Глава 18. Поворотный момент

— Трой~

Врагов пятеро. Двое у входа в сектор ангара, двое у челнока. Пятый в дозоре. Сантьяго врывается через люк вентиляции, убивает одного у корабля, второго ликвидирую я. Путь открыт. Сантьяго перебежками стремится к цели. Кажется, может, повезти. Выстрелы нескольких бластеров разрезают воздух. Сантьяго ранен и бежит слишком медленно. Сантьяго умирает от попадания. А следом луч бластера сносит мне голову.

— Нет, вариант с люком тоже не работает, — устало сказал я, прерывая показ смоделированной нейросетью ситуации перед своим внутренним взором. Неприятно видеть себя погибшим.

— Может, твой девайс не учитывает всех факторов? — мрачно спросил Сантьяго, вытирая свой вспотевший лоб. — Не может же быть так, что все мои планы заканчиваются провалом.

— У нас двоих нет шансов, возможно, если мы подключим тех парней, что привела Мадлен, будет лучше? — спросил я, удобнее усаживаясь на ящики, потому что мышцы затекли.

Мадлен привела нам нескольких местных мужчин. Они кланялись Сантьяго чуть ли не как воскресшему из мёртвых. В их лицах читался трепетный пиетет. Наверняка они готовы пойти за Сантьяго в бой.

— Шансы у нас есть, — сказал он тихо, чтобы слышал только я. — Только призрачные. Парней этих я не знаю, какие у них возможности тоже. Толку, если их просто убьют? Или они сбегут, стоит появиться опасности? Или хуже, сдадут нас? Используем их только на периферии.

Я кивнул, нечего было возразить. Как бы ни радовало, что к нам пришла помощь, доверять помощникам рано. Это же пираты. Я хорошо запомнил, как меня обманул Дайсон.

— Все ваши планы хороши, майор, — выдохнул я. — Только вы пока с постели встать не можете.

— Ничего, сейчас встану и пойду, — он приподнялся на локтях. — Видишь, мне уже лучше.

— Вижу, но если у вас в бою разойдется шов? Что тогда делать?

— Поможешь мне подобрать с пола кишки и пойдем дальше, — он засмеялся, ложась обратно на грязную подушку, но в его смехе послышалась безысходность.

— Нельзя торопиться. Их слишком много, думаю, больше пяти, — я поправил дезинфицирующую накидку, что почти съехала на пол от ёрзаний Сантьяго.

— Вот и за каким хреном ты меня тащил… — пробубнил он. — Сколько ещё нужно времени до полного восстановления? Что твой девайс в голове об этом скажет?

— До полного двое суток, — сказал я, сделав запрос. — Чтобы встать без вреда для шва нужен час. Нейросеть рекомендует вколоть ещё дозу анестетика. У вас выраженный болевой синдром, от этого вы и такой нетерпеливый.

Несколько секунд Сантьяго сверлил меня слегка смущённым или даже виноватым взглядом. Казалось, что таким я его ещё никогда не видел.

— Какая она у тебя заботливая, — улыбнулся он. — Обезболивающее не помешает.

— Знали бы вы, как она иной раз докучает мне своей заботой, — ответил я, вставая с ящиков.

Я отошёл к Мадлен попросить препарат, а когда вернулся, то увидел, что Сантьяго замер, прислушиваясь.

— Марс на связи, — ответил он кому-то. — Понял.

Я внимательно смотрел на него, ожидая, что он ещё скажет. Очень хотелось понять, кто это? Смарт? Или Альдо с командой прилетели? Может, они уже в ловушке. Страх прожёг мне грудь от мысли, что с Принс могло что-то случиться.

— Мы в секторе Отбросов, — сказал Сантьяго, его голос был ровным, и это успокаивало. — Конец связи.

— Кто это был? — воскликнул я, едва справляясь с нетерпением.

— Смарт. Он жив. Но взломать систему безопасности не смог, её взломали до него. Он смог только подключиться к системе освещения.

— Можно устроить дискотеку, — ухмыльнулся мальчишка, незаметно подошедший к нам.

Я ему сдавленно улыбнулся. Только дискотеку и можно. С другой стороны, это уже какой-то переполох. Я вспомнил, как Конь играл с гравитацией на Форс-Мажоре. Да, будь с нами Конь, вообще проблем не было бы. Как же я скучал по старому другу.

— Мадлен, у вас приборы ночного видения не завалялись на складе? — спросил Сантьяго, наверняка подумавший о пользе игр со светом.

— Хм… думаю, что пара найдется, — она ушла к ящикам и через несколько минут вернулась с двумя крохотными круглыми девайсами. — Только они, кажется, сломаны.

— Ничего, скоро к нам придёт один умник, он починит, — сказал Сантьяго. — Вы же не против?

— О, мы только за. Вы скажите, что делать, и я найду ещё людей, — сказала она, вскинув руки, и я заметил на её пальце серебристое кольцо.

— Мадлен, пока нельзя. Паломничество ко мне привлечёт лишнее внимание. Троих помощников нам достаточно, — пресёк её оживление Сантьяго.

Минут через двадцать к нам пришёл Смарт, и Мадлен пустила его:

— Сэр, вижу вас потрепало немного, — он застыл на входе, кисло ухмыльнулся, глядя на Сантьяго, лежащего на грязном матрасе.

— Самую малость, — ответил Сантьяго, который слегка расслабился под действием анестетика.

Смарт подошёл к нему ближе, тревожно вглядываясь, но антисептическая накидка не позволяла увидеть рану.

— Я бы так не сказал, — тихо вставил я, но никто не обратил внимания.

— Хорошо, что вы живы, — протянул Смарт, потом оглядел отсек, детей, меня и снова посмотрел на Сантьяго. — Какие будут указания?

— У тебя есть сведения о том, что происходит возле нашего челнока? — спросил Сантьяго.

— Да, сэр… Когда связь с вами была потеряна, я решил его навестить, — Смарт поджал губы. — И обнаружил там десяток подозрительных личностей. Ещё я перехватил пару их сообщений.

— Что в них? — спросил Сантьяго.

— Они обсуждали установку взрывчатки.

— На станции?

— Ага.

— Они собираются не просто убить всех нас, но и станцию уничтожить?

Я даже дышать перестал от этой новости. СИБ готовы были уничтожить корабль Дайсона из-за меня и Принс. А теперь уже целую станцию? Здесь же столько людей. Десятки тысяч! А им плевать.

— Наверняка сказать не могу, но по их разговорам фейерверк будет знатным, — пробормотал Смарт.

Сантьяго окинул задумчивым взглядом комнату: девочку с собакой, мальчишку, Мадлен, троих парней. Он попробовал сесть. Дезинфицирующая накидка слетела на пол.

— Ого, — Смарт широко распахнул глаза, оглядывая шрам Сантьяго. — Кто-то разделал вас, как поросенка, сэр… Чем это так? Лазером?

— Катаной… — сказал я.

— Зубочисткой Троя? — Смарт сделал недоумённое лицо и скосился на меня. — Ты, что ли?

— Нет… — промямлил я.

— Был тут один якудза в пиджаке, — Сантьяго глубоко втянул ноздрями воздух, крутя ступнями, чтобы их размять. — Кстати, нет от него вестей?

— Нет, — снова сказал я.

— Сэр, с таким ранением вам бы в капсу… — начал было Смарт.

— Какое-то место в разговоре имперцев фигурировало? — перебил его Сантьяго.

Задав вопрос, он всё-таки сел. С обезболивающим наверняка всё давалось легче, главное, чтобы Сантьяго не переусердствовал.

— Шебутная лаборатория. Обожаю местные названия! — хихикнул Смарт. — Там должна быть какая-то отгрузка.

— Шебутная лаборатория?! — воскликнула Мадлен. — У меня там муж работает, если я попрошу, сможет вас провести.

Сантьяго медленно обернулся на неё, присмотрелся к её сухим пальцам, которые она сжала в кулаки. Кольцо на безымянном снова привлекло моё внимание. Потом Сантьяго заглянул ей глаза. Пару секунд молчал.

— Ты уверена, что твой муж нас не сдаст? — спросил он, медленно вставая с кровати.

Поднялся как монолит, и ни один мускул на лице не дрогнул. Поправил штаны, поворачиваясь ко мне спиной. Черепа устрашающе зияли дырами глазниц. Самое интересное, что все они были разными. У какого-то черепа из глаза торчала роза, другой между челюстей зажимал кусок сыра, третий глядел механическим глазом, и ещё много-много разных причуд.

— Мой муж сражался в рядах повстанцев вместе с отцом, — Мадлен поджала губы. — Участвовал в первом десанте на Вегу. До сих пор иногда говорит, что он вегеанец.

— Ну так же смешно звучит, как вегетарианец, — хихикнул Смарт. — Почему Карлос не придумал название получше. Вегцы, например.

— Он из первой сотни? Как его зовут?

— Рассел, его короткий номер был 3421.

— Рассел был с колонии Бета Центавра?

— Да, сэр, — Мадлен смущенно улыбнулась. — Вы его помните?

— Боюсь, что нет. Но хорошо знал его командира, — Сантьяго сделал круговое движение плечом. Несколько черепов выпятились под лопаткой. — Как нам с ним встретиться?

— Он скоро будет здесь, — тепло сказала женщина. — Я не могла ему не сказать, кому мы здесь в нашей конуре делали переливание.

Сантьяго внешне остался спокойным. Но мне, казалось, передалось его внутреннее напряжение. Он никому не доверял, тем более в таком уязвимом состоянии.

А я был взбудоражен. Мысли об отце всё ещё звенели в голове тревожными колокольчиками, но уже не были болезненными. Отец выбрал мне помочь. Я не знаю, как расплатиться за этот дар. Но сейчас главное остаться в живых, помочь Принс, чтобы поступок отца не был бесполезным.

Минут через пять в дверь постучали. Двое парней у двери достали бластерные пистолеты. Так же поступили Смарт с Сантьяго, которому Мадлен вручила какую-то огромную дряхлую пушку. В динамике на входе прозвучало: “Красный дома”.

— Это Рассел, — обрадовалась Мадлен.

Дверь с шипением открылась, и к нам вошёл рыжеволосый мужчина лет тридцати пяти, примерно ровесник Сантьяго на вид:

— Майор Родригес! — дрожащим от волнения голосом завопил Рассел и подскочил к Сантьяго, протягивая ему руку. — Я даже не поверил, когда Мадлен сказала, что это вы!

Помедлив пару мгновений, майор пожал ему ладонь.

— Это я, — сказал он. — И мне нужна твоя помощь… звание какое у тебя, Рассел?

— Я был капралом, — смущённо ответил тот.

— Мне нужна твоя помощь, капрал. На станции намечается серьёзная диверсия СИБ, — по-военному отчеканил Сантьяго. — Есть информация, что это происходит в районе Шебутной лаборатории.

Он уже, не жалея себя, расхаживал. Мадлен дала ему футболку и потёртую куртку от рабочей робы. Если не знать, то и не угадаешь, что корпус Сантьяго был располосован три часа назад. И вылечен чуть ли не древними инструментами и просроченными медикаментами. Что уж говорить про антисанитарные условия. Главное, правда, чтобы Сантьяго не перестарался, демонстрируя, что выздоровел.

— Там странные парни шляются, — брезгливо сказал Рассел. — Смотрят на нас сверху вниз.

— Очевидно, что это люди из Сиб, — вставил я.

— А вы…. ты… Ласейрас, что ли?

— Его брат-близнец, — сказала Мадлен. Я никому не раскрывал своей личности кроме мальчишки, что сюда меня и привёл. Всё равно, пока я на станции, нужно поддерживать легенду, что Трой мёртв.

— Что-то он никогда не рассказывал о брате — усомнился Рассел.

— Он его стыдился, — ухмыльнулся Смарт.

Главное, не теряться. А то моя маленькая ложь может запороть всё дело.

— Не стыдился он меня, — скучающе отозвался я, будто уже сотый раз сталкиваюсь с таким недоразумением. — Нас просто разлучили в детстве.

— Да, ещё на Глизе, где Ласейрас родился, — твёрдый тон Сантьяго на корню пресекал любые возражения. — Диего с нами.

Пожалуй, это даже смешно. У меня уже третье имя. Жил себе двадцать три года Троем. Потом стал Крис, теперь Диего. Надеюсь, что я сам не забуду, как меня зовут.

— Ты проведёшь нас в Лабораторию? Возьмёшь его, — Сантьяго кивнул на Смарта. — Скажешь, что нового химика привёл. А мы прокрадёмся следом, рассмотрим всё со стороны.

— Наверное, смогу, — сказал Рассел. — Химиков не хватает. Скажешь, что работаешь с фрамием.

— Да! Просто обожаю работать с фрамием, из него лучшие фейерверки получаются, — веселился Смарт.

— Выдвигаемся через час, — решительно ответил Рассел.

Мадлен едва уловимым движением взяла его руку. Снова блеснуло серебром кольцо. И я почувствовал уверенность, что всё будет хорошо. В самой тяжёлой и безвыходной ситуации появлялся яркий луч надежды. Я с упоением подумал о встрече с Принс. Захотелось надеть на палец Принс кольцо.

«Ты станешь моей женой?» — мысленно спросил у неё я.

Ответ выбирать за Принс не стал, но мною овладело кипучее воодушевление. У нас получится предотвратить эту диверсию, спасём людей, а потом встретимся с Принс, и я спрошу. Спрошу.

Жаль, у меня кольца нет, и я даже не знал, где его взять. Но всё это такие мелочи. Обязательно найду, если нет, попрошу у Смарта сделать.

Да, я чувствовал себя слепым на минном поле, где любое движение опасно, но чувствовал нить, за которую мне нужно держаться, чтобы выбраться. Моя Принс. Она должна стать моей невестой, и не в каком-то походном варианте, а в настоящем. Чтобы никто больше не говорил, что Принс невеста Сантьяго.

Я посмотрел на него. Это же я его вытащил, вытянул из бездны просто по наитию, на упрямстве, что не могу допустить его смерть. Я ведь даже не знал, куда бежать и что делать. А теперь мы стоим здесь, и надежда появилась не только у меня, но и местных пиратов. Как будто моё слепое упрямство изменило судьбу. Но ведь изменило же!


— 3112~

Когда я сказала Винсенту, что отец вышел на связь и хочет его обменять, он едва не подавился картошкой, которой его угостил Матео.

— Ты шу…шутишь?! — воскликнул он на всю кухню.

— Нет. Через час вылетаем на место встречи.

— Какие-то переменчивые настроения у твоего отца, — Матео похлопал по спине всё ещё кашляющего Винсента.

— Думаю, что у мистера Ареса Лякрияна были сложности, с которыми он смог справиться, — из-за моей спины раздался приятный голос Гомера.

Я обернулась и на несколько секунд застыла. Меня почему-то завораживала его галантно убранная за спину рука. Это не выглядело по-военному, как я привыкла. Слишком расслабленно, своевольно, живо. Он был собран, но собран не по вбитой дисциплине. Просто ему доставляло удовольствие убирать руку за спину. Да и вообще он будто наслаждался каждым своим движением.

— Вы пришли перекусить? — с интересом улыбнулась я.

— Да, Альдо попросил эту милейшую даму проводить меня сюда, — он указал на Кали, которая пришла с ним.

— Накорми гостя, Матео, — сказала Кали и кинула прямой взгляд на него. — Приказ полковника.

На самом деле мне всё больше бросалась нарочитая грубость Кали по отношению к Матео. Если она таким образом хотела, чтобы он осознал, что между ними всё кончено, то это перебор. Он и так всё понял с первого раза.

— А почему вы такая невежливая? — словно услышав мои мысли, сказал Винсент.

Отошёл уже немного. Помылся, осмелел, с Матео поладил.

— Прости, а тебе кто слово давал? — Кали наклонилась к Винсенту, практически дыша ему в лицо.

Он слегка отшатнулся, но испуганным не выглядел.

— Простите, я не знаю вашего имени Мисс, чтобы спрашивать разрешения говорить, — улыбаясь ответил он.

Кали застыла, видимо, переваривая пассаж.

— Кали меня зовут, — выдохнула она, оставила Винсента в покое и обратилась к Матео: — Накорми гостя, сделай одолжение. Мне нужно поспать.

— Конечно, я всех одену, всех накормлю, — смеясь сказал Матео и отправился к Примавере, разогревать овощи для Гомера.

Кали вышла из кухни.

— Подождите, что это за гость без гостинца? — улыбнулся мне Гомер, доставая из сумки шесть небольших кубиков. — Эти пищевые картриджи подойдут и для вашей модели кухонного робота.

Я осторожно взяла из его рук кубики:

— Что это?

— Эксклюзивный обед на круизных кораблях Империи. Филе индейки, запечённый картофель, салат с корейской морковкой и чизкейк на десерт.

Мне очень хотелось спросить что такое чизкейк. Судя по названию сырный пирог. Слюны во рту прибавилось.

— И всё это в одном картридже? — спросил Матео.

— Да, — Гомер мягко улыбнулся. — Это уже не новая разработка, но довольно дорогая, поэтому используется только для претенциозных круизов.

— Бывал я на таких круизах. Пышно, но скучно, — вклинил Винсент. — Отец действительно меня заберёт?

— А что, ты уже и не против остаться? — Матео ухмыльнулся, засовывая картриджи в аппарат. — Не такие уж мы и террористы?

Винсент задержал взгляд на Матео, потом перевёл на меня:

— Сложно сказать, но… моё отношение к вам точно изменилось. Вы не такие уж и дикари, которыми вас считают у нас.

— Ну и среди вас находятся хорошие люди, — сказала я, думая про себя, считаю ли Винсента хорошим. Наверное, нет. Мне казалось, что я давала ему это звание авансом.

— Я считаю, что это важный поворотный момент, — с каким-то возбуждением сказал Гомер. — Здесь и сейчас меняется история.

Когда он это говорил, я почувствовала пряный запах мяса и печёного картофеля. Моё обоняние, привыкшее к пресным запахом, сходило с ума от восторга. Я застыла, упиваясь ароматом. Как же он был хорош. От этого и слова Гомера стали казаться верными, вескими, правильными. Всё меняется.

Я подумала о Трое. Мне не хватало его здесь за столом. Я надеялась, что вскоре мы окажемся вместе. Разделим радости и трудности этих перемен, в конце концов, они начались с него.

Родеус был маленьким. Кратеры усеивали поверхность планетки. Мы с Альдо, Винсентом и Кали спускались в челноке к одинокому холму, куда полчаса назад приземлился корабль Ареса Лякрияна. На смотровом экране раскинулась безжизненная пустыня, состоящая из белой как мел пыли. Атмосферы здесь почти не было, притяжение в разы уступало стандартному. Судно слегка вибрировало в такт работе двигателя. Летело мягко.

— Где корабль отца? — дрожащим от волнения голосом спросил Винсент.

— Вот там, чёрная точка, видишь? — указала я в смотровой экран.

Я повернулась к имперцу, вгляделась в его радостное лицо и почувствовала волну гнева. Скоро я увижу Ареса. Руки заныли, будто их снова сковывали наручники, во рту всё пересохло, словно он раскрыт фиксатором. Смогу я держаться достойно, когда увижу ублюдка, что приказывал мне вырывать зубы? Злость подсказывала, что я должна была вернуть Аресу сына беззубым, а ещё возможно и без языка, чтобы месть была удовлетворена сполна.

Нет. Мне бы не доставило радости вырывать Винсенту зубы. Не хочу этого. Я теперь другая. Не озлобленная арестантка с Пегаса. А кто?

Наш корабль приземлился, вздымая пыль. Какое-то время смотровое окно челнока заполонили переливы белоснежной взвеси. Когда она улеглась, я увидела стоящий рядом челнок начальника ВАД. Черная сфера с мигающими огнями, производящая устрашающее впечатление.

Мы оставили Винсента в основном модуле с Кали и вышли с Альдо в грузовой. Когда дверь в наш корабль открывалась, и я увидела Ареса, меня до кончиков пальцев пронзил страх. Пусть он был в гермошлеме скафандра, я хорошо помнила его внешность. Чёрные волосы, чёрные глаза, ухмылку, вспоровшую лицо.

«Продолжайте, пока она не заговорит», — из памяти звучал гремучий бас, обещающий новые муки, новую порцию соли на изувеченных дёснах.

Чтобы вырваться из плена воспоминаний, мне не хватало кого-то рядом. Я даже оглянулась, ища. Карлоса. Он ведь всегда знал, как правильно себя вести. Но как-то всё реже всплывали в голове его фразочки. Чтобы он сказал, увидев, как я напялила нашу форму из старых запасов и встречаю Ареса Лякрияна, чтобы отдать ему любимого сыночка? Сказал бы, что я зря рискую. Имперцы только обманывают.

Точно. Я решила действовать так, как считаю нужным сама. Придирки и сомнения сейчас абсолютно ни к чему, а чаще я слышала от Карлоса их.

Трой бы сказал, что я делаю всё, как надо. Это немыслимо грело душу. Я представляла его руку в своей руке. Вспоминала тепло между ладоней. Сейчас нужно держаться за это.

Я снова взглянула на Ареса. Прошлое в прошлом. Сердце только гулко стучало. Громко. Казалось, что комната была наполнена стуком, и все слышат его.

Начальник ВАД нажал на переключатель гермошлема и стекло растаяло скрываясь в воротнике скафандра. И я чётко уловила. Увидев меня, Арес тоже испугался. Он слаб. Уничтожь. Рука опустилась на бластер. Твою мать, как я хотела отомстить за своё унижение, за свой траханный страх, за боль. Арес издевался надо мной почти до агонии. Я выла от боли, когда его люди вырывали мне зубы. Я умоляла о пощаде. Он раздавил меня, как чёртову букашку.

«А я что, твою мать, должна его простить?» — мысленно спросила я у Троя. — «И ему должно сойти с рук то, что он сделал со мной?».

Я улыбнулась назло бессильному гневу, что ещё копошился внутри. Назло ненависти, ползающей под кожей точно трупные чёрви. Я жива, я совсем этим справилась.

Кого я вижу перед собой?

Человека, когда-то причинившего мне боль.

Не то.

Кого я вижу перед собой?

Мужчину, который пришёл безоружным на корабль врагов. Отца, чьи глаза испуганно озираются в поисках сына. Я выдохнула, чувствуя, как гнев отступает. Чтобы Арес мне ни сделал, это в прошлом. Сейчас на кону большее, чем моя личная месть.

— Где Винсент? — спросил Арес, стараясь смотреть на Альдо.

— Говори с ней, — сказал тот, показывая на меня. — Она здесь главная.

Альдо сказал это так, что между моих лопаток прошла волна мурашек. Я главная. Да. Я сильная. Я другая. Я не рабыня своего прошлого. Если бы Альдо слышал мой поток мыслей, он бы посмеялся.

— Винсент здесь, — спокойно сказала я. — С ним всё в порядке.

Я открыла окошко двери в основной шлюз, там торчала рожа Винсента. Он, видимо, пытался подслушать, что мы говорим.

— Видите, мистер Лякриян.

Он подошел к двери, внимательно взглянул на сына. Облегченно вздохнул:

— Спасибо…

От его благодарности я чуть было не захлебнулась в новой волне злости. Но быстро успокоила себя. Хотелось высказать Аресу, что пусть в задницу засунет свою благодарность, но я умудрилась остаться внешне невозмутимой.

— Мы надеемся на что-то большее, чем спасибо, — сказала я, переглянувшись с Альдо.

— Да, вот, — он протянул мне круглый носитель данных. — Здесь коды свой-чужой. А проверка на Альфа Центавра уже инициирована.

Арес медленно открыл свой планшет, показывая голограмму документа, внизу светилась надпись «Отправлено».

— Документ выглядит подлинным, — Альдо почесал бороду. — Сколько продлится проверка?

— Месяц, возможно полтора, — сказал Арес, всё ещё не отрывая взгляда от Винсента. — Там действительно есть проблемы. Пока проверка будет идти, корпорации придётся умерить аппетиты.

— Хорошо бы полтора, — добавила я. — Винсент ваш единственный сын?

— Сделаю, что смогу, — как-то проблеял Арес, широко открыв глаза. — Да, единственный. А что?

— Ничего, просто вы рискнули всем, притащившись сюда ради сына, — как-то совсем расслабившись, сказала я. — Раньше имперцы никаких пленных не обменивали.

— Времена меняются. Мне удалось обойти систему.

Я нажала на кнопку, отрывая дверь, и Винсент вышел к нам. Он смотрел на отца виновато, подошёл к нему. Лицо Лекрияна вдруг с какого-то легко встревоженного превратилось в такое радостное, что вот-вот треснет слезами. Арес был настолько рад видеть сынка, что даже не злился. И я почувствовала, что совсем не испытываю к нему ненависти.

Винсент через несколько мгновений отстранился от отца и подошёл ко мне.

— Спасибо, что открыла мне глаза и сохранила жизнь. Трою тоже передай мою благодарность, — он смущённо улыбнулся. — Если разрешишь, я хотел бы тебя обнять.

Мне захотелось рассмеяться. Ох уж эти имперские обычаи, но с другой стороны так мило, когда они спрашивают. Вспомнилось, как Трой спрашивал, можно ли меня взять на руки.

— Обнимай, если у вас это считается достаточно приличным, — усмехнулась я. — И тебе после этого не нужно будет на мне жениться. Я занята.

— Обниматься можно, — сказал он, обнял совсем невесомо и шепнул. — Я найду способ вам помочь.

— Только сюда больше не суйся, не все добрые, как мы, — так же тихо ответила я.

Мы разошлись. Винсент ушёл к отцу, встал за его спиной. Арес протянул мне руку, и я секунд десять думала, прежде чем её пожать. Мне всё равно было чудовищно сложно. Преодолевая себя, я пожала его ладонь.

Он завис, разглядывая моё лицо, о чём-то серьёзно думая.

— Ты восстала из пепла, как феникс. Моё уважение, Принцесса. — сказал Арес.

— Мисс Принс Гонсалес, — поправила его я.

— Я просто надеюсь, — он вдруг притянул меня ближе к себе, и я чуть не выхватила бластер, но он продолжил шёпотом: — Что прошлое не помешает нашему дальнейшему сотрудничеству. Расстановка сил должна измениться, и нам лучше быть на одной стороне.

Он вложил мне в руку сферический передатчик.

— Используйте только в крайнем случае. До встречи, — произнёс Арес, и они с Винсентом, когда тот надел скафандр, вышли из нашего челнока.

Я довольно глядела им в след. Для кого-то эта история уже закончилась хорошо. Это радовало. Я покрутила передатчик в ладони.

— Ты справилась на отлично, — сказал Альдо и едва заметно улыбнулся.

Загрузка...