Алира недовольно поморщилась, когда назойливые солнечные лучи задержались на её лице. Голова магини всё ещё покоилась на коленях брата, который так и уснул, сидя на диване. Судя по яркому солнцу, которое пробивалось в не зашторенное окно гостиной, рассвет был давно, и молодым людям следовало бы поторопиться.
Подумав о том, что огненный маг наверняка не выспался, Алира решила дать ему ещё немного времени и постаралась подняться, не потревожив его, но запутавшись в пледе, не удержала равновесия, и рухнула на пол. Естественно, её грандиозное падение не осталось незамеченным, и тихий смех Дэйма разбавил утреннюю тишину.
— Неужели на полу спать удобнее, чем на диване?
— Не понимаю твоего веселья. — Попыталась съязвить Алира. — Мы кажется, проспали.
— Ты проспала, а я проснулся вовремя. — Продолжал улыбаться мужчина. — Просто ты так сладко спала, что мне не хотелось тебя будить. — Он протянул Алире руку, помогая подняться с пола.
— На тебя просто невозможно обижаться. — Покачала головой магиня. — И ты это знаешь, ладно пойду приводить себя в порядок. Увидимся за завтраком.
Дэйм проводил сестру взглядом и направился в свои старые покои, в которых его уже ждала горячая ванна и чистая одежда. Ему потребовалось не больше четверти часа, чтобы вернуть себе подобающий герцогу вид, поэтому оставшееся время, маг огня решил посвятить серьезному разговору с сестрой.
Алира сидела перед зеркалом и расчесывала влажные волосы, когда в дверь её спальни раздался характерный стук.
— Входи, Дэйм. — Улыбнулась она. — Мне осталось только заплести волосы. — Огненный маг уверенно вошёл в комнату и прикрыл за собой дверь.
— Давай я помогу. — Он подошёл к сестре.
Почти неуловимое движение пальцев, еле заметное шевеление губ, которые произнесли одно единственное слово, и магический поток тонкими спиральками охватывает широкую мужскую ладонь. Несколько прикосновений е каштановым прядям, и волосы уже были абсолютно сухими. Благодарно кивнув брату, Алира протянула руку за широкой лентой, но та тут же была перехвачена огненным магом.
— Я помню, как это делается. — Серьезно проговорил он, быстро вплетая тёмно-синий шёлк в волосы сестре.
Алире не оставалось ничего, кроме как подчиниться брату, и просто наслаждаться детскими воспоминаниями, когда много лет назад они вот так проводили почти каждое утро.
— Я хотел поговорить с тобой… без посторонних. — Тихий голос брата вмешался в мысли Алиры. — Послушай, ты не обязана выходить замуж за герцога Флавиана, и не важно, что там говорил отец. — Дэйм поймал взгляд сестры в зеркале. — Пожалуйста, поедем со мной, Алира. Я ещё не до конца понял, что делать во всей этой ситуации, но, в крайнем случае, можно обратиться за помощью к императору.
— Конечно, я поеду. — Серьезно ответила магиня. — Брак с герцогом — это последнее, чего бы мне хотелось.
— Я очень рад это слышать. — Дэйм подмигнул отражению сестры. — Сейчас мы… — он не договорил, услышав голос отца, доносившийся снизу.
— Вэйн, рад, что вы выбрали время, чтобы навестить нас. — Голос генерала звучал ровно. — Составите нам компанию за завтраком? Проходите, Алира скоро спустится.
Алира обернулась к брату, в глазах которого снова плясал огонь. Молчание длилось не больше трёх секунд, а потом магиня решительно поднялась на ноги, преграждая Дэйму путь к двери.
— Завтрак отменяется. — Как можно спокойнее пожала плечами Алира. — Сейчас я найду Фидели, и попрошу её помочь мне со сборами, а ты будь здесь.
Не дожидаясь, когда брат начнёт возражать, или не дай боги, решит разобраться с герцогом собственными руками, Алира поспешила покинуть комнату. Доплетая на ходу косу, она тихими шагами кралась по коридору, и чуть не вскрикнула от неожиданности, когда ей навстречу выбежала горничная графини.
— Миледи, вам нельзя идти вниз. — Быстро зашептала Фидели. — Там герцог, и…
— Я знаю, — перебила её магиня. — Пожалуйста, иди в мою комнату и собери мои вещи, я пока попробую отвлечь Флавиана.
Быстро присев в лёгком поклоне, горничная бросилась исполнять поручение, понимая, как дорога каждая секунда, и как только дверь спальни за ней закрылась, Алира вновь развернулась в сторону лестницы. Не успев сделать и нескольких шагов, она натолкнулась на колючий взгляд утреннего гостя, который двигался почти бесшумно.
— Герцог Флавиан, — натянуто улыбнулась Алира. — какой неожиданный сюрприз.
— Драгоценная невеста… — глаза герцога прошлись по стройной фигуре, затянутой в лёгкое платье. — Наконец-то к вам вернулся цветущий вид. — Он подошёл ближе, и взяв руку Алиры в свою, перевернул ее и поцеловал запястье.
— Кажется, нас ждут внизу. — Поборов нервную дрожь, герцогиня попыталась высвободить руку из цепких мужских пальцев. — К тому же незамужней девушке неприлично находиться наедине с мужчиной так долго.
— Не переживайте, дорогая… — усмехнулся герцог. — Долго мы и не задержимся. — Его глаза хищно блеснули, когда он прижал к себе Алиру.
Его губы обожгли своим прикосновением обнаженную шею магини, спустились ниже к ключице, а Алира мысленно проклинал себя, что не догадалась надеть платье с глухим воротом. Руки герцога темнее прижимали магиню к крепкому мужскому телу. Она чувствовала, как тяжело дышит Флавиан, ощущала жар его губ, находящихся в непозволительной близости от её. Но в девичьей душе ничего не дрогнуло, только лишь злое возмущение заполоняло собой все мысли.
— Милорд! — воскликнула Алира, упираясь ладонями в мужскую грудь.
— Вэйн… — прошептал ей на ухо герцог, перехватывая одной рукой обе её. — Пора бы уже запомнить. — Второй рукой, продолжая прижимать магиню к себе.
«Сейчас он меня поцелует», — мелькнуло у Алиры в голове, она была твердо уверена в этом, по какой-то причине девушка знала каждый шаг Флавиана наперёд.
Мысли её путались, голова кружилась. Словно в бреду, она ощутила знакомое прикосновение чужих губ к своим… знакомое. Магиня на мгновение потерялась в пространстве и времени, и Вэйн Флавиан поспешил этим воспользоваться. Второй поцелуй был более требовательным, более настойчивым.
«Боги, если бы только была возможность произнести заклинание…», — мысленно взмолилась Алира.
Она постаралась сосредоточиться на магических потоках и своей магии, которая тут же отозвалась на мысленный зов хозяйки. Водные капельки тянулись к герцогине, преданно ожидая магического приказа, словно ручное животное.
«Ирнемо!», — пронеслось в сознании Алиры, и водные капли тут же свились в прозрачно-голубые жгуты. Одно движение пальцев, и водяные нити уже оплетают Флавиана, лишая его возможности двигаться. Герцог даже не успел понять, как он успел оказаться на полу, связанный по рукам и ногам.
Алира сама была шокирована произошедшим, ещё никогда прежде ей не приходилось управлять своей магией мысленно, но она не успела обдумать это. Из дверей её спальни показался Дэйм. Он выглядел взволнованным, но стоило его взгляду упасть на герцога Флавиана, как в глазах мага поселилась злость.
— Фидели уже собрала вещи? — попыталась переключить на себя внимание, Алира. — Тогда не будем задерживаться, уезжаем прямо сейчас.
— Что здесь произошло? — разделяя каждое слово, сурово произнес огненный маг. — И почему ты не позвала меня? — тяжёлый взгляд застыл на герцогине.
— Да потому что ты бы его убил! — закричала Алира, глядя на брата огромными глазами. — Дэйм, прошу тебя, пора уезжать! Ты же знаешь, какие могут быть последствия, если ты переступить черту! — она бросилась к магу. — Огонь, Дэйм! Контролируй его!
Дэйм перевёл взгляд на свои руки, и увидел два огненных шара над своими ладонями. Как такое могло произойти? Как он, Дэйм Эвар Рауд мог потерять контроль над собственным даром и не заметить этого. Алира видела мелькнувшую на лице брата растерянность, но он быстро пришёл в себя и сжал ладони, погасив огонь.
— Пойдем. — Алира потянула мага за собой в комнату.
Войдя в спальню, она увидела несколько дорожных сумок с платьями и бельём, а коробки с туфельками и шляпками стояли аккуратным строем.
— Фидели, мы поедем верхом. — Слегка охрипшим голосом, заговорил огненный маг. — Отправь вещи вслед за нами. — Он обернулся к сестре. — Поторопись Али, на сборы у тебя есть не больше десяти минут.
Личная горничная графини быстро отыскала в одной из сумок платье для верховой езды и принялась помогать Алире переодеваться. Дэйм тем временем отправился за лошадьми. Когда он снова оказался в коридоре, герцога Флавиана там уже не было, впрочем, и внизу он его не увидел.
Уже выйдя из комнаты, Алира растерянно обернулась, заглядывая в дверной проем. Ей не давала покоя мысль, что она забыла что-то важное. Но вот что? Словно молния, в голове магини сверкнула догадка. Она подбежала к кровати, и вытащила из-под подушки забытый кулон. Крепко зажав его в руке, девушка со спокойной душой направилась к выходу.
Генерал и будущий супруг ждали её у парадных дверей. Они о чём-то негромко беседовали, но заметив Алиру, оборвали разговор на полуслове.
— Всего доброго отец. — Магиня присела перед ним в реверансе, а затем повторила это движение перед Флавианом. — Милорд.
— Бежать бесполезно, Алира. — голос Вэйна Ларс Флавиана звучал тихо, но уверенно.
— Может быть, вы правы, вышла светлость. — Магиня равнодушно пожала плечами. — Но я не могу не попробовать это сделать. — С этими словами она вышла за дверь.
Быстро сбегая по широкой лестнице, Алира услышала за своей спиной окрик тётушки.
— Милая моя… — графиня всхлипнула, вытирая мокрые дорожки со своих щек. — Будьте осторожны, Алира, я уверенна, что Гелиан не простит вам этого своеволия.
— Не волнуйся, тётя. — Девушка поцеловала графиню в щёку. — И постарайся приехать к нам.
Ещё одно короткое объятие, и Алира продолжила быстро спускаться по каменным ступеням. Брат уже ждал её, сидя на своём коне, и держал за поводья Ветра. Как только герцогиня оказалась в седле, Дэйм пустил своего коня в галоп, и Алире ничего не оставалось делать, как последовать его примеру. Оказавшись за воротами поместья, девушка оглянулась назад. Графиня Рауд всё ещё продолжала смотреть вслед своим племянникам, но через минуту её силуэт уже скрылся из виду за густой зеленью деревьев.