Глава 35



Гарольд ругался, долго, изощренно, не выбирая выражений, сплетая в сложные конструкции слова и фразы из разных языков. Ну вот какому идиоту понадобилось красть его жену? А самое главное, куда он ее утащил?

Сейчас Гарольд отчаянно жалел, что Натали не взяла с собой аларисов. Те, растолстевшие, повзрослевшие, практически все время проводившие на кухне дворца, могли бы защитить ее в нужный момент. Но кто же знал, что какому-то дебилу придет в голову украсть жену кронпринца драконов?!

И вот где ее теперь искать?!

– Ваше высочество, – в комнату, по которой нервно расхаживал Гарольд, заглянул начальник охраны, высокий широкоплечий брюнет, одетый в форму темно-коричневого цвета, – его величество просит вас зайти в его кабинет.

Гарольд поднялся рывком и широким шагом вышел из комнаты. В кабинет, значит. И что там будет, в том кабинете?

Император сидел в кожаном черном кресле у окна, за своим рабочим столом, и был в кабинете не один. Напротив него, в таком же кресле, расположился кронпринц оборотней Арчибальд. Третье и последнее кресло, рядом с местом кронпринца, пустовало. На него и кивнул император, едва Гарольд переступил порог кабинета.

– Прошу, ваше высочество, выслушайте нас.

Гарольд уселся, вопросительно посмотрел на своих собеседников.

– Мы не знаем, кто похитил вашу супругу, ваше высочество, пока не знаем. Но наши маги работают над возможностью восстановления портального следа, – начал император. Он старался говорить спокойно, но Гарольд замечал некоторые факты, свидетельствовавшие о волнении его величества, те же чуть подрагивавшие кончики пальцев, например. Ну конечно, как же не волноваться. Такой дипломатический скандал назревает. – Магам нужно время, – между тем продолжил император. – Пожалуйста, пока ничего не предпринимайте самостоятельно. Уверяю вас, с вашей супругой не произойдет ничего страшного.

«Конечно, не произойдет, – подумал раздраженно Гарольд. – Она, в отличие от всех оборотней в этом государстве, находится под божественной защитой. А зная характер Натали, я уверен, что того идиота, который решился ее похитить, можно только пожалеть. Ну и заказать ему гроб покрасивее. С женщинами, подобными Натали, он точно никогда не сталкивался», – но все это пронеслось за несколько секунд в голове Гарольда. Вслух же он произнес совсем другое.

– Вы не знаете, кто присутствует в списке приглашенных на бал?

– Проблема в том, – вмешался в разговор Арчибальд, молчавший до того момента, – что его не было в списке. И никто из присутствовавших на балу оборотней его не знает.

«Отлично, – саркастически подумал Гарольд, – мало того, что этого идиота найти не могут, так он еще и не известен никому. Ну и откуда мне знать, из каких развалин вытаскивать разозленную Натали?»

Ситуация складывалась, конечно, идиотская. Но, похоже, с тягой Натали к приключениям ничего другого с ней произойти и не могло.






Котики появились возле Наташи внезапно, не успела она и шагу сделать из комнаты в коридор. Повзрослевшие, растолстевшие, настоящие пушистые шарики, они сразу же стали усиленно тереться о ноги Наташи, напрашиваясь на ласку.

– Барсик, Пушок, – Наташа наклонилась, потрепалась живность по загривку, – вы-то тут что делаете?

Все то время, что Наташа провела во дворце, котики объедались на кухне и практически оттуда не вылазили. Они ни разу не объявились возле нее, не попытались защитить от неведомой опасности. Да что там защитить. Они и для ласки появлялись не так уж часто. Не до того им было.

И вдруг сейчас, в непонятном помещении, встали оба возле Наташи, словно заранее заявляя права на нее.

Наташа хмыкнула про себя, заранее пожалела того идиота, что посмел ее украсть, и смело зашагала вперед по коридору.

Долго идти не пришлось. Буквально через пару минут слева по коридору Наташа увидела открытую дверь с лившимся из нее светом.

Переступив порог комнаты, Наташа осмотрелась. Спальня, довольно бедно обставленная, но все же спальня. Кровать у одной из стен, шкаф и стол в углу, посередине комнаты – два кресла. В одном из них – похититель Наташи собственной персоной. Он сидел в той же одежде, в которой был на балу, улыбаясь, словно победитель, до тех пор, пока не увидел котиков по бокам от Наташи. Улыбка мгновенно сползла с его губ, на лице появилась вполне ожидаемая бледность, а в глазах – затравленное выражение. Сюрприз, угу.

Наташа, привыкшая к такой реакции на ее маленьких, толстеньких, пушистеньких защитников, даже бровью не повела. Подошла, села в кресло напротив и с удовлетворением заметила, что похититель словно стал меньше ростом. Ну, или же настолько сильно вжался в кресло.

– Добрый вечер, – воспитанно поздоровалась Наташа. – Итак, что вы там говорили о приключениях? Барсик, Пушок, фу! Кака!

Котики тем временем подошли к насмерть перепуганному похитителю и стали внимательно его обнюхивать. На крик Наташи они среагировали удивленным выражением морды, как будто спрашивали: «Хозяйка, ты как там? Здорова? На голову?»

В принципе, примерно те же вопросы отразились и на лице похитителя.

Наташа сделала вид, что не заметила этого, и повторила вопрос:

– Так что вы там говорили о приключениях?

– Ваше высочество, – стараясь говорить медленно и спокойно, видимо, чтобы ненароком не разозлить котят, проговорил похититель, – я приношу вам свои извинения за сложившуюся ситуацию, но никак по-другому я не смог бы пообщаться ни с вашим мужем, ни с его родителями.

– А зачем вам с ними общаться? – уточнила Наташа, слабо понимая, о чем речь.

– Я… – похититель замялся на несколько мгновений, но все же продолжил, с трудом выдавив из себя, – я влюблен в ее высочество, принцессу Аннет. И хотел бы попросить у императора драконов ее руки.

Наташа с огромным трудом сдержала нервный смешок. Здравствуйте, приехали. Аннет, конечно, будет рада. Счастлива просто. С ее-то нежеланием выходить замуж.



Загрузка...