Алира стояла у окна, любуясь рассветными лучами, на душе её было легко, и впервые за несколько недель не хотелось думать о плохом. Тихий характерный стук в дверь, заставил её улыбнуться.
— Входи, Дэйм. — Крикнула она, не поворачивая головы.
— Ты всегда угадываешь меня за дверью. — Засмеялся брат. — Я зашёл сказать, что к твоему отъезду всё готово. Уверена, что хочешь уехать в такую рань?
— Да, — вздохнула магиня. — Не хочу потом изнывать от жары.
Спустя пять минут, Алира уже сидела в столовой, наслаждаясь ароматным кофе, в компании брата и его жены. Когда же слова прощания наконец-то отзвучали, и обещания писать друг другу были розданы, в столовую вошёл дворецкий.
— Милорд, миледи… — он слегка склонил голову. — Прибыл герцог Вэйн Ларс Флавиан.
— Он что, сорвался сюда ночью? — Колин недоуменно посмотрела на подругу. — Для этого у него должна быть веская причина…
— Я сам встречу гостя. — Стул Дэйма с шумом отодвинулся. — Оставайтесь здесь.
— Милый, не надо… — голос Колин задрожал. — Прошу тебя…
Дрожащей рукой она поймала ладонь супруга, понимая, что он настроен весьма решительно. Алира же понимала, что брат из последних сил сдерживает свою огненную стихию. Дэйм поцеловал жену в побледневшую щёку и чеканной походкой военного вышел из столовой.
Алира тоже поднялась со своего места, теперь ей было известно, как Флавиан подчиняет людей своей воле, а значит, Дэйм сейчас может стать жертвой древнего дара. Не теряя драгоценных секунд, девушка поспешила догнать брата, но было поздно. По полу длинного коридора стелился вязкий, мутный туман, который не мог влиять на разум Алиры, но уже вредил огненному магу. Герцогиня Рауд бежала на звук голосов, и замерла у выхода в холл, стараясь не выдавать своего присутствия.
— Не понимаю, почему вы упрямитесь, ваша светлость? — Вэйн Флавиан насмешливо вскинул бровь. — Ваша сестра является моей невестой, и я имею полное право сопровождать её по дороге домой.
— Это исключено! — упрямо повторил хозяин дома, сверля нежданного гостя злым взглядом.
— Что ж, попробуем снова… — герцог Флавиан хищно прищурился и щёлкнул пальцами, позволяя своей силе выплеснуться наружу.
— Доброе утро, ваша светлость. — Алира вышла из своего укрытия, и Вэйн поспешил развеять туман.
— Доброе утро, дорогая Алира. — Герцог Флавиан тут же подхватил руку магини, чтобы запечатлеть поцелуй на изящном запястье. — Как ваше самочувствие?
— Всё хорошо, благодарю за заботу.
— Это просто замечательно. — Улыбнулся Вэйн. — Тогда позвольте заметить, что уже ничего не мешает вернуться вам домой.
— При всём моём уважении, милорд, — лицо огненного мага напоминало застывшую маску. — Моя сестра сама может решить, что и когда ей делать.
Ситуация явно накалялась. Мужчины прожигали друг друга тяжёлыми взглядами, ожидая кто же первый из них сорвётся. Алира с грустью подумала, что относительно спокойная жизнь подошла к концу.
— Не волнуйтесь, ваша светлость, — на её губах появилась вымученная улыбка. — Мои вещи уже собраны, а конюх седлает коня, вы буквально перехватили меня у выхода.
— Какое совпадение! — радостно воскликнул Флавиан. — Тогда тем более я должен сопроводить вас до родительского крыльца, дорогая невеста. — Он с вызовом посмотрел на хозяина дома, ожидая новой порции возражений.
— Думаю, нам стоит отправиться в экипаже. — Дэйм сделал ударение на слове «нам», давая понять, что не отпустит сестру одну.
Тепло распрощавшись с Колин, магиня с тяжёлым сердцем приняла поданную братом руку и поднялась на ступеньку закрытой кареты. Алира успела бросить последний взгляд на Ветра, который чудесным образом пошел на поправку, и теперь недовольно бил копытом, показывая этим, как ему не нравится везти на себе чужих людей.
Когда карета наконец-то тронулась, магиня продолжала неотрывно смотреть в окно, лишь бы не столкнуться с колючим взглядом герцога. Мужчины тоже предпочитали молчать, поэтому поддавшись мерному покачиванию, Алира вскоре задремала, уронив голову на плечо брата.
— Если вы посмеете тронуть её хоть пальцем… — сквозь дрёму магиня услышала холодный как сталь голос огненного мага. — Обещаю, вы об этом пожалеете!
Весь сон как рукой сняло. Алира быстро распахнула глаза и тут же натолкнулась на язвительную усмешку будущего мужа. Всего на секунду Флавиан залюбовался пронзительно-голубыми глазами юной герцогини, но тут же заставил себя отвернуться, продолжая чувствовать на себе её взгляд. И действительно, Алира впервые решила рассмотреть мужчину, навязанного ей в мужья. Внешне герцог был довольно приятен, вьющиеся черные волосы, мужественные черты лица, серые глаза, напоминающие грозовое небо, и если не знать о том, как он пользуется своим даром, то в него вполне можно было бы влюбиться. Магиня передёрнула плечами. Влюбиться в Вэйна Флавиана? Нет! Это невозможно! Да одно только его высокомерие и брезгливое выражение лица, вызывают желание отгородиться от него каменной стеной.
До поместья генерала Рауд путники добрались лишь к вечеру, и Алире стоило огромного труда уговорить брата остаться на ночь. В её душе прочно засела смутная тревога за жизни близких людей, перерастающая порой в паранойю.
Ужин же проходил в натянутой обстановке, хотя графиня Рауд, которой несколько дней назад стало намного лучше, всячески пыталась оживить разговор. Но мужчины не были настроены вести светские беседы, а Алира слишком устала, чтобы поддержать инициативу тётушки. В итоге, как только чайный чашки опустели, герцог Флавиан поспешил откланяться, а семейство Рауд отправилось каждый по своим комнатам. Дэйм занял свою старую спальню, двери которой находились как раз напротив покоев магини, и зная что этой ночью брат рядом, Алира спала спокойно, страх остаться одной в этом доме отступил.
Огненный маг покинул поместье отца рано утром, попрощавшись лишь с сестрой, до сих пор считая отца виноватым во всех делах. И хотя Алира знала правду о том, кто истинный виновник всех их бед, изменить ничего не могла.
Спускаясь к завтраку, водница пыталась понять, почему Флавиан так хочет жениться на ней, в его светлую любовь она не поверила ни на грамм. Алира понимала, что магия герцога на нее не действует, но это не значит, что она находится в полной безопасности. Нужно всё тщательно обдумать, прежде чем предпринимать следующий шаг.
— Алира! — раздраженный голос отца заставил магиню отвлечься от своих размышлений. Ты можешь хотя бы за столом не витать в облаках?
— Конечно… — тихо ответила девушка. — Извини…
— Я хочу, чтобы ты знала, позавчера днём я подписал с герцогом Флавианом брачный договор. — Генерал Рауд выглядел так, будто находился на военном совете. — Теперь ты больше чем невеста, ты почти жена, дело осталось за малым, провести брачный обряд единения душ.
— Теперь понятно, зачем он примчался к Дэйму. — Горько усмехнулась Алира. — Боялся, что я каким-то образом узнаю и сбегу. — Она поняла, что начинает злиться. — Отсюда-то мне некуда деться! Да, отец? — не выдержав, магиня закричала.
— Веди себя достойно, Алира! — невозмутимо холодно проговорил Гелиан Эри Рауд. — Через месяц ты покинешь стены этого дома…
— Через месяц и пять дней! — Алира рывком поднялась из-за стола, собираясь уйти.
— Вечером Вэйн прибудет на ужин на ужин в компании делового партнёра, надеюсь ты понимаешь, что всё должно пройти благополучно?
— Что, решил похвастаться невестой? — зло бросила Алира, глядя на отца.
Она не стала дожидаться, когда генерал скажет что-нибудь ещё, и просто ушла к себе, заперев дверь спальни на замок. Молчавшая весь завтрак графиня, нерешительно постучала в покои племянницы, но магиня не хотела говорить даже с ней. Алира сидела над магическими книгами и глотала горькие слезы, даже истосковавшаяся по свободе магия не хотела подчиняться девушке, что уж говорить о целой жизни.
Ближе к вечеру Алира всё же впустила к себе Фидели, которая помогла ей одеться и сделала незамысловатую прическу. Несмотря на всю злость, которая металась в сердце, магиня не хотела лишний раз доставлять хлопоты отцу, в конце концов, он такая же жертва обстоятельств, как и она.
В назначенное время юная герцогиня Рауд спустилась в каминный зал, где, как оказалось все ждали только её. Едва она переступила порог, как Флавиан тут же поднялся ей навстречу, собираясь изобразить влюблённого жениха. Генерал и второй мужчина, который стоял к Алире спиной, о чём-то тихо беседовали возле горящего камина, а графиня незаметной тенью сидела в кресле, не обращая ни на кого внимания.
— Вы как всегда прекрасны, дорогая! — восторженно произнес герцог Флавиан, оставляя поцелуй на женской руке. — Позвольте представить вам моего друга.
Алира лишь улыбнулась в ответ на слова Вэйна, и поборов желание вытереть место поцелуя о ткань платья, взяла жениха под руку. Они неспешно направлялись в сторону камина, и всё это время магиню изучала какая-то мысль, которая ускользала, прежде чем та могла её осознать.
— И так… — наигранно громко произнес Вэйн Флавиан, привлекая к себе всеобщее внимание. — Миледи, позвольте представить вам моего делового партнёра, герцога Эрика Ларго Вальранда.
Представленный герцогом мужчина, не спеша повернулся к Алире, которая вдруг забыла как дышать… Ей показалось, что она видит сон… мираж… видение, что вот-вот растает, превратившись в призрачную дымку… Перед ней стоял он, тот кого магиня звала в бреду и чей подарок, висел на её шее, надёжно охраняя от невидимых угроз.