— Ты хоть понимаешь, что натворила?! — грозно сведя брови, возмущался герцог Рауд. — Это же прямое оскорбление герцога Флавиана! — всё это он упрекал дочь за вчерашнюю слабость. — Ты хоть понимаешь, что любая была бы рада оказаться на твоём месте?! Вэйн Флавиан отличная партия, а ты безответственно испытываешь его терпение своими выходками!
— Извини, папа… — в сотый раз произнесла Алира. — Но я не хотела никого оскорбить или обидеть. Сама не знаю, как так вышло…
— Сегодня вечером ты обязана принести извинения своему жениху! — гневно закончил свою речь генерал, но дочь заметила, как в его глазах мелькнул страх. — И не вздумай снова что-нибудь придумать! Ясно тебе?
— Да, папа… — покорно согласилась магиня, чувствуя, как её сердце сдавливает жалость к отцу.
Алире было тяжело видеть гордого и смелого генерала в таком состоянии. Сейчас он больше походил на загнанного в угол зверя, чем на бывалого воина. Поддавшись порыву чувств, юная герцогиня сделала плавное движение на встречу к отцу, намереваясь обнять его, но тот лишь раздражённо махнул рукой, указывая ей на дверь. Кабинет генерала магиня покидала в полной тишине, в мыслях уже готовя извинительную речь. Сейчас у неё не было возможности противостоять Вэйну Флавиану, а это значит, что она будет играть по его правилам, чтобы лишний раз не подвергать жизнь отца или тётушки очередной опасности. В душе Алиры жила твёрдая уверенность, что Ран найдёт способ, как уничтожить мага времени.
Время до вечера текло невыносимо медленно, растягивая минуты на долгие часы. Алира заранее спустилась вниз, чтобы первой встретить герцога Флавиана и успеть извиниться перед ним за вчерашний казус, прежде чем он снова встретится с генералом. Наконец-то часы пробили семь часов, но всегда пунктуальный «жених» не спешил появляться. Герцогиня Рауд провела в холле семейного поместья два часа, чередую задумчивое хождение по мраморным плитам с задумчивым изучением пейзажа за окном. В её разум закрались смутные подозрения, переросшие в неосознанную тревогу.
«Что, если Флавиан всё узнал?», — словно молния, в голове магини мелькнула страшная мысль, от которой она тут же попыталась избавиться.
Но страх не желал уходить. Наоборот, он усиливал предчувствие надвигающейся беды, и ничто не могло отвлечь Алиру от этого чувства.
Поняв, что ждать бесполезно, водница поднялась к себе, надеясь на то, что усталость и нервное перенапряжение помогут ей быстро уснуть. Но сегодня даже сон не хотел раскрывать свои объятия навстречу измученной герцогине. Проворочавшись в постели, Алира откинула одеяло, подошла к письменному столу и положила перед собой лист с гербовой бумаги. Подумав немного над содержанием письма, она решила, что отрепетированное извещение прекрасно ляжет и на бумагу.
Герцогиня Рауд потратила на написание письма около десяти минут, чуть меньше времени ушло у неё на письмо брату, к котором Алира просила его разыскать швею по имени Мили и передать ей, что магиня ожидает её в столице в ближайшее время, все расходы ей, разумеется, будут возмещены. Как бы магини было не противно притворство, но до возвращения Рана у неё не было другого выбора… ей придется создать видимость бурной подготовки к свадьбе.
Оставив в гостиной для дворецкого оба письма и записку с указаниями, Алира наконец-то почувствовала усталость. Когда она снова улеглась в постель, часы показывали уже за полночь. Стоило отяжелевшим векам опуститься, как липкая дымка дурного сна тут же окутала утомлённый разум магини. Ей снилось, что она снова была на озере… поднимала по прозрачным ступеням… всё выше и выше… резкое падение… вода… вода утягивала её ко дну, не давая и шанса на спасение… но никто и не спешил ей на помощь… абсолютного мага во сне девушки не было.
Не удивительно, что проснулась Алира разбитой и совсем не отдохнувшей. Весь день она провела, ожидая весточки от Рана, на его скорый приезд она даже не надеялась, но абсолютный маг не спешил успокоить возлюбленную. Ответного письма не было и от герцога Флавиана, хотя банальная вежливость и этикет обязывали его написать невесте пару строк в ответ. Юная герцогиня не находила себе от волнения места, она почти ничего не съела ни на завтрак, ни на обед, из рук у неё всё валилось
— Алира! — графиня всё-таки не выдержала. — Хватит себя изводить! Ты меняешься, словно неприкаянное привидение! В конце концов, ни один мужчина не заслуживает таких переживаний.
— Тётя, ты не понимаешь! — воскликнула магиня, замерев у окна уютной гостиной. — Меня страшит эта неизвестность, вдруг…
— Нет, Али. — Мира Рауд перебила племянницу. — Не позволяй глупому страху порождать в твоей голове дурные мысли. — Она попыталась говорить веселей. — Может Вэйн Флавиан настолько оскорбился твоей невоспитанность б, что решил поискать себе другую невесту.
— Ох, тётя… — Алира улыбнулась и покачала головой. — Если бы всё было так просто…
— Не расстраивайся, милая. — Графиня хотела казаться уверенной в своих словах. — Вот увидишь, всё будет хорошо. А теперь иди, переоденься к ужину, ни к чему заставлять Гелиана лишний раз нервничать.
Алира согласно кивнула, и проходя мимо тётушки слегка сжала её руку, чтобы выразить ей свою благодарность за заботу и поддержку. Выбрав платье с высоким воротом, за которым можно было спрятать искру абсолютной магии, Алира снова спустилась вниз, успев как раз вовремя. Герцог Рауд собирался поторопить дочь, так как по подъездной аллее уже ехал экипаж Вэйна Ларс Флавиана.
Войдя в распахнутую перед ним дверь, герцог Флавиан тут же кивнул хозяину дома.
— Здравствуйте, милорд. — Генерал протянул гостю руку. — Надеюсь в останетесь на ужин?
— Ну, если вы настаиваете, генерал. — Усмехнулся Флавиан. — Не зря же я ехал к вам на ночь глядя. Ваше сиятельство. — Он едва коснулся губами руки Миры Рауд. — Дорогая невеста… — запястье Алиры обожгли ледяные пальцы мага времени.
— Милорд… — она присела в реверансе, стараясь не отводить взгляд в сторону.
Магиня понимала, что Вэйн Ларс Флавиан считает себя хозяином положения, но у неё и в мыслях не было ему перечить… иногда, лучше покориться, чтобы потом была возможность победить.
Не дожидаясь хозяйского приглашения, герцог Флавиан подхватил Алиру под руку и направился к каменному залу, где уже был накрыт стол. Он отодвинул невесте стул, предлагая ей сесть, и магиня не решилась перечить гостю. Графиня тоже заметила хозяйские замашки гостя, однако памятуя о предостережениях абсолютного мага, не спешила указывать герцогу Флавиану на его недопустимое поведение. Один лишь генерал Рауд считал всё происходящее чем-то обыденным и закономерным.
Ужин проходил под непринуждённую беседу и говорил в основном маг времени, расточая приторные улыбки. Душу Вэйна грызло смутное предчувствие, которое никак не хотело становиться более понятным. Он бросил скользящий взгляд на невесту. Флавиану уже понял, что Алира именно та, кто ему нужна, та, которую он искал уже не первый год.
— Почему же герцог Вальранд не почтил нас своим присутствием? — любопытно поинтересовалась графиня, не заметив взгляда племянницы.
— У вас было к нему какое-то дело, ваше сиятельство? — Флавиан сверкнул глазами.
— Нет… — с некоторой заминкой ответила Мира Рауд. — Я лишь хотела ещё раз поблагодарить его за морскую прогулку.
— Ему пришлось отправиться домой. — Слова мага времени звучали сухо и отстранённо. — Империя жаждет новых кораблей, и Эрик хотел лично посетить семейные верфи. — Он в упор посмотрел на невесту. — А вам, дорогая Алира, понравилось рассекать морские волны?
— Да… — магиня пожала плечами. — Жаль, что это развлечение считается мужским.
Вэйн задержал на воднице задумчивый взгляд, пытаясь уловить скрытый смысл в её словах. В том, что девушкам утаивала от него нечто загадочное, он не сомневался, но никак не мог разгадать её тайну. А проснувшаяся в ней покорность, ставила мага времени в тупик, то ли невеста что-то задумала, то ли просто решила покориться судьбе, ведь подчинить её своей воле он не мог.
— Как ваше самочувствие сегодня? — герцог Флавиан склонился ближе к Алире, делая их беседу приватной.
— Всё хорошо, ваша светлость. — Герцогиня Рауд выдавила из себя слабую улыбку.
— Приступов мигрени больше не случалось? — вскинул бровь гость. — Мне кажется, что это я на вас так влияю, дорогая.
— Что вы имеете в виду?
— Почему-то все ваши обмороки и недомогания случаются тогда, когда я делаю вашего внимания.
— Милорд, у меня и в мыслях не было чем-то оскорбить вас… — прошептала Алира, чувствуя, как холодеют пальцы рук. — Я понимаю, что извинительного письма не достаточно…
— Я читал ваше письмо, дорогая… — Флавиан почти касался губами ушка невесты. — Но сомневаюсь, что вы действительно раскаивается…
— Я… — по спине Алиры пробежали мурашки. — Отец объяснил мне всю неправильность моих поступков… — она тяжело сглотнула. — Я осознала свою ошибку, милорд…
В душе магини происходила настоящая битва с собственной гордостью, и каждое слово давалось ей с трудом, но Алира понимала, что в одиночку ей не выстоять в борьбе с магом времени. Остаётся только одно… ждать.
— Вэйн… — горячее дыхание коснулось девичьей щеки. — Хочу услышать, как моё имя звучит в твоих устах… — широкая ладонь накрыла лежащую на столе руку магини.
— Вэйн… — тихий голос Алиры дрожал.
— Чудесно… — удовлетворённо прошептал герцог Флавиан, и взяв руку невесты в свою, запечатлел поцелуй на тонком запястье.
Вэйн Флавиан задержался в гостях ещё на четверть часа. После последних слов магини его настроение значительно улучшилось, он даже забыл о герцоге Вальранде, который так стремительно покинул империю, сославшись на важные дела. Хотя маг времени имел свои планы и на этого молодого человека, всё-таки Эрик зарекомендовал себя как очень сильный маг воздуха, такую сильную магическую энергию упускать было нельзя…
— Благодарю за ужин. — Вэйн Флавиан поднялся из-за стола, едва подали десерт. — Простите, что покидаю вас, но у меня есть ещё незаконченные на сегодня дела. — Он коротко кивнул генералу и его сестре. — До скорой встречи, дорогая невеста, надеюсь, вы больше не будете сопротивляться судьбе. — Ещё один поцелуй руки и герцог удалился.
При первой же возможности Алира укрылась в своей спальне. По её коже до сих пор бегали мурашки, вызывая лёгкий озноб, и горящий в камине огонь не помогал согреться. Завернувшись в плед, магиня устроилась в кресле у камина, обдумывая сложившуюся ситуацию. Решение подыграть Флавиану, далось Алире легко, но кто же знал, что притворяться будет так трудно. Дверь скрипнула, давая понять девушке, что она уже не одна.
— Отец… — герцогиня озадаченно смотрела на генерала, сидя в пол оборота к нему.
— Я рад, что ты наконец-то образумилась, Алира. — Усталый голос герцога был похож на шелест сухих листьев. — Вот если бы сразу так…
Герцог Рауд подошёл к дочери, провел рукой по её волосам, поцеловал в макушку, и пробормотав пожелания о крепком сне, ушел, не дожидаясь ответа от магини.
— Доброй ночи, папа… — прошептала она в пустоту.
Сердце Алиры рвалось на части от волнения и неизвестности, не в силах больше сидеть на одном месте она принялась мерить шагами комнату, но теперь её душили стены родного дома. Быстро сменив платье на костюм для верховой езды, магиня накинула на плечи плащ, и стараясь не шуметь покинула комнату, а затем и дом.
Два десятка шагов в сторону конюшни… и вот на пути Алиры выросла темная фигура. Из-за скрывшейся за тучами луны, магиня не могла разглядеть лицо незваного гостя, но это и не требовалось. Герцогиня Рауд прекрасно понимала, кто стоит перед ней, но без боя сдаваться не собиралась. По её мысленному приказу стихия уже готовилась нанести удар по магу времени, но он оказался быстрее…
Щупальца липкого тумана застелились по земле, образуя круг… воздвигая стены, сквозь которую не проникала магия Алиры. Флавиан довольно усмехнулся, радуясь своей маленькой победе. Страх закрался в разум магини, но она старалась этого не показывать, мысленно отдавая магические повеления стихии. Вэйн не заметил, как его туманный заслон дал трещину, но Алира уже чувствовала как магические потоки откликнулись на возвращение магии.
— И куда же ты собралась? — глаза герцога хищно блеснули. — Неужели решила сбежать?
Герцогиня Рауд с показным спокойствием выслушала домыслы так называемого жениха, вбирая в себя последние частицы водной магии, а потом расслабила руки, выпуская стихию на свободу.
— Дэлиро!
Туманный щит разлетелся рваными осколками, когда водный поток ударил по магу времени. Флавиан не смог устоять на ногах, казалось, магический удар водницы выбил из него весь дух. В его глазах потемнело, и единственное, что он увидел, это спину, убегающей герцогини, а потом отключился.
Алира была поражена не меньше Вэйна, её сила продолжала расти, грозя в один прекрасный день выйти из под контроля, но сейчас это было не главным. Бежать. Сейчас нужно было бежать. Оказавшись в конюшне, магиня тут же бросилась к столу Ветра, но коня там не было, вместо него там стоял на слабых ногах старый конь. Алира мотнула головой, пальцем ослабляя ворот рубахи, чтобы была возможность вздохнуть.
— Нет… — надрывно прошептала она, дотронувшись рукой то тусклой гривы.
Конь еле слышно всхрапнул, уткнувшись в трясущуюся ладонь хозяйки, словно торопил её, пытался сказать, чтобы она убегала. Бросив на любимца прощальный взгляд, Алира метнулась к Фионе, и уже через пять минут пустила лошадь в галоп.
Фиона неслась сквозь ночной лес, а магиня успевала лишь уворачиваться от встречных веток, крепче держась за густую черную гриву. Так прошло около часа. Герцогиня Рауд оказалась в каких-то непроходимых дебрях, где даже лошадиное копыто не могло ступить. Соскользнув на землю, Алира не удержала равновесия и упала, её била крупная дрожь, страх подкатывал к горлу, слезы оставляли влажные дорожки на бледных щеках.
— Что же теперь делать? — не переставая, шептала магиня, обхватив себя руками и раскачиваясь из стороны в сторону.
Алира даже не представляла, куда её занесло и как ей найти дорогу домой. Но домой возвращаться было нельзя… Куда бы она не пришла, герцог Флавиан найдет её везде… Холод сковал тело магини, влажный от ночного воздуха плащ давил на плечи, но Алира этого не замечала. В чувства её привели громкие аплодисменты неслучайного зрителя.
— Моя дорогая Алира… — растягивая слова, произнес маг времени. — Я восхищён твоей отвагой! Не ожидал, что ты можешь быть такой сильной. — Он стоял возле магини, глядя на неё сверху вниз.
— Как… — еле шевеля губами, хрипло выдохнула Алира.
— Как… что? Нашёл тебя? — Флавиан выразительно покачал головой. — Ты же не думала, что я подарил тебе эту лошадку, чтобы просто порадовать. На охоте чары были недействительными, потому что я не знал, что твоя сила выросла, — герцог присел около невесты. — Но сегодня мне хватило сообразительности исправить это упущение.
— Вы подлец! — гневно сверкнула глазами магиня, бесстрашно вскинув голову.
— Из твоих уст это звучит, как комплимент, дорогая. — Ядовито ухмыльнулся Вэйн Флавиан. — В чём же секрет… — задумчиво протянул он, больно ухватив Алиру за подбородок. — Что ты скрываешь? — свободной рукой маг дёрнул застёжку плаща, и та рассыпалась, позволяя тяжёлой ткани упасть на мокрую траву. — Как занятно… Шелковая лента на женской шейке может означать лишь одно… — очередная змеиная ухмылка. — Носишь портрет любимого поближе к сердцу? — магиня дёрнулась, когда мужская ладонь потянулась к её шее. — Не волнуйся, я хочу только посмотреть, убью я его позже.
Быстрым движение Вэйн Флавиан оборвал ленту и застыл, пораженный увиденным. Воспользовавшись этой заминкой, Алира собрала последние силы и сумела подняться на ноги.
— Ирнемо!
Закричала водница, превращая капли воду в тонкие прозрачные жгуты. Повинуясь магическому велению, водяные нити рванулись вперёд, прямиком к герцогу, но осыпалось мелкой изморозью, натолкнувшись на густой белый туман.
— Без этого ты беззащитна! — жёстко припечатал Флавиан, покачав перед лицом Алиры магической искрой. — Говори, кто тебе её дал!
Маг времени не просто злился, сейчас он был готов наплевать на все свои планы и убить непокорную девчонку прямо здесь. Каким-то непостижимым образом она умудрилась связаться с абсолютным магом… хотя если подумать, откуда бы ему взяться, последний абсолютный маг умер много лет назад, Вэйн сам об этом позаботился
— Говори! Откуда это у тебя? — закричал Флавиан, схватив Алиру за волосы. — Отвечай!
Герцогиня Рауд упорно молчала. Она знала, что маг времени не знает о Ране, а значит, есть ещё крохотный шанс победить, абсолютному магу хватит силы отомстить за её смерть.
— Решила молчать? — недобро прищурился Флавиан, запрокидывая голову магини так, чтобы она смотрела ему в глаза. — Хорошо, разыгрывай из себя героиню. Но мы ещё поговорим… позже.
Маг поднял руку вверх, спуская на Алиру вязкий туман, который окутывал её плотной пеленой. Водница пыталась бороться с ним, но тьма пришла так же внезапно, как и Сам Флавиан ворвался в её жизнь.