил? Его, что сюда, как соглядатая послали?

— Стоп, парни, вам не кажется, что вы слишком увлеклись ролью братьев, — произнесла я, ставя «парней» в тупик. — Я свободная женщина, не связанная ни с кем обязательствами. С чего вдруг вы решили выдать меня замуж? Более того, даже не удосужившись спросить моего мнения.

— Потому что мы договорились, что ты наша сестра. Разве нет? — встревает Маленький Джон, которого, по-видимому, в моё отсутствие отчитал Робин.

— Вы слишком вжились в роль, — отрезала я. — Не буду я выполнять ваши прихоти.

— Это не наши прихоти, — разозлился Робин, — сэр Гай просил твоей руки.

— Да, неужели? — Я уже почти кричала. — Не ты ли попытался обменять меня на свою Мэрион?

Мои глаза сверкали, руки потянулись к кувшину, ещё немного и я бы зашвырнула его в голову «старшего братца», так он меня разозлил.

— И что? Не вижу в этом ничего плохого, — как не в чём не бывало, произнёс Робин.

— А я вижу, — наклонившись через стол, шиплю я в лицо разбойника. — Не желаю жертвовать своей жизнью ради ваших походных жён.

Всё же вырвалось у меня оскорбление. Я не хотела грубо говорить об их любимых девушках, но довели же, ироды.

— Вот, значит, ты как, — грубо привлекает меня к себе за руку Робин, так что я почти упала на стол. Он сверлил меня уничижительным взглядом.

А я думала о том, что на платье теперь останутся жирные пятна и вывести их не получится. Сплошные убытки от посещения «родственников».

— Как Робин? Как? — устало произношу я. У меня уже не осталось сил спорить с ними. — Ты навязываешь меня шерифу, который хочет жениться на твоей невесте.

Я судорожно вздохнула. Не затянулась ещё эта рана. Мало времени прошло. Моё разочарование в шерифе ещё очень свежо. Какой же самоуверенной дурой я была. Считала, что сэр Гай любит меня и никуда от меня не денется. Но стоило, появиться богатой невесте, так меня сразу побоку.

— Я тебя понимаю, но я не хочу становиться разменной монетой в твоих отношениях с шерифом, — сказала я.

Я действительно его понимала. Робин не хотел упустить счастливый билет в богатую жизнь. С таким титулом, как у него и с такими деньгами, как у Мэрион можно купить индульгенцию даже у самого короля.

— Хочешь леди Мэрион? Да, ради бога! Вот только без меня. Сам решай этот вопрос с шерифом, как мужчина с мужчиной.

Робин заскрежетал зубами.

— Так, ты отказываешься мне помочь? — отталкивая меня, выплёвывает мне в лицо этот вопрос Робин.

— Я не буду жертвовать своей жизнью, — подтвердила я. — Ни ради кого. Прости, Робин.

Не для того мне был дан ещё один шанс, чтобы я его бездарно упустила.

Захочет шериф сделать мне предложение – сделает, а я подумаю. Но вот так, чтобы меня навязывали, как залежалый товар, увольте. Я достойна большего!

Загрузка...