Тяжёлый сон Алиры был нарушен негромким шуршание одежды и позвякиванием чего-то стеклянного. Магиня не спеша открыла глаза, тут же ощутив дикую головную больше, как будто десятки молоточков назойливо стучали внутри её головы. Со стоном она повернулась на бок и увидела графиню Рауд, которая стоя на коленях, собирала в раскрытую ладонь осколки разбитой вазы.
— Тётя, что ты делаешь? — голос Алиры слегка охрип и звучал приглушённо.
— Ты проснулась, слава Богам! — воскликнула Мира Рауд. — Я уже несколько часов не могу тебя добудиться. И вообще, что у тебя здесь произошло? — она многозначительно покосилась на острые кусочки вазы.
— Я случайно её разбила, когда занималась. — Морщась от боли, прошептала Алира. — Просто ночью поднялся ветер, и окно распахнулись, а я от неожиданности вздрогнула… и задела вазу. — Она сжала пальцами виски и еле слышно застонала.
— Девочка моя, тебе плохо? — графиня Рауд тут же отложила осколки злосчастной вазы в сторону, и поднявшись с колен, поспешила к племяннице. — Хочешь, я позову доктора? — теплая ладонь коснулась бледной щеки.
Алира слегка кивнула, выражая этим своё согласие, и Мира Рауд тут же направилась на поиски горничной, чтобы отправить ту за доктором Сиоримом. После этого она снова вернулась в покои племянницы, чтобы наконец-то выяснить мучавший её вопрос.
— Милая, — произнесла графиня, присаживаясь на край кровати. — А ночью к тебе никто не приходил?
— Тётя! — возмущённо воскликнула магиня, снова схватившись за голову. — Что ты такое говоришь? — в мыслях Алиры мелькнул страх, что звуконепроницаемая сеть Рана не сработала.
— Не кричи. — Графиня примиряюще погладила Алиру по плечу. — Извини, но просто утром я вошла, а у тебя тут… не совсем прибрано, и ваша эта.
— Я же уже объяснила. — Простонала Алира, закрывая ладонью глаза, даже несмотря на задернутые шторы в комнате было светло, и от этого голова болела ещё сильнее. — Окно распахнулись, я испугалась…
— А я уже столько всего надумала. — Смущённо улыбнулась графиня. — К тому же мне вчера показалось, что ты с кем-то разговаривала. — Она улыбнулась и пожала плечами. — Ты же знаешь мою неугомонную фантазию, я даже горничную не пустила к тебе утром.
Тут в дверь постучали, а затем открыли её, не дождавшись разрешения войти. Такое поведение себе мог позволить только герцог Рауд. Чеканя шаг, он подошёл к кровати дочери, и с раздражением спросил:
— Что ещё, Алира? Может, уже перестанешь заниматься ерундой? — в ожидании ответа генерал заложил руки за спину.
— Гелиан, — обратилась к нему графиня, пытаясь обратить внимание на себя. — У девочки сильная мигрень. Разве ты не сам видишь?
— Это не отменяет того, что она должна присутствовать сегодня на ужине. — Герцог Рауд одарил сестру злым взглядом. — Твой жених огорчился, если снова не увидит свою невесту. — Последние слова он проговорил, глядя на дочь.
— Но Гелиан… — попыталась было возразить Мира Рауд.
— Это не обсуждается. — Твердо произнес генерал и поспешил покинуть спальню Алиры, не желая выслушивать женские причитания.
Графиня не успела сказать и слова, чтобы хоть как-то утешить или подбодрить племянницу, как в дверь постучали снова. Но на этот раз пришедший входить не собирался, честно дожидаясь разрешения, и как только она было получено, дверь тихонько отворилась, и вошёл доктор Сиорим.
— Милое дитя, вы совсем себя не бережёте. — Вздохнул доктор, подходя к лежащей в постели магине. — Попросили бы их светлость отвести вас к брату. — Он осторожно коснулся пальцами изящного запястья, отсчитывая удары сердца. — Уж там-то вы точно как следует отдохнули бы. — седовласый доктор неодобрительно покачал головой. — Миледи, вы снова занимались допоздна?
И не дожидаясь подтверждения своих слов, доктор Сиорим принялся размешивать в стакане с водой восстанавливающий силы порошок. Лекарство было вязким и горьким, но Алира с благодарностью выпила его, уже через несколько минут ощутив улучшения.
— Вы просто волшебник, доктор Сиорим. — проговорила он, едва головная боль начала отступать.
— Ох, милая Алира, вы льстите старику. — Попытался отмахнуться доктор, но ему было приятно слышать похвалу. — Поспите ещё, миледи, сон пойдёт вам на пользу. — Проговорил он, поднимаясь на ноги.
— Я провожу вас доктор. — Молчавшая все это время графиня, поцеловала племянницу в щёку. — Я зайду позже милая. — Мира Рауд пропустила доктора вперёд себя и тихонько прикрыла дверь, оставляя Алиру наедине с подступающим сном.
Алира проснулась, когда солнце клонилось уже к закату, пока она спала, кто-то раздвинул шторы, и комната теперь была заполнена мягким сумраком.
— Простите, миледи. — Послышалось от двери, и Алира поспешно обернулась. — Можно войти?
— Конечно. — Магиня приподнялась на подушках. — Фидели, а где тётя?
— Их светлость вызвал её к себе для разговора. — Горничная графини присела в лёгком реверансе. — Мне же было поручено разбудить вас и помочь одеться к ужину.
— Ужин… — почти простонала Алира, закатывая глаза. — Приготовь, пожалуйста, ванну, я сейчас встану. — Фидели изобразила ещё один реверанс и поспешила выполнить поручение.
Выбравшись, наконец, из-под одеяла, и накинув на плечи оставленный с ночи халат, Алира подошла к зеркалу. Собственное отражение её совсем не радовало, так может и герцог Флавиан не захочет любоваться бледным привидением с чёрными кругами вокруг глаз. Тяжело вздохнув, магиня отправилась приводить себя в порядок, не желая в очередной раз выслушивать нотации отца.
Графиня Рауд заглянула к племяннице только через час, когда Фидели уже заканчивала укладывать каштановые пряди магини ив изящную причёску. Алира поймала взгляд тёти в отражении зеркала, и как бы графиня не старалась, она не смогла скрыть своих эмоций.
— О чем вы беседовали с отцом? — как можно небрежней спросила девушка, заранее зная ответ.
— Знаешь Алира, твой отец ужасно упрям! — с раздражением выдохнула графиня Рауд, садясь в мягкое кресло у камина. — Я так и не смогла убедить его передумать насчёт этого Флавиана. — Она несильно стукнула ладонью по подлокотнику. — К тому же Гелиан запретил кому-либо рассказывать о предстоящей свадьбе, даже твоему брату.
— К чему такая секретность? — удивилась Алира.
— Не знаю, милая. — Мира Рауд слегка пожала плечами. — На этом вроде бы настаивает Вэйн Ларс Флавиан. Наверное, боится, появятся более подходящие кандидаты на твою руку и сердце.
— Я, пожалуй, напишу завтра Дэйму, надо было сразу это сделать. — Алира покачала головой, забыв, что горничная колдует над её прической. — Ой…
— Простите миледи. — Поспешила извиниться Фидели, возвращая выдернутую прядь на место. — Ничего, это моя вина. — Отмахнулась Алира, снова переведя взгляд на отражение графини. — Но как я отправлю письмо незаметно для отца.
— У Фидели завтра выходной. — графиня Рауд многозначительно взглянула на личную горничную. — Я думаю, она сможет нам помочь.
— Алира Инри Рауд! — прогремело на весь дом. — Будь добра, поторопиться!
— Каждый раз одно и тоже. — Сокрушённо вздохнула магиня.
Фидели поторопилась закончить сложную прическу Алиры, которая ей очень шла, но девушка даже не взглянула на себя в зеркало, погрузившись в собственные размышления. Но уже на выходе из спальни, она вдруг вспомнила о навязанном ей подарке. И стоило машине подумать про кулон, как её голове тут же вспыхнул образ его дарителя, который был уже далеко от столицы империи.
— Я не буду думать о тебе. — Беззвучно прошептала Алира, доставая магическую искру из-под подушки. — Ты сам не дал нам ни одного шанса.
Быстро застегнула цепочку на шее, юная герцогиня спрятала кулон за высоким воротом платья и нехотя отправилась на встречу с будущим супругом. Как выяснилось чуть позже, герцог Флавиан уже ждал её внизу, и едва туфелька Алиры коснулась последней ступени, он тотчас же протянул магине раскрытую ладонь.
— Рад встречи, миледи.
— Милорд. — Герцогиня слегка склонила голову и вложила свои пальчики в мужскую руку.
Вэйн Флавиан тут же воспользовался этим и притянул Алиру к себе непозволительно близко. Она попыталась было его оттолкнуть, но одной рукой герцог перехватил обе руки магини, а второй взял её за подбородок и заглянул в глаза, обжигая душу девушки холодным взглядом.
— Чем же вы были заняты все эти дни, драгоценная невеста? — нахмурив брови, подозрительно протянул он. — На вас же лица нет.
— Я болела, ваша светлость. — Алира старалась говорить спокойно, хотя внутри кипела от гнева. — Мне казалось, я просила тётушку написать вам об этом.
— Да, я получал письмо, в котором подробно рассказывалось о вашем недуге. — Взгляд герцога из подозрительного превратился в хищный, но насколько это правда?
— Судите сами. — Алира мотнула головой, вынуждая Вэйна Флавиана убрать руку от её лица.
— Прошу прости мою несдержанность, миледи. — Наконец-то проговорил гость, отступая в сторону. — Вполне возможно, что я ошибся. — Но раскаяния в его голосе не звучало.
— Видимо. — Магиня взглянула в глаза жениху, и гордо вскинув голову, отправилась в каминный зал, чувствуя на себе пристальный взгляд.
Вэйн Флвиан медленно следовал за своей невестой, мечтая обнять её тонкую талию и наконец-то урвать короткий поцелуй. Ещё не одна девушка не держала себя с ним так холодно, а поведение гордой магини его попросту злило. Но Вэйн не собирался сдаваться, ему просто нужно найти любой предлог, чтобы остаться с Алирой наедине…
— Алира! — суровый голос генерала раздался, едва магиня вошла в зал. — Нельзя заставлять будущего мужа так долго ждать!
— Прошу простить меня. — Сухо бросила она в сторону гостя, и ни на кого не глядя протянула руки к пылающему в камине огню.
В зале повисло тягостное молчание. Алира просто наслаждалась теплом яркого пламени, стараясь не обращать внимания на то, что творится за её спиной, а Вэйн Флавиан пытался понять, как же разгадать ему эту загадку по имени Алира Инри Рауд. Генерал же не думал ни о чем, последнее время ему всё труднее было сосредоточиться хоть на чем-то, если это не касалось предстоящего бракосочетания его дочери.
— Герцог Флавиан, — голос графини разбавил гнетущую тишину. — Здравствуйте, я очень рада снова вас видеть. — Она одарила гостя вежливой улыбкой.
— Как я вас, ваше сиятельство. — Ответил герцог, целуя руку графини Рауд.
— Раз все в сборе, давайте сядем за стол. — На правах хозяина дома распорядился герцог Рауд. — Алира.
Услышав собственное имя, магиня чуть вздрогнула, возвращаясь из мира грез в реальность. Вместе со всеми она села за стол, но в общий разговор не вступала, все её мысли занимал Ран, вернее встреча их прощания. Алира корила себя, что так резко и грубо вела себя по отношению к абсолютному магу, может если бы она была более сдержанной, то остался бы хоть какой-то шанс на новую встречу…
— Так вы согласны? — руку магини накрыла широкая ладонь. — Алира? — герцог Флавиан пытался привлечь её внимание. — Вы будто не с нами.
— Что? — рассеяно, проговорила Алира. — Простите, кажется, я задумалась… — голос её был тих.
— Его светлость пригласил тебя прогуляться по парку после ужина. — Генерал бросил на дочь негодующий взгляд и продолжил. — И я думаю, тебе будет полезно подышать свежим воздухом перед сном.
— Как скажете, отец. — Отстраненно и холодно произнесла Алира, размышляя, спасёт ли её ложный обморок ещё раз или это будет выглядеть слишком неправдоподобно.