Глава 18



– Избранная, да еще и из другого мира? – задумчиво произнес отец. – И ничего хорошего ты от нее не ждешь?

– Пап, ну вот что хорошего может привнести в наш мир та, что появилась тут несколько дней назад? – дернул плечом Гарольд.

Вместе с родителями он сидел в их гостиной, отделанной в светло-коричневых тонах комнате, пил чай и рассказывал им обо всем случившемся. Что мать, что отец его словами не впечатлились. Им, скорее, было интересно лично пообщаться с невесткой из другого мира. А вот Гарольд… Видимо, из-за усталости и вынужденного воздержания он все видел в черных красках.

Отец откинулся на высокую спинку удобного кресла, постучал пальцами по широкому деревянному подлокотнику, обитому синим бархатом.

– Чтобы делать какие-то выводы, нужно сначала поговорить с ней, понаблюдать за ее действиями. Пока что я вижу, что ты от нее не в восторге. Но оно и понятно: у вас, по твоим словам, похожие характеры. А ты всегда предпочитал девушек тихих и скромных, – проговорил он.

Гарольд с трудом сдержался, чтобы не фыркнуть. Похожие характеры? Вряд ли это теперь так называется. Он не считал себя упертым бараном и не думал, что готов пойти по трупам ради достижения своих желаний.

– Милый, – мама успокаивающе похлопала его по руке, – вы с ней и суток вместе не прожили как супруги, а ты уже настроен против нее.

Не прожили. И была бы воля Гарольда, он отправил бы ее куда-нибудь в дальнее поместье до конца ее дней. Но божественная защита и аларисы рядом ясно давали понять, что с женой такой фокус не пройдет.

Гарольд потянулся к небольшому столику, накрытому для чаепития, взял с него пирожное, откусил часть. Отвечать родителям не хотелось. Пусть сами посмотрят на божественный подарок и удостоверятся, что ничего хорошего от попаданки ждать не стоит.

– Я поговорю с ней сегодня, перед ужином, – решила мама, – посмотрю, что она за существо, на какие поступки способна, чего от нее ждать. Гарольд, не нужно на меня так смотреть. Ничего дурного ни с одной из нас не произойдет.

– С ней-то точно не произойдет, – проворчал Гарольд и откусил еще часть пирожного.

– Я смотрю, ты прямо обожаешь свою супругу, – хмыкнул отец. – Любишь ее до умопомрачения.

Гарольд снова дернул плечом – жест, который часто повторялся у него, когда Гарольд был не в духе, – и отпил из чашки уже остывший чай.

– Я собирался взять в жены другую девушку, – недовольно проворчал он. – А мне подсунули непонятно кого. И попробуй с этой… теперь уживись.

Родители переглянулись между собой и весело рассмеялись. Гарольд их веселья не разделял. Ему смешно не было.






Долго отдыхать и планировать будущее прогрессорство Наташе не дали. Примерно через час-полтора после окончания завтрака Горана, приставленная к Наташе личной служанкой, испуганно сообщила, что в гостиной, одной из комнат, входивших в покои принцессы, появилась свекровь.

Наташа немного напряглась, но все же поднялась из-за стола, за которым писала свой план, и вышла встречать гостью. Она слабо представляла себе, о чем пойдет разговор. Да и что вообще Гарольд мог рассказать родителям? Что она – попаданка? Что их обоих связали боги? Что невеста оказалась «подкидышем»? На этой мысли Наташа усмехнулась и сосредоточилась на встрече со свекровью.

Высокая статная брюнетка лет сорока на вид выглядела моложаво. У нее были тонкие черты лица, ярко-голубые глаза, узкие губы и высокий покатый лоб. Длинные пальцы и изящные кисти рук могли бы принадлежать виртуозной пианистке. Незамысловатая прическа, неяркий макияж – женщина, похоже, не любила привлекать к себе внимание. Одета она была в длинное, полностью закрытое платье светло-синего цвета, с узким лифом, пояском на талии и пышными юбками.

При виде Наташи она поднялась из кресла, в котором сидела уже несколько минут, и приветливо улыбнулась.

– Здравствуй, милая. Я – Ариадна, ты можешь звать меня или по имени, или мамой. Поздравляю тебя с вхождением в нашу семью.

– Здравствуйте, – благожелательно ответила Наташа и вернула улыбку. – Я рада, что вышла за вашего сына. Только, боюсь, он считает по-другому.

– Не бери в голову, – махнула рукой свекровь и указала на кресла, как бы предлагая присесть. – Гарольд – мальчик избалованный, но не злой. Думаю, вы с ним быстро найдете общий язык. Избранными так просто не становятся. Видимо, боги решили, что вы – идеальная пара.

Наташа хмыкнула про себя. Да уж, идеальная. Угу.

Между тем они с Ариадной расположились в удобных креслах с высокими спинками и широкими подлокотниками, и свекровь с любопытством произнесла:

– Гарольд сказал, ты прибыла из другого мира. Значит, тебе точно нужны будут занятия по этикету и танцам. Но пока они не начались, расскажешь о своей жизни там?

Вот теперь все становилось понятным. Гарольд выдал родителям всю информацию, поведал не только об избранности, но и о другом мире, из которого появилась невеста. Что ж, Наташе это было только на руку. Тем более она хотела наладить отношения со свекровью. А значит…

– Мой мир не очень сильно отличается от вашего, – немного подумав, проговорила Наташа. – У нас нет магии, но есть техника. В разных странах, конечно, жизнь течет по-разному, но в моей мы живем так…

Проговорили они больше двух часов. Наташа рассказывала обо всем понемногу, надеясь, что свекровь, как умная женщина, сумеет запомнить и «переварить» информацию, а чуть позже поддержит Наташу, когда та обратится к ней за помощью в претворении в жизнь своих планов.



Загрузка...