Глава 5

Мы ушли с поляны почти сразу.

Дарен не позволил мне долго смотреть на следы схватки. Он шёл впереди, слегка прихрамывая, но упрямо делал вид, что всё в порядке. Я видела — ему больно. И от этого внутри меня росло странное, новое чувство. Не страх. Не паника.

Ответственность.

Мы укрылись в старом охотничьем домике, скрытом в склоне холма. Полусгнившие доски, каменный очаг, запах сырости — но сейчас это место казалось самым безопасным в мире.

— Сядь, — приказал он, закрывая дверь. — И не спорь.

Я подчинилась. Он опустился напротив, наконец позволив себе поморщиться.

— Покажи плечо, — сказала я тихо.

— Это лишнее.

— Дарен.

Он посмотрел на меня. И сдался.

Я осторожно отодвинула ткань. Рана была глубокой, но чистой. Кровь уже почти остановилась, словно сама магия не позволяла ей течь дальше.

— Ты чувствуешь? — спросил он вдруг.

— Что?

— Как она откликается тебе.

Я закрыла глаза. И почувствовала.

Магия внутри меня не бушевала, как раньше. Она стала… внимательной. Сосредоточенной. Мягкой. Я положила ладони над раной, не касаясь кожи, и тепло разлилось между нами.

Дарен резко вдохнул.

— Алира… — прошептал он. — Это не обычное колдовство.

Свет был едва заметным, но я видела, как плоть под ним медленно затягивается. Как боль уходит из его взгляда.

Когда я убрала руки, он уже мог дышать свободно.

— Теперь ты понимаешь? — спросил он тихо.

— Нет, — честно ответила я. — Я понимаю только, что они хотели меня убить. Почему?

Он встал, прошёлся по комнате, словно собираясь с мыслями. Потом остановился у окна.

— Потому что твоя магия — запрещённая, — сказал он. — Потому что ты не просто ведьма.

Я затаила дыхание.

— Ты носишь в себе древнюю силу. Ту, о которой больше ста лет запрещено даже говорить.

Он повернулся ко мне.

— Магию Истока.

Слова отозвались внутри странной дрожью.

— Исток… — повторила я. — Что это значит?

— Это сила, которая не берёт энергию извне, — объяснил он. — Она рождается внутри. Она лечит. Разрушает. Подчиняет стихии. И… меняет судьбы.

— Тогда почему её боятся?

Дарен усмехнулся — безрадостно.

— Потому что одна такая ведьма уже однажды почти уничтожила королевство. И охотники дали клятву: больше ни одна носительница Истока не доживёт до пробуждения.

Я побледнела.

— А я… уже пробудилась?

Он подошёл ближе. Очень близко.

— Да, — сказал он тихо. — Сегодня. Когда ты выбрала защитить, а не бежать.

В груди стало тесно.

— Значит, меня будут преследовать всегда?

— Да.

— И ты знал это, когда спас меня?

Он смотрел мне прямо в глаза.

— Я знал.

— Тогда почему? — голос дрогнул. — Зачем ты всё равно меня забрал?

Между нами повисла тишина.

— Потому что если они доберутся до тебя… — он сжал кулаки, — мир снова утонет в крови. А если ты выживешь — у него появится шанс.

— А ты? — прошептала я. — Какой шанс будет у тебя?

Он медленно поднял руку и коснулся моей щеки. Почти невесомо.

— С тобой? — спросил он. — Или без тебя?

Я поняла, что это был вопрос, на который он не хотел знать ответ.

— Ты боишься меня? — спросила я.

— Нет, — ответил он сразу. — Я боюсь за тебя.

Это было… больше, чем признание.

Я сделала шаг вперёд. Наши лбы снова соприкоснулись.

— Тогда не оставляй меня, — прошептала я.

Он закрыл глаза.

— Это самое опасное обещание, которое я могу дать, — сказал он глухо.

— Но ты его дашь.

Он молчал несколько секунд.

Потом обнял меня.

Крепко. Без остатка.

— Я с тобой, Алира, — сказал он. — До конца.

И в этот момент я поняла:

охотники боятся не моей магии.

Они боятся того, кем я могу стать…

Мы покинули домик до рассвета.

Дарен был молчалив. Слишком собранный. Он снова стал тем самым лордом Морвейном — холодным, отстранённым, словно ночного откровения не было вовсе. Это задело сильнее, чем я ожидала.

Я сидела за его спиной, чувствуя, как между нами выросла невидимая стена.

Он жалеет о чём то?

Или просто сомневается?

Мы ехали несколько часов, пока лес не стал редеть. Впереди показалась дорога — старая, но оживлённая. И люди. Много людей.

Дарен остановил лошадь.

— Дальше будь осторожна, — сказал он. — Здесь могут быть свидетели.

— Свидетели чего? — спросила я.

— Того, что ты уже возможно в розыске.

Эти слова прозвучали с осторожностью.

Мы не успели двинуться дальше, как навстречу нам выехал всадник. Женщина. В тёмно-синем плаще, с высоко поднятой головой и взглядом, который сразу остановился на Дарене.

— Неужели это ты, — сказала она, улыбаясь. — Я думала, слухи преувеличены.

Дарен напрягся.

— Лиара.

Её взгляд скользнул по нему — оценивающе, слишком знакомо. Потом — по мне. Медленно. С интересом.

— Значит, это она? — спросила Лиара. — Ведьма, ради которой ты нарушил половину законов короны?

Мне стало не по себе.

— Следи за языком, — холодно ответил Дарен.

Она рассмеялась.

— Всё такой же, — сказала она мягко. — Всегда защищаешь то, что считаешь своим.

Своим.

Это слово обожгло — и одновременно заставило сердце забиться быстрее.

— Кто она? — спросила я, не выдержав.

Дарен помедлил.

— Лиара Вельтейн, — ответил он. — Верховная охотница.

Мир словно накренился.

— Охотница? — я машинально отступила на шаг.

Лиара подняла руки.

— Спокойно, девочка. Если бы я хотела твоей смерти — ты бы уже лежала в земле.

Её взгляд стал острым.

— Пока.

Дарен встал между нами.

— Зачем ты здесь?

Лиара усмехнулась.

— Ты правда думаешь, что можешь скрыть носительницу Истока? — сказала она тихо. — Орден знает. И на этот раз они отправили не фанатиков.

— А кого? — холодно спросил он.

— Инквизитора, — ответила она. — И он не остановится.

Я почувствовала, как внутри меня снова шевельнулась магия.

— Тогда почему ты предупреждаешь нас? — спросила я.

Лиара посмотрела прямо мне в глаза.

— Потому что ты мне интересна, — сказала она. — И потому что Дарен никогда не помогает просто так.

Её взгляд снова вернулся к нему. Слишком долгий. Слишком личный.

— Ты изменился, — сказала она ему. — Или это она так на тебя влияет?

Дарен не ответил.

Это было хуже любых слов.

Мы двинулись дальше, но её взгляд я чувствовала спиной ещё долго.

— У вас… было что-то? — спросила я наконец, когда мы остались одни.

Он молчал слишком долго.

— Да, — ответил он. — В прошлом.

Сердце болезненно сжалось.

— Она всё ещё что-то чувствует к вам?

— Не знаю.

— А вы?

Он резко остановил лошадь и обернулся ко мне.

— Алира, — сказал он глухо. — Сейчас не время для этого.

Я отвернулась, чувствуя, как внутри поднимается обида — глупая, но настоящая.

— Тогда скажите хотя бы одно, — прошептала я. — Мне есть чего бояться?

Он наклонился ближе.

— Есть, — сказал он тихо. — Но не её.

И в этот момент я поняла: новая угроза уже рядом.

И самая опасная из них — не всегда та, что держит оружие.

Загрузка...