Глава 9

Волшебная пыльца фей изготавливается при помощи дерева фей. Поэтому для тех, кто хочет на некоторое время получить дополнительную силу или сварить особые зелья, пыльца фей – лучший выбор. Однако существуют правила, которым должна следовать каждая фея при использовании этого волшебного вещества.

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ «МИР ФЕЙ», ГЛАВА 74

Я поплотнее укуталась в жакет, когда на следующий день мы стояли во дворе академии и ждали мисс Гибсон. Дрожа всем телом, я смотрела на хмурое небо с тучами, низко нависающими над лесом. Предчувствуя приближающийся дождь, еще сильнее запахнула кофту. Настроение было на нуле. Особенно сейчас, когда вот-вот мог начаться дождь. Хотя это лишь часть причины. Вчера мы вернулись домой очень поздно, после того как мама еще раз перехватила меня и прочитала очередную лекцию. Только благодаря отвлекающим маневрам Килиана она не довела меня до белого каления.

Я быстро отогнала эту мысль, чтобы не портить настроение еще больше. Но ровно в этот момент один из учеников отошел в сторону, и в поле моего зрения появился Элайджа. Отлично, только этого мне и не хватало. Тем не менее я не могла сдержать улыбку, увидев, как он одет. Никаких признаков теплой одежды: только брюки и рубашка-поло с гербом школы. Даже посреди зимы он редко мерз, что, вероятно, объяснялось генами лесных фей. Видимо, именно они позволяли Элайдже впитывать тепло природы.

Словно услышав, что я думаю о нем, Элайджа повернул голову в мою сторону. Несколько секунд мы просто смотрели друг на друга. После встречи в библиотеке мы больше не разговаривали. И меня не покидало ощущение, что утрата моего доверия задела его сильнее, чем он готов был признать.

– Не знаете, что запланировала на улице мисс Гибсон? – спросила Клара, которая только что подошла ко мне вместе с Леоной и затянула молнию своей куртки до подбородка. Похоже, не у меня одной не складывались отношения с ирландским июнем.

Сегодня мы занимались с параллельным классом, поэтому Клара присоединилась к нам.

– Без понятия, но по крайней мере сегодня она вызвала все классы, значит, ты составишь нам компанию в… чем бы то ни было. Надеюсь, она не собирается идти с нами в поход, – усмехнулась Леона.

– В такую погоду… – дальше я договорить не успела, потому что в этот момент появилась мисс Гибсон и громко хлопнула в ладоши.

Все внимание сразу же переключилось на старшую фею. Несмотря на длинный черный жилет длиной до пола и серое платье, которое слегка развевалось на ветру и скорее создавало образ строгой учительницы, выглядела она крайне воодушевленной. Как будто ей не терпелось начать сегодняшний урок.

– Леди и джентльмены, сегодня мы отправимся на Холм огней, чтобы сотворить волшебную пыльцу. Пожалуйста, следуйте за мной, – объявила мисс Гибсон и бодро прошествовала мимо нас.

Мы пересекли задний двор, миновали тренировочную площадку, а затем пошли по узкой тропинке, усаженной близко расположенными друг к другу деревьями. Наконец мы добрались до холма, на который и начали взбираться. Подъем на вершину занял всего несколько минут, но от каждого класса всю дорогу доносились стоны и жалобы, что я вполне могла понять, так как тоже постепенно замедляла темп. Только Элайджа и Джейд без проблем взобрались на холм.

– А он спортивный, – шепнула мне в этот момент Леона.

Я прикусила нижнюю губу:

– Это да.

Будучи лесным феем, Элайджа без проблем карабкался на самые высокие деревья, поднимал бревна и перетаскивал тяжелые камни. У меня в голове тут же вспыхнуло воспоминание о том, как он приносил в хижину у моря охапки дров, чтобы разжечь огонь. И как мы наслаждались уютным теплом, окутывающим наши тесно сплетенные после близости тела…

– Земля вызывает Эланор, прием. – Леона пощелкала пальцами перед моим носом.

– А? Что? – Я перевела на нее глаза.

– Мне просто интересно, почему ты вдруг так покраснела. О чем ты думала? – Она хитро улыбнулась, и Клара тоже с любопытством посмотрела на меня.

– Это… э-э… не ваше дело, – с улыбкой ответила я. Обнаженный Элайджа… склонившийся надо мной… ох, да что ж такое. Мне реально пора прекратить воскрешать подобные воспоминания.

– Вот она опять! – хмыкнула Леона и отпихнула в сторону ветку, лежащую на тропинке. До нужного места оставалось всего несколько метров.

Мой взгляд на мгновение устремился к небу. На горизонте все сильнее сгущались тучи. Неужели нас ждет гроза? Хотелось бы верить, что нет. Хотя погода в Ирландии слишком непредсказуема, особенно у побережья. Однако, если понаблюдать за танцем листьев вокруг, кажется, что гроза движется на север. Подальше от нас.

– Скажи хотя бы, о ком ты думала. И я надеюсь, что твой ответ «Килиан». – Слова Леоны заставили меня вновь посмотреть на нее. Кузина многозначительно усмехнулась, и в желтых глазах появился задорный блеск.

Рассмеявшись, я покачала головой, но ничего не могла поделать с тем, что мне стало еще жарче. Что ж, теперь мне хотя бы не холодно. Разговоры с Леоной о моей личной жизни всегда походили на диалоги в ток-шоу. Она выуживала из меня все, что хотела, а ее склонность к драматизму всегда меня смешила.

– Нет, не Килиан.

– Только не говори, что Элайджа. О боже, даже знать не хочу, где вы занимались… – Вдруг слова будто застряли у нее в горле. Она резко осеклась и уставилась куда-то мимо меня большими глазами. – Проклятье, – пробормотала Леона.

Развернувшись, я столкнулась лицом к лицу с Элайджей, который пристально смотрел на нас.

– Где мы занимались чем? – повторил он слова Леоны.

– О, да ничем, – быстро вклинилась я, пока кузина не ляпнула лишнего. Та лишь кивнула в знак согласия, однако хихиканье Клары наверняка нас выдавало. – А что ты вообще здесь делаешь? Ты же еще минуту назад был на вершине с Джейдом.

Я вопросительно приподняла бровь, надеясь тем самым отвлечь его от темы.

– В любом случае я понял, что ты собиралась сказать, Леона. Красные щеки Эланор и раньше выдавали ее мысли. – Его взгляд потемнел, как будто он и сам сейчас об этом подумал.

Я невольно прикусила нижнюю губу. Проклятая лунная фея, ну почему меня так легко прочитать?

– Мне нужно было завязать шнурки, если тебя устроит такой ответ. Или это просто отвлекающий маневр. – У него на губах заиграла лукавая улыбка.

– Что ж, тогда хорошо, что теперь урок отвлечет вас друг от друга, – снова подала голос Леона.

Я бросила на кузину взгляд, говорящий: «Пожалуйста, помолчи со своими двусмысленными намеками», на который она отреагировала лишь подмигиванием. Мы наконец добрались до цели. Меня сразу охватило странное, почти волшебное чувство, разлившееся по телу, отчего кожа покрылась мурашками. Пораженная эффектом, который производило это место на меня, я огляделась вокруг.

Мы находились на краю цветущего луга, в центре которого возвышалось огромное каштановое дерево. Древо фей. Так его называли. Многовековое, даже старше самой академии. Для фей оно считалось священным и вступало в контакт только с чистой, доброй магией. Тех, кто пытался использовать его силу со злыми намерениями, древо проклинало на тринадцать лет. Отец часто рассказывал мне в детстве истории о таких случаях.

Однако в данный момент меня больше всего интересовало, зачем мисс Гибсон привела нас сюда. Секунду спустя она прочистила горло и повернулась к нам.

– Волшебная пыльца фей создается в первую очередь для усиления магии. В некоторых ситуациях требуется гораздо больше энергии, чем обычно, и вот тогда пыльца становится незаменимой. Ее часто используют, чтобы наделить предметы собственной душой или, например, заставить их двигаться самостоятельно. Кроме того, пыльцу применяют для создания зелий и мазей.

Меня невольно перекинуло в прошлое, на уроки травничества с миссис Кэмпбелл в академии Рейвенхолл. Ведьмы варили там полезные зелья на все случаи жизни. Благодаря тем занятиям я и сама приобрела немалый опыт в этой области и умела готовить несколько зелий при помощи собственной фейской магии.

– Древо фей помогает феям получить волшебную пыльцу. К счастью, оно не единственное – таких деревьев бесчисленное множество, и они растут по всему волшебному миру. Как правило, их можно узнать по коре, – мисс Гибсон подошла к каштану и указала на его древний ствол, – на которой образуются небольшие завитки. Кроме того, в каждом дереве есть дупло, где ваши дары преобразуются в пыльцу фей. – Она жестом указала на полое место в стволе, расположенное примерно на уровне глаз, и продолжила: – Дар – это предмет, наиболее тесно связанный с магией феи и способный впитать ее. Так, фея воды может использовать свою стихию, фея света – свечу или воду, так как она отражает свет.

Мисс Гибсон уверенно направилась к небольшому ручью, который протекал через луг на холме и спускался в долину, набрала горсть воды и поспешила обратно к древу. Закрыв глаза, она поместила вторую руку над водой, словно защищая ее, и призвала свою магию. Мы сразу поняли это: вода в ручье поднялась вверх крошечными капельками, которые заплясали в воздухе, а вокруг нее закружилась влага из сырой земли. Когда мисс Гибсон снова открыла глаза, они светились насыщенным голубым цветом.

После этого она погрузила руку с зачарованной водой в дупло дерева. Дерево тут же зашелестело, а его ветви слабо засветились. Мисс Гибсон оставалась в таком положении несколько секунд, а затем медленно убрала руку и повернулась к нам.

На ее ладони, где раньше была вода, теперь мерцала серовато-голубая пыльца. Свободной рукой мисс Гибсон потянулась к мешочку, который принесла с собой, и достала оттуда пузырек. Затем осторожно высыпала в него волшебную пыльцу, пока она полностью не заполнила флакон. В конце запечатала сосуд пробкой, украшенной изображением волны.

– Чтобы создать пыльцу фей, возьмите подходящий предмет, объедините его со своей магией, а затем погрузите ладонь в дупло. Постарайтесь сосредоточиться только на этом моменте, пока дерево не сотворит свою магию и вы не почувствуете на пальцах пыльцу, – кратко резюмировала мисс Гибсон, поднимая свой флакон. – Помните, феи способны получать волшебную пыльцу только раз в тринадцать недель. В противном случае это ослабит вашу магию. И, как вы понимаете, это означает, что сегодня у вас будет лишь одна попытка. – Она окинула нас строгим взглядом. – Пожалуйста, постройтесь в шеренгу по одному и попробуйте. Прошу вас относиться к древу уважительно.

С этими словами мисс Гибсон отошла в сторону, пропуская нас вперед. Так как Леона, Клара, Элайджа и я стояли впереди, то все выстроились в очередь за нами. Внезапно я оказалась первой, поэтому я, недолго думая, схватила Элайджу за запястье и вытолкнула перед собой.

– Лунница! – зашипел он.

– Ты справишься, удачи, – быстро выпалила я и еще раз мягко подтолкнула его вперед.

Он бросил на меня многозначительный взгляд через плечо, а затем пошел в сторону Древа фей. На стволе каштана росли маленькие мухоморы, но один из них просто лежал рядом на земле. Элайджа поднял его. Когда-то он рассказывал мне, что одно из правил лесных фей гласит: «Не причиняй вреда растениям, разве что они послужат тебе в пищу или для поддержания жизни».

Я завороженно наблюдала за его действиями. Вот он положил вторую руку на гриб и закрыл глаза. Сделав два глубоких вдоха, призвал свою магию. Та немедленно откликнулась и поприветствовала его шелестом кустов и травы вокруг. Ветки и опавшие листья взвились вверх, закружившись вокруг Элайджи, взъерошивая его темные волосы и заставляя черты лица мерцать в свете магии.

Мои губы невольно изогнулись в улыбке. Мне и раньше нравилось наблюдать, как он использует магию. Казалось, что сама природа подчиняется и служит ему.

Элайджа снова медленно открыл глаза, которые теперь светились насыщенным мшисто-зеленым цветом. На мгновение мы встретились взглядами, и я покрылась мурашками. Потому что знала это выражение и интенсивное сияние…

Я поспешно отбросила эту мысль, сделала глубокий вдох. Как бы я ни скучала по нашей близости и прикосновениям, между нами все еще оставалось слишком много преград. Пути назад нет. Мы никогда больше не испытаем те моменты единения.

Я со вздохом попыталась вновь сосредоточиться на действиях Элайджи, который отвернулся и теперь сконцентрировался на дереве, опустив руку с мухомором в дупло. Как и в случае с мисс Гибсон, дерево мягко засияло и зашуршало листьями. Прошло несколько секунд, прежде чем Элайджа вытащил ладонь и продемонстрировал нам зеленую пыльцу, которая переливалась, как его глаза. На его губах появилась улыбка, когда мисс Гибсон поздравила его с успехом и вручила пузырек с изображением ели. Элайджа аккуратно пересыпал пыльцу в склянку и быстрым шагом направился ко мне. Потом наклонился и прошептал на ухо:

– Попробуй повторить, Лунница.

Одно его присутствие рядом заставляло меня трепетать, как и этот вызов. Элайджа прекрасно знал, что мне нравилось, когда он, образно говоря, бросал мне перчатку. Но в этот момент меня настигло горькое осознание: еще несколько месяцев назад мы бы ни за что не решились вот так общаться на людях, опасаясь, что родители догадаются о наших отношениях… А теперь нам нечего было скрывать, но мы по-прежнему не могли быть вместе. Сколько раз я мечтала именно о таких беззаботных моментах?

Заправив прядь волос за ухо, я постаралась сосредоточиться на своей задаче. Взгляд пробежался по холму, на котором, к моему разочарованию, не обнаружилось ничего особенного, кроме цветов, кустов и… камней! Вот оно. Я устремилась к небольшому камню слева от дерева, с каждым шагом все сильнее надеясь, что окажусь права. Потому что не могла позволить Элайдже испытать триумф победы. Так уж повелось между нами. Хотя в наших отношениях никогда не было проигравших. Мы всегда радовались успехам друг друга, а эти маленькие состязания подталкивали нас становиться лучше в том, что мы делали. Правда, сейчас внутри меня поселилось желание действительно что-то доказать Элайдже.

Дойдя до скалы, я внимательно осмотрела ее, но с первого взгляда ничего не заметила. Тогда я опустилась на колени и ощупала камень. По-прежнему ничего. В душу закралось легкое сомнение, но сдаваться я не собиралась. Приглядевшись повнимательнее, я увидела узкую щель, наполовину прикрытую одуванчиками. В ней мерцало что-то, подозрительно похожее на драгоценный камень, который я искала. Не раздумывая, я просунула руку в щель… и в тот же миг меня кто-то укусил.

– Ой, – воскликнула я, отдернув ладонь. Передо мной оказалась маленькая ящерица, которая обиженно уставилась на меня.

– С вами все в порядке, мисс Лайтвелл? – спросила мисс Гибсон, уже спеша ко мне.

На миг я встретилась взглядом с Элайджей, который с беспокойством смотрел на меня. Я сглотнула и другой рукой сжала пульсирующую ранку на указательном пальце. Блин, как больно. Впрочем, я не собиралась так просто сдаваться. Бросив мисс Гибсон поспешное «Все в порядке», я снова переключила внимание на ящерицу, которая продолжала неотрывно смотреть на меня. Я тихо вздохнула, а затем улыбнулась этому маленькому дьяволенку.

– Я не причиню тебе вреда, мне всего лишь нужен лунный камень для волшебной пыльцы.

Однако ящерица, похоже, не слишком впечатлилась моей попыткой примирения и лишь равнодушно моргнула.

Великолепно. Пожалуй, быстро мне от нее не избавиться… разве что… Я повернулась к остальным и поискала взглядом Клару, которая одарила меня поддерживающей улыбкой. Едва заметно кивнув в сторону ящерицы, я попыталась дать понять подруге, чего от нее хочу. В конце концов, феи животного мира всегда ощущали присутствие зверей, сосредоточившись на них. Когда улыбка Клары стала еще шире, у меня в душе вспыхнула надежда.

Клара прикрыла глаза, чтобы призвать свою магию, а когда открыла, они сверкнули темно-коричневым цветом. В тот же миг ящерица покинула свой сторожевой пост и прошмыгнула по лугу прямо к Кларе. Та присела и подняла маленькую рептилию. Словно начисто позабыв о своем воинственном настрое, существо свернулось калачиком на раскрытой ладони Клары и прижалось к ее большому пальцу – под полным контролем чар феи животного мира, которая умела завоевывать сердца любых зверей и даже мысленно общаться с ними.

Я благодарно подмигнула Кларе, после чего снова сосредоточилась на скале, чтобы найти заветный лунный камень. Буквально через несколько секунд с видом победительницы я вытянула вверх руку с трофеем и внимательно изучила небольшой неровный камушек. Лунный камень чаще всего встречался в Индии, но иногда его находили и в местах, где обитало много фей. Считалось, что это заслуга кого-то из наших предков.

Вздохнув с облегчением, я сжала камень в ладони и вернулась к дереву. Остановившись прямо перед ним, положила свободную руку на молочно-белый с сероватым отливом минерал и обратилась к магии внутри себя. Темно-синяя, как ночь, она переливалась искрящимися огоньками, напоминающими звезды. Я впустила ее в свое сердце и с наслаждением ощутила, как по венам разливается тепло. Я редко призывала свою магию так, как сейчас. Лунные феи не обладали большим количеством способностей, которые бы этого требовали. Когда я спала и бродила по снам, тело автоматически перехватывало контроль, а потому магию я осознавала лишь в момент погружения в чужое сновидение. То же самое касалось и видений: они просто меня накрывали.

Еще один глубокий вдох, и я направила волну энергии на лунный камень, чтобы активировать чары. Представила, как магия окутывает его и заставляет мерцать. Сила хлынула из меня в минерал. Через несколько секунд я открыла глаза и просунула руку в дупло.

Навстречу мне тотчас устремилось сверхъестественное тепло, постепенно обволакивающее мое тело. Ветерок, теплый, как летний бриз, коснулся пальцев и внутренней части ладони, где лежал камень. Спустя некоторое время я почувствовала, что вес камня уменьшился и вместо него кожу щекочет практически невесомый песок. Я подождала, пока тепло окончательно рассеется, и только тогда с предвкушением достала руку. На губах тут же появилась торжествующая улыбка. Я, Эланор Лайтвелл, получила волшебную пыльцу из лунного камня.

Через несколько секунд мне на предплечье легла рука мисс Гибсон.

– Поздравляю! Создать пыльцу фей из лунного камня – мудрое решение. Ведь этот драгоценный камень, который и так обладает собственной энергией, придает волшебной пыльце еще больше силы и даже может применяться в сражениях. – Старшая фея кивнула мне в знак одобрения и достала из кармана пузырек с полумесяцем.

Она протянула мне флакон, и я аккуратно пересыпала в него пыльцу фей. Затем положила пузырек в карман жакета и побежала к Кларе, пропустив Леону, которая уже шагнула вперед, обойдя подмигнувшего мне Элайджу. Я не удержалась от торжествующей улыбки.

– Ты отлично справилась, – радостно воскликнула Клара. Маленькая ящерка по-прежнему сидела у нее на ладони и исподтишка наблюдала за мной.

Я вспомнила про свой больной палец, в который она вонзила свои мелкие зубки.

– Передай ей, пожалуйста, что я не собиралась нарушать ее покой. – Я примирительно перевела взгляд с Клары на крошку-рептилию.

Фея животного мира ласково погладила небольшую головку ящерицы и прошептала:

– Она так боится грозы, которая вот-вот…

Ее слова заглушил громкий звон. От этого звука мое сердце на долю секунды замерло. Затем раздался второй удар колокола, а за ним третий. Я начала считать их, потому что знала: это не конец. Четырнадцать ударов. Они доносились с колокольни академии и служили предупреждением. Предупреждением о буре, которая случалась только раз в году. И вызывали ее духи темных фей, желающие напомнить нам, что они по сей день способны управлять погодой.

Со стороны колокольни снова послышался звон. Тринадцать ударов. Тринадцать минут.

Я посмотрела на небо. Вероятно, предположение о том, что тучи двинутся на север, оказалось ошибочным. От этой мысли волоски на затылке мгновенно встали дыбом. По стремительно темнеющему небу уже засверкали первые молнии, а за ними поднялся ветер, набирающий силу с каждой секундой. Нет. Только не сейчас. Только не здесь, когда мы на этом холме.

– Возможно, вам уже известно, что это бьет колокол в башне Академии лунного света, возвещая о проклятии девяти погодных фей. Сохраняйте спокойствие и по цепочке спуститесь с холма. Я буду замыкать строй, – твердым голосом произнесла мисс Гибсон. Уверенность, которую она излучала, немного успокоила мое бешено колотящееся сердце. Я не боялась грозы, но знала, что в течение нескольких часов в году, когда духи фей проявляют свою силу, никто в округе не должен находиться на улице.

Когда в очередной раз мое сердце собралось выскочить из груди, надежная рука Леоны сомкнулась на моей ладони и переплела наши пальцы. Я глубоко вдохнула и выдохнула, а затем быстрыми шагами последовала за ней и Кларой вниз по тропинке. По крайней мере окружающие деревья обеспечивали нам некоторую защиту. Хотя остановить ветер, пробивающийся между стволами, они не могли. Он усиливался с каждым нашим шагом, подгоняя все ближе темные грозовые тучи. С каждой минутой раздавался очередной удар погодного колокола. Десять минут. Как только время истечет, на нас обрушится вся мощь урагана.

Ноги сами собой понесли меня еще быстрее по тропинке, которая становилась все более каменистой. Я снова и снова уворачивалась от веток, павших жертвами ветра. Но когда колокол прозвонил девятую минуту, а за ним последовал оглушительный раскат грома, который, казалось, раздался гораздо ближе, чем ожидалось, я не заметила камень у себя под ногами. Споткнувшись, я потеряла равновесие, выпустила руку Леоны и жестко приземлилась на землю, ударившись головой о камень.

– Эланор, Эланор! – донесся до меня приглушенный, искаженный от паники голос кузины.

– Пропустите меня! – Элайджа?

Уплывающее сознание отметило, что на мои щеки легли чьи-то теплые ладони. Но затылок словно наливался тяжестью. Гравитация взяла свое, и голова наклонилась в сторону. Взгляд упал на мою вытянутую руку, лежащую между двумя кустами. Я слабо ее приподняла… и только тогда увидела. Кровь. На запястье блестела кровь. От одного этого зрелища у меня перехватило дыхание, и я из последних сил подвинула руку, чтобы показать Элайдже.

– Она ранена? – прозвучал где-то надо мной возглас Клары.

Словно в тумане, я почувствовала, как чьи-то сильные руки осторожно ощупывают мое предплечье. Какие знакомые, сонно промелькнуло у меня в голове…

Элайджа…

– Нет, Эланор не пострадала… Здесь что-то не так. – Надо мной нависла чья-то тень, но из своего положения я могла разглядеть только темно-каштановые волосы Элайджи. – Мисс Гибсон. Думаю, вам стоит взглянуть на это. Это не кровь Эланор… и все же она свежая. Наверное, на ней лежали листья, но сдул ветер.

Надо мной склонился еще один человек, а через несколько секунд снова выпрямился. Информация постепенно просачивалась в мой разум, рассеивая туман в голове.

– Мистер Хэвсвуд, пожалуйста, отведите мисс Лайтвелл в ее комнату как можно скорее. Все остальные, тоже немедленно возвращайтесь в академию. Я вызову сюда погодную фею, а до тех пор буду оберегать это место от дождя так долго, как только смогу.

Едва эти слова сорвались с ее губ, как в воздухе образовался водяной вихрь и через секунду устремился в сторону академии. Так водные феи передавали сообщения.

В следующее мгновение я почувствовала под собой сильные руки Элайджи, которые легко подняли меня и прижали к теплой груди. Не в состоянии ничего с собой поделать, я вдохнула его родной запах, который всегда дарил мне покой.

– Все будет хорошо, Лунница, – заверил он меня.

Но когда колокол прозвонил всего три раза, я засомневалась, стоит ли в это верить. У меня все время закрывались глаза, а в голове разгоралась жгучая боль. В то же время меня не отпускали мысли о луже крови и буре, которая могла обрушиться на нас в любой момент. Элайджа бежал и бежал, как и все остальные. Я посмотрела на небо, где мрачные тучи уже готовились к ежегодному буйству. В каждом раскате грома мне слышались визги давно умерших темных погодных фей.

Я повернула голову, за что поплатилась пульсирующей болью. Еще несколько шагов, и мы доберемся до академии. Элайджа бежал изо всех сил. Рядом с ним – Леона и Клара. Впереди – те немногие, кто не сразу бросился вперед, в отличие от остальных. Всем феям известно, что означает звон погодных колоколов и на что способны мертвецы.

Мы едва успели забежать во двор академии, когда прозвучал последний удар. Воздух вокруг словно наэлектризовался. Молнии становились все крупнее, мощнее и ближе к земле. Дождь плавно перерастал в град, а ветер превратился в шквальные порывы, которые вот-вот наберут силу торнадо. От одной мысли о том, что произойдет, если мы останемся здесь, мне стало трудно дышать. Но времени на размышления уже не было. Мозг автоматически начал отсчитывать последние секунды.

Тридцать…

– Мы почти на месте! – крикнул Элайджа.

Двадцать…

Еще всего несколько метров. Еще один раскат грома, предвещающий беду.

Пятнадцать…

Порыв ветра на секунду выбил Элайджу из равновесия и заставил его покачнуться.

Четырнадцать…

– Давайте, бегите, ребята! – заорал Джейд, который уже стоял на ступеньках.

Десять…

– Мы должны успеть! – наполненный паникой голос Леоны.

Восемь…

На нас посыпались первые градины, в то время как молнии освещали окрестности. От этих электрических разрядов пульс у меня просто зашкаливал.

Пять…

Я крепче прижалась к Элайдже.

Четыре…

Он буквально взлетел по лестнице.

Три…

Почти на месте. Во мне разлилась надежда, смешанная с паникой. Прямо как металлический привкус, предупреждающий о скором ударе молнии.

Два…

Последняя ступенька.

Один…

Загрузка...