Глава 28



К балу готовились тщательно. Слуги надраивали дворец, на кухне готовили разнообразные блюда, погружая их затем в стазис, из которого они должны были попасть прямиком на праздничный стол, охрана дворца прочесывала его вдоль и поперек, чтобы предупредить всевозможные неприятности.

Гарольд тоже принимал участие в подготовке. Он проверял и перепроверял списки приглашенных, изредка внося в них изменения. На балу должны были объявить как о свадьбе Гарольда, так и о помолвке Аннет. А для этого следовало позаботиться об обстановке, несомненно, благоприятной для наследников короны.

Ночи Гарольд проводил с Натали. Он приходил к ней после ужина с небольшим подарком или букетом цветов, устраивая, как она выразилась, медовый месяц.

– Ты хоть на пару недель притворись, что пытаешься завоевать меня, – заявила она как-то.

Гарольд проворчал про себя несколько нецензурных слов, но, наученный горьким опытом, спорить не стал. Пара недель, так пара недель. Не такой уж и долгий срок.

По ночам супруги не разговаривали – находились дела поважней. Да и Гарольд не понимал, о чем именно можно вести беседу с молодой женой, помимо вопросов быта, конечно. Она сама призналась, что не разбирается ни в политике, ни в экономике, ни в культуре этого мира. Так о чем тогда говорить? Да и стоит ли? Ведь ночи даны совсем для другого.

Он знал, что Натали успешно обучается этикету и танцам, скоро к этим предметам должны были присоединиться другие, общеобразовательные. А пока же она проводила свободное время с Аннет. И Гарольд радовался, что ни одна, ни другая не достают его своей женской болтовней.

В ночь перед балом Натали, полностью удовлетворенная Гарольдом, уточнила:

– У вас принцессам хоть что-нибудь позволено? Или они, как обычные женщины, не имеют ни малейшего голоса в решении важных вопросов?

Гарольд вопроса не понял, но решил не вдаваться в подробности и ответил:

– У аристократок прав больше, чем у женщин низкого звания. Принцессы те же аристократки. Не по всем вопросам, но к ним все же прислушиваются.

– Ну хоть так, – фыркнула Натали.

На этом разговор закончился.

Утро Гарольд встретил в своей постели – слишком много дел, некогда разлеживаться, гости должны начать прибывать уже после обеда. А значит, следовало в последний раз все тщательно проверить.

И Гарольд направился в ванную, выкинув из головы ночной разговор с Натали. Женщина. Что серьезного она может спросить?

Дела и заботы закружили Гарольда в своем водовороте, он с трудом нашел время на обед. За два часа до бала Гарольд заперся в спальне и начал приводить себя в порядок. Сначала принять ванну, затем одеться, а потом можно переместиться порталом к Натали. Они, как молодожены, обязаны появиться на балу вместе.






Первый бал в новом мире! Танцы, кавалеры, развлечения! Наташа заранее предвкушала, как отдохнет от уроков и своих бизнес-проектов на этом балу! Ей было на руку полное равнодушие Гарольда к ее делам. Меньше знает – лучше спит. И технические разработки, и медицинские задумки пока продвигались медленно, но у Наташи уже нашлись союзники. Она дважды общалась с мужчинами из разных социальных слоев и была довольна полученным результатом. А Гарольд… ну, не нужна ему умная жена. Так без проблем. Пусть в постели удовлетворяет и подарки носит. С остальным Наташа разберется сама.

Кроме учебы и бизнеса, Наташа много времени проводила с Аннет, расспрашивала ее о привычках аристократов на балу, узнавала последние сплетни о тех, кто появится во дворце. Ей все было интересно.

– Мне передали анкеты кандидатов, – сообщила вечером, накануне бала, Аннет. – Вернее, отец показал все эти бумажки, рассказал подробно о каждом, а затем отдал анкеты на вечер. Восемь существ. Четыре дракона, три оборотня, один вампир. Все красавцы, как на подбор. Высокие, статные, умные, богатые. Наверняка еще и верные.

– Ты их как скотину какую описала, – ухмыльнулась Наташа, – разве что зубы не проверила и не пересчитала. Тебе так противна мысль о замужестве?

– Я сама хочу выбрать себе жениха, выйти за того, кто понравится мне. Не думать о выгоде для семьи и государства.

– Сомневаюсь, что тебе позволят.

В ответ – молчание и упрямый взгляд. Наташа сменила тему, а ночью спросила у Гарольда:

– У вас принцессам хоть что-нибудь позволено? Или они, как обычные женщины, не имеют ни малейшего голоса в решении важных вопросов?

Гарольд удивленно посмотрел на нее, но ответил:

– У аристократок прав больше, чем у женщин низкого звания. Принцессы те же аристократки. Не по всем вопросам, но к ним все же прислушиваются.

– Ну хоть так, – фыркнула Натали.

На этом разговор закончился. Оба снова стали развлекаться постельными играми.

Утром Наташа проснулась поздно. На сегодня уроки отменили – подготовка к балу требовала и времени, и сил.

К назначенному времени Наташа была готова. На нее из зеркала смотрела красивая фарфоровая кукла в светло-бежевом бальном платье. Узкий лиф украшен позолоченными нитями, на пышных юбках вышивка из бисера – цветочные орнаменты. Неглубокое декольте, длинные рукава, туфли под цвет платья. Все было сделано по высшему разряду. Умелые служанки накрасили Наташу, искусно уложили ей волосы, и она собиралась сегодня блистать среди этих напыщенных, чопорных аристократов.

Даром, что ли, она попала в другой мир, мир волшебства, в тело герцогини!

Зашедший за ней Гарольд окинул ее с ног до головы выразительным взглядом, и Наташа усмехнулась про себя: ночь после бала обещала быть жаркой, очень жаркой.



Загрузка...