Эмили
Бальный зал дворца сверкает, словно его посыпали алмазной пылью и я чувствую себя феей-крёстной, которая всё это устроила. Я стою у входа с планшетом в руках, отмечая последние детали, пока обслуживающий персонал расставляет хрустальные бокалы на столах, покрытых белыми скатертями. Моё сердце стучит быстро от волнения и лёгкой нервозности. Я уже организовывала мероприятия для знаменитостей и миллиардеров, но никогда для настоящей королевской особы. Сегодня принц Хьюго Марзьё встретит женщин, которых я лично отобрала для него.
Осталось лишь одно, его сотрудничество… И вот это, увы, от меня не зависит.
— Мисс Эмили, куда поставить цветочные композиции? — ко мне подходит молодой официант с вазой кремовых роз.
— В центр каждого стола, пожалуйста, — я улыбаюсь, делая пометку в списке. — А именные карточки — справа от приборов.
Официант кивает и спешит выполнить поручение. Я глубоко вдыхаю, с восхищением оглядывая результат. Учитывая, что всё это было организовано всего за несколько дней, вечер выглядит потрясающе. Люстры отбрасывают тёплый свет, из скрытых колонок льётся мягкая музыка. Я превратила официальный королевский зал в нечто уютное и гостеприимное ну, насколько уютным вообще может быть дворец.
Двери распахиваются, и начинают прибывать гости. Двадцать пять женщин, каждая из которых была тщательно отобрана из сотен анкет и лично мной опрошена по видеосвязи за последние семьдесят два часа. Я почти не спала, но оно того стоило. Эти женщины — лучшие представительницы Марзьё и соседних стран: врачи, спасающие жизни, художницы, меняющие восприятие мира, бизнес-леди, строящие целые империи.
— Доктор Рене Корбин, — я приветствую высокую женщину с тёмными волосами, собранными в аккуратный пучок. — Так рада видеть вас. Мне было невероятно интересно узнать о вашей работе с «Врачами без границ».
— Спасибо за приглашение, — отвечает она мягким, но уверенным голосом. — Честно говоря, я была удивлена вашему звонку. Знакомство с принцем не входило в мои планы на неделю.
— Лучшие встречи случаются именно тогда, когда мы их не ищем, — подмигиваю я.
Это моя любимая фраза, и она не раз оправдывалась, и в работе, и в личной жизни. Хотя в моём случае я всё ещё жду, когда «тот самый» случай появится.
Недолго осталось, и все женщины в сборе. Наряды у всех элегантные, но не чрезмерно официальные, именно как я просила. Я приветствую каждую по имени, вспоминая детали из наших разговоров. Именно это делает меня хорошей свахой, я действительно забочусь о людях, а не просто «свожу анкеты».
— Эмили, это просто великолепно.
Я оборачиваюсь, ко мне приближается королева Джулия в тёмно-синем платье, которое как-то умудряется быть одновременно королевским и по-человечески тёплым. Её серебристые волосы уложены мягкими волнами, а улыбка — искренняя.
У меня подкатывает ком к горлу.
— Ваше Величество, — я приседаю в реверансе. — Спасибо, что доверили мне организацию этого мероприятия.
Она кладёт мягкую ладонь мне на руку.
— Я впечатлена, как быстро вы всё устроили. И женщины, которых вы выбрали… — она окидывает зал взглядом. — Они действительно выдающиеся.
Гордость наполняет меня.
— Я подбирала тех, кто сможет не только соответствовать уму и целеустремлённости вашего сына, но и, возможно, напомнить ему, что за пределами дворцовых кабинетов тоже есть жизнь.
Глаза королевы искрятся.
— Именно этого он и нуждается. Вы действительно так хороши, как о вас говорят.
— Работа ещё не окончена, — сдержанно отвечаю я, молясь, чтобы не разочаровать женщину, у которой больше власти, чем у всех моих прошлых клиентов вместе взятых.
Как по команде, в зале становится тише, и входит принц Хьюго. Он, как всегда, выглядит с иголочки, тёмно-синий костюм подчёркивает его глаза. Увы, эти самые глаза в данный момент прикованы к телефону, пальцы летают по экрану, пока он идёт по залу.
У меня падает сердце. Так не должен входить принц в комнату, полную выдающихся женщин, специально приехавших познакомиться с ним.
— Хьюго, дорогой, — зовёт королева, подзывая его. — Подойди, познакомься с чудесными женщинами, которых пригласила Эмили.
Он поднимает взгляд, прячет телефон и направляется к нам. Улыбка вежливая, но до глаз не доходит.
— Ваше Высочество, — говорю я максимально профессиональным тоном, скрывая раздражение. — Я так рада, что вы присоединились. Здесь есть женщины, знакомство с которыми вам точно понравится.
— Звучит хорошо, — кивает он, целует мать в щёку. — Мама, ты выглядишь прекрасно, как всегда.
— Эти женщины прибыли со всех уголков, чтобы познакомиться с вами, — напоминаю я. — Доктор Фурнье разрабатывает новую хирургическую технику, а госпожа Бомон — пианистка, выступавшая в Карнеги-холле.
— Очень впечатляет, — говорит он, но взгляд уже мечется по залу, будто он ищет выход.
Я вдыхаю.
— Позвольте мне вас представить?
Он уже хочет ответить, но телефон завибрировал снова.
— Простите, нужно ответить, — и уходит, прижав телефон к уху, оставляя меня и королеву в молчании.
— Простите его, — тихо говорит королева.
У меня сжимается сердце. Королева не должна извиняться передо мной. Пожилая женщина не должна. Мать, тем более.
Я выпрямляю спину. Я не зря стала лучшей свахой Лос-Анджелеса, я не сдаюсь легко.
— Не волнуйтесь, Ваше Величество. Вечер только начинается.
Следующий час я использую все приёмы, что знаю. Подвожу Хьюго к архитектору, спроектировавшей детскую больницу, он уходит через пять минут, как только вибрирует телефон. Сажаю его рядом с обаятельной предпринимательницей на закуске, он почти всё время проверяет почту.
К десерту, нежным шоколадным муссам с золотой фольгой, моя профессиональная улыбка начинает сводить лицо. Хьюго поговорил лишь с половиной женщин, и не дольше пары минут. Я не раз ловила его взгляд на часах.
— У вас сегодня в офисе что-то срочное? — спрашиваю, когда ловлю его одного у напитков.
Он смотрит на меня с лёгким удивлением.
— Дела всегда срочные. Марзьё хоть и маленькое, но забот — море.
— Понимаю, — говорю я, хотя мой тон даёт понять: не совсем. — Но эти женщины отложили важные дела ради этого вечера. Они заслуживают вашего полного внимания.
В его взгляде мелькает вина.
— Вы правы. Простите.
Вот это неожиданно. Проступает другой Хьюго, тот, что временами проглядывает сквозь фасад.
— Я поговорю с ними, — говорит он. — Я обещал маме, что постараюсь…
— Спасибо, — выдыхаю я.
Он поправляет галстук и направляется к группе женщин. Я с облегчением наблюдаю, как он вступает в беседу, даже улыбается.
Но моё облегчение длится недолго. Через пять минут он снова с телефоном, снова отходит.
— Я бы задушила его этим галстуком, — шепчу себе.
Вечер тянется. Хьюго регулярно исчезает, то звонок, то срочное сообщение. Один раз он оживлённо беседует с шефом Реми о меню, но и тут телефон заставляет его отвлечься.
К одиннадцати большинство женщин уходит. Некоторые бросают мне сочувствующие взгляды. Все мои усилия, вся подготовка, зря.
Хьюго стоит в углу, скроллит ленту. Даже не работает, скорее всего, смотрит видео в соцсетях.
И вот оно. Последняя капля.
— Хьюго, — окликаю его, решительно направляясь к нему. Каблуки звонко стучат по мрамору.
Он поднимает голову, делает вежливый кивок, но, увидев моё лицо, замирает.
— Да?
— Вы действительно настолько тупы или только притворяетесь? — слова срываются с губ раньше, чем я успеваю их остановить. Он удивлён, но молчит.
— Вы обещали постараться. Познакомиться. Открыться. А вместо этого весь вечер вы просто… присутствуете, физически. Не более.
Он хмурится.
— Я делаю всё, что могу…
— Ваш максимум? — перебиваю я. — Это максимум — смотреть в экран телефона, игнорируя женщин, приехавших ради вас? Этих умных, талантливых женщин, у которых есть так много, что предложить?
Он отводит взгляд. Я не отступаю.
— Вы видели, как больно вашей матери? Она старается быть понимающей, но даже она уже не может это оправдать.
Он словно получает удар. Голос становится тихим:
— Я не хотел… причинить ей боль.
Во мне всё гаснет. Я вымотана. Разворачиваюсь и иду прочь, оставляя его одного в пустом, тихом зале, уставившегося в пол.
И хорошо. Пусть останется один. Пусть подумает. Может, завтра он проснётся и решит что-то изменить.
Хотя… я не буду затаивать дыхание.