Подобного унижения Эрик не испытывал никогда. Хорошо, что Маргарита сидит дома и занимается вышиванием вензелей на приданом. Как и положено скромной невесте из знатного рода.
Появись она при дворе, кто знает, чем бы закончилось это неудачное любовное приключение. Возможно, у Маргариты началась бы истерика, и она настояла бы на разрыве помолвки. Она слишком ранима, живет в идеальном мире и не сомневается, что ее семейная жизнь тоже будет идеальна, без бурь и потрясений.
Ее родителей поведение Эрика мало волнует. Молодой граф Марлей отличная партия для их дочери. Они готовы закрывать глаза на его любовные похождения до свадьбы. Молодым людям свойственна тяга к острым ощущениям. Женится – остепенится. Их право в это верить.
Маргарита хоть и послушна, но кто знает, на что способна обиженная девушка? Эрик терпеть не мог слезы и упреки. Ему нравились в невесте ее скромность, послушание и уверенность, что муж всегда и во всем прав. Разочаровываться в Маргарите не хотелось.
Если Эрик искренне раскается, инцидент будет исчерпан. Но пережить такое унижение! Стоять прилюдно на коленях перед глупой девчонкой! И братец тоже хорош – так и не переспал с собственной женой. Зато таскается по куртизанкам. И это называется любовью к умершей жене и благородством? Лицемер!
Эрик злился. Ладно, он переживет позор, он даже переживет отлучение от двора. Маргариту это вряд ли смутит. Он убедит невесту, что его невинно оклеветали. Она собирается рожать наследников и божится, что мечтает только о тихом семейном гнезде. Все это он даст ей в отдаленном поместье, куда его, возможно, сошлют на некоторое время.
Но вынести высокомерие Лорейны и призрение брата он не мог.
Его гневные мысли прервал лакей. Тот доложил, что явились друзья Эрика. Меньше всего молодой граф хотел сейчас их видеть. Но и прятаться не собирался. Надо дать достойное объяснение своему вранью. Наверняка они будут подтрунивать над его несостоявшимся романом с герцогиней и глупой ложью. Повел себя как мальчишка!
В комнату веселой галдящей гурьбой ввалились три друга Эрика.
– Так, так, так, – с порога зашумел Кнорт, лучший друг и наперсник в любовных утехах Эрика. Молодой баронет отличался бесшабашностью и цинизмом. В последнем он порой превосходил Эрика. – Кто бы мог подумать, что наш храбрый лев получит по носу от овцы?
– Лорейна была готова упасть в мои объятия. Нам помешали. И, разумеется, как порядочная девушка, она не могла рассказать, как все было на самом деле.
– Снова сочиняешь сказки! Герцогиня была готова убить тебя, – расхохотался другой приятель Эрика, молодой повеса Лирней. – Глядя на леди Марлей, трудно представить, что она сгорает от любви к тебе.
– Не может же она показать на людях свои истинные чувства. И, разумеется, она готова сделать все, чтобы обелить себя в глазах света. Не знаю, кто сочинил этот дурацкий пасквиль, но он сильно осложнил мою жизнь.
– Ты не предложишь нам выпить? – поинтересовался третий товарищ Эрика – Альфред Нордон.
– У меня нет желания.
– У тебя нет, а у нас есть, – хохотнул Лирней. – Не вешай нос. Ну, принесешь свои извинения. Ну, посидишь немного в загородном поместье. Скоро все забудут эту дурацкую историю. Твой отец испросит для тебя прощение Императора. Все вернется на круги своя.
– Ах, да. Пока ты в опале, женишься на Маргарите, – напомнил балагур Кнорт. – Заделаешь ей ребенка. Она будет сидеть в замке, оберегая свой живот с твоим наследником, а ты вернешься в наши широкие объятия.
– Я не желаю просить прощения у этой наглой девчонки, – буркнул Эрик. Он позвонил и велел лакею подать вина и легкие закуски. – Она унизила меня.
– Тем, что оказалась невинна и раскрыла твое вранье? – не унимался Кнорт. – Да, неожиданно. Мы и подумать не могли, что ты не справился с этой простушкой. А ведь так виртуозно обхаживал ее, изображал влюбленного.
– Весьма неожиданное поражение, – Нордон отхлебнул вина. – Девчонка больно щелкнула тебя по носу. Да еще и прилюдно. Не надо было врать, что она подарила тебе эту подвеску.
– Лорейна без ума от меня. Она только притворяется, что возмущена. Женщины виртуозно врут.
– Как и ты! – рассмеялся Лирней. – Тебе не удалось соблазнить герцогиню. Так нечего было и хвалиться.
Если бы не эти идиотские стишки, никто не узнал бы, что Эрик солгал. Он бы не утратил своей славы непревзойденного любовника среди друзей. А теперь они перестанут верить его рассказам о многочисленных победах и будут нахально подтрунивать над ним при любом удобном случае. И всему виной Лорейна!
– Ладно, признаю, это мое поражение. Первое и последнее. Мне не удалось соблазнить жену брата только потому, что она до неприличия наивна. Безумно хотела замуж. А я не женюсь на таких, как она. Мне подходит Маргарита. Знатна, кротка, послушна. Не жена, а ангел во плоти.
– Мы спорили на метту Ардо, – напомнил Нордон.
– Лорейна была влюблена в меня по уши.
– Влюблена была, а невинность не подарила. Ты проиграл пари. Может, и о других победах над дамами ты нам врал? – прищурился Кнорт.
– Врал, врал! – со смехом поддержали его друзья.
– Выпьем за то, чтобы в дальнейшем тебе везло с любовницами, – поднял бокал Лирней. – Тогда и сочинять сказки не потребуется. Начин все с чистого листа. Тебе придется восстановить наше доверие.
Эрику хотелось выгнать друзей вон. Но он понимал, что это только усугубит его и без того незавидное положение. Ладно, пусть куражатся. Он еще докажет всем, что при желании может заполучить любую женщину.
– Простите, но я вынужден просить вас уйти. Мне надо побыть одному.
– Мы все понимаем, – похлопал друга по плечу Кнорт, трагично склонив голову и тяжело вздохнув. – Тебе надо сочинить покаянную речь. Мы обязательно послушаем ее сегодня вечером. Постарайся быть искренним. Можешь пролить пару слезинок. Женщин это трогает. Впрочем, кому я это говорю? Ты же так хорошо разбираешься в том, чем тронуть сердце дамы.
– Твой вечер обещает быть не слишком веселым. Мало приятного прилюдно ползать на коленях перед женой брата. Но мы сделаем все, чтобы ты поскорее забыл свое публичное унижение. После покаяния мы приглашаем тебя на ночную дружескую попойку, – произнес Альфред Нордон. – Закатим ее для тебя, чтобы утешить. Пригласим красавиц-куртизанок. Даже если что-то пойдет не так, дама все равно расскажет, какой ты потрясающий любовник. Главное щедро заплатить.
Дружный хохот заглушил его последние слова.
Эти недоумки сомневаются в его мужских способностях? Ярость ударила в виски. Эрик едва дождался, когда за товарищами закроется дверь.
Во всех его бедах виновата Лорейна. Глупая, недалекая, неотесанная провинциалка!
Что она позволяет себе? За кого принимает Эрика? Была влюблена, а теперь смотрит с пренебрежением. Оскорбилась, что он попытался взять ее силой. Да она сама этого хотела, он видел огонь желания в ее глазах.
От злости на Лорейну у Эрика стучало в висках. Еще утром он не думал о ней. Ну, не получилось соблазнить даму, с кем не бывает?
Друзья поверили в его историю, он с гордостью продемонстрировал подвеску. Никто не узнал бы правды. Если бы ни этот глупый пасквиль. Кто-то из его товарищей перегнул палку, посмеявшись над герцогом и его женой. И это было полбеды. Кто поверит женщине? Все они лгуньи, все склонны к изменам. Лорейна не исключение.
Эрик был уверен в себе. Конечно, Лорейна теперь герцогиня, но слово Эрика будет против ее слова. Герцогини тоже изменяют мужьям. Роберту это не понравится. Но что поделать, и ему придется примерить на себя рога. Как все удачно складывалось.
Эрик и подумать не мог, что Лорейна до сих пор невинна.
Ему хотелось унизить герцогиню, заставить ее страдать, проливать слезы и молить о любви. Еще утром он не думал о Лорейне.
Вчера в очередной раз рассказал друзьям о своей победе над герцогиней Марлей, припомнил пикантные подробности, угостил их шампанским. Друзья восхитились его талантом соблазнять женщин. Кому только в голову пришло писать это идиотское стихотворение, да еще и распространять его? Вряд ли кто сознается в глупом поступке. Однозначно, это кто-то из его друзей.
Из-за пасквиля все обернулось очень неудачно. Обычная интрижка превратилась в громкий скандал. Эрику не стоило слишком хвалиться своими любовными победами. И уж тем более рассказывать в подробностях о том, чего не было.
Угрызения совести были чужды Эрику. Их он не испытывал никогда. Даже сейчас он только злился на Лорейну и глупость своих друзей, один из которых написал грязное стихотворение.
Эрик понимал – Императору уже в подробностях известно о скандале. Его Величество благоволит Роберту. Однозначно, не стоит усугублять гнев правителя. Но и вставать на колени перед Лорейной в планы Эрика не входило.
И он принял решение. Роберт бесконечно зол на него. А скоро будет ненавидеть всей душой. Но иного выхода у Эрика нет. Роберт не посмеет убить брата. Ему это не позволят. Эрик покинет дворец, и некоторое время поживет далеко от Столицы. Со временем все забывается. Даже подобные скандалы.
Дорогому брату Роберту придется смириться. Настало время достать козырь из рукава. Эрик воспрянул духом.
В тронном зале стоял ровный шум голосов. Только что завершилось вручение верительных грамот. Послы покинули зал. Придворные не расходились, беседовали, обсуждая насущные проблемы государства и ожидая, когда Император позволит им удалиться.
Император махнул рукой. Церемониймейстер ударил посохом об пол, и в зале наступила тишина.
В центр вышел барон Дангер:
– Его Величество очень недоволен, что при дворе последнее время процветают клевета и грязные сплетни. Мы провели разбирательство. И выяснили, что молодой граф Эрик Марлей оклеветал свою невестку, достопочтенную герцогиню Лорейну. Он признался в этом и просит у нее прощения.
Лорейна и Роберт стояли у подножия трона. Лорейна была бледна, стояла с гордо поднятой головой и не удостоила Эрика взглядом. Зато глаза Роберта были готовы испепелить брата.
Дангер сделал широкий жест, приглашая на середину зала Эрика.
Сейчас Эрику следовало опуститься на колени перед Лорейной и произнести покаянную речь.
– Ваше Величество, – низко поклонился он Императору, – я признаю, что повел себя недопустимо легкомысленно. Я приукрасил события. Искренне раскаиваюсь и прошу прощения.
– Вы должны просить прощения не у меня, а у леди Лорейны, Эрик Марлей, – нахмурился Император.
– Да, Ваше Величество. Она невинна, но я не могу просить прощения у герцогини. Не могу, потому что жена моего брата леди Марлей – ведьма. И она вне закона.