Люсия
Я стучу в дверь кабинета Алехандро и жду, пока он ответит.
В этом доме есть несколько кладовых, в которых я не была, но эта комната меня заинтересовала.
Марчелло сказал мне, что Алехандро хотел видеть меня здесь после ужина.
Я сейчас здесь, и поскольку я не видела Алехандро со вчерашнего дня, мои глаза прикованы к нему.
Он стоит за столом из красного дерева, который выглядит старым. Он одет во все черное, и его борода снова отросла.
Он выглядит уставшим, но я ценю улыбку, которую он мне дарит. Он не рассказал мне многого о том, что случилось с его другом. Так что я не знаю, стоит ли это добавить к моему постоянно растущему списку вещей, в которых я должна себя винить.
Я хожу по тонкому льду последние несколько дней, и по мере того, как дни идут, я чувствую косточками, что что-то очень скоро выйдет из-под моего контроля. Завтра пятница — день проверки с Рэдом/Тьяго.
Он не выходил на связь со мной с момента сообщения в ресторане, так что Бог знает, что будет завтра. Особенно, когда я буду повторять одну и ту же мантру — у меня для тебя ничего нет.
— Привет, — говорю я, нервно оглядывая офис. — Я никогда здесь раньше не была.
— Потому что я ненавижу смешивать приятное с полезным, но иногда приходится. — Его лицо теряет всякое выражение, и он становится более серьезным.
— Как твой друг?
— Все еще в коме.
— Мне очень жаль.
— Все в порядке. Я продолжаю говорить себе, что он боец. Так оно и есть. Он самый сильный парень, которого я знаю, так что он должен выкарабкаться.
— Я надеюсь на это. Ты так и не рассказал мне, что случилось. Я знаю, что ты тоже пострадал. Что заставляет меня думать, что это не было рядовым происшествием и частью той же проблемы.
Он качает головой. — Я не хочу, чтобы ты беспокоилась о таких вещах.
— Но я беспокоюсь.
— Нет. Я не хочу, чтобы ты это делала.
— Если я могу чем-то помочь, пожалуйста, дай мне знать. — Я чувствую себя такой лицемеркой. Лживой, подлой лицемеркой, потому что есть по крайней мере две вещи, которые я могла бы ему сказать, которые могли бы ему помочь, но я этого не сделала.
— Есть одно. Вот почему я попросил тебя зайти сюда. Присаживайся. — Он указывает на кожаное кресло перед столом, и я усаживаюсь в него.
Он не сидит. Он обходит стол спереди, затем прислоняется к его краю.
— Что происходит? — Мои нервы разбегаются, когда я думаю, не узнал ли он что-то обо мне. Но я сдерживаю свои мысли, потому что уверена, что он отреагировал бы хуже, если бы узнал.
Тень беспокойства пробегает по его лицу, и он поджимает губы.
— Помнишь, как мы пошли на пляж, и я рассказал тебе, что со мной произошло что-то, о чем я не мог говорить?
— Да, конечно, я помню.
— Чтобы объяснить, что мне нужно от тебя, я думаю, ты заслуживаешь некоторого контекста моей просьбы.
— Скажи мне.
— Мия не… моя племянница, — начинает он, и мои глаза выпячиваются.
— Что? Она?
— Она моя дочь.
Я знала это. Что-то шепнуло мне правду в первый момент, когда я увидела их вместе. Я просто знала. Я думала об этом несколько раз, когда мы были вместе. Поэтому я не должна чувствовать волну удивления и, на каком-то уровне, разочарования, накатывающим на меня.
— Ох, — выдыхаю я.
— Я могу себе представить, что ты должна подумать, но это не так. Я встретил жену своего брата — невесту в то время — когда он работал в Аргентине. Она знала, что мы братья, но я не знал, что она вообще знает моего брата.
— О Боже. — Я не могу себе представить, чтобы кто-то был настолько подлым, чтобы хотеть встать между братьями таким образом.
— Она была первой женщиной, которая заставила меня открыть свое сердце за много лет, и она обманула меня. Она играла со мной, надеясь, что я женюсь на ней, чтобы она не вышла замуж за моего брата. Ей просто нужны были мои деньги. Когда все взорвалось, и я узнал правду, я не мог сказать брату, потому что он был влюблен в нее. Она знала, что беременна, еще до того, как они поженились, и пыталась скрыть ребенка от меня, но я узнал и эту правду. Мия была с ними всего две недели, прежде чем их убили. Я бы в любом случае взял ее к себе, но она была моей.
Я киваю, соглашаясь с ним.
— Мне очень жаль.
— Становится хуже. Мне нужно уберечь ее от определенных людей, которые захотят причинить ей боль.
Холодок пробегает по моему позвоночнику и разливается по всему телу. — Боль?
— Да, — он берет папку и протягивает ее мне.
Она кажется тяжелой. — Что это?
— Юридическая документация. Помнишь ту компанию, о которой я тебе рассказывал?
— Да.
— Мия является совладельцем этой компании. В свете того, как погибли ее мать и мой брат, я принял определенные меры, чтобы обеспечить ей дополнительную защиту. Я также слежу за тем, чтобы о ней позаботились, если со мной что-то случится. Поэтому я передал ей свою долю компании по безотзывному прижизненному трасту.
— Безотзывный прижизненный траст? Что он делает?
— Обеспечивает надежную защиту при передаче активов другому лицу. Их нельзя отозвать. Она получит все, что у меня есть, когда ей исполнится восемнадцать. Но что еще важнее, она защищена до тех пор. Я все организовал так, чтобы быть уверенным, что даже если кто-то попытается отозвать траст или что-то с ней сделать, это приведет к таким последствиям, которые они не смогут себе представить.
О Боже. Это ключевая информация. Информация, которую Тьяго хочет знать.
Это информация, которая означает, что El Diablo не может просто так отобрать все у Алехандро.
Мое сердцебиение ускоряется.
— Значит, она владеет компанией? — выдавливаю я из себя.
— Не только компанией. Все остальное, что принадлежит мне. Я хочу спросить тебя вот о чем: в этом конверте адрес моих адвокатов. Если со мной что-то случится, ты отведешь ее к ним?
Я смотрю на него, и мое сердце колотится так быстро, что я не могу успокоиться.
— Что происходит, Алехандро?
— Это мера предосторожности, Люсия. Я нахожусь в таком положении, когда я застрял, и я не могу позволить, чтобы что-то случилось с моей девочкой. Тебе не нужно ничего делать после того, как ты передашь ее адвокатам или… быть ее няней. Мне просто нужно, чтобы ты доставила ее туда. Ты можешь сделать это для меня?
Я киваю и стараюсь не тянуть, ведь это простая просьба.
— Да. Могу. Пожалуйста, будь осторожен.
— Я попробую. Иди сюда.
Я встаю и целую его, когда он опускает свои губы к моим.
— Я рад, что встретил тебя, Люсия. Я хотел бы… ну, я просто рад, что встретил тебя.
— Я тоже рада. — Я отвожу от него взгляд, и мой взгляд внезапно падает на фотографию на книжной полке, на которой изображены мужчина и женщина.
Но я смотрю на этого человека.
Я… узнаю его.
Его волосы не такие белые, но у него такая же борода и такая же прическа.
Глядя на фотографию, я вспоминаю сделку, которую я заключила с дьяволом, чтобы спасти своего отца.
Это El Diablo.
Алехандро прослеживает мой взгляд и потирает край моего локтя.
— Ты в порядке?
— Да. Кто этот мужчина на фотографии?
— Мой отец.