– Ты куда-то собираешься? – поинтересовалась Лилия, войдя в комнату Инвара и увидев его в парадном костюме. От любовника пахло дорогим парфюмом.
– Да… У меня деловая встреча, – сосредоточенно рассматривая себя перед зеркалом и поправляя галстук, с серьёзным выражением лица ответил Инвар.
– В такое время? – удивилась Лилия. Она подошла к нему поближе и поправила его галстук. Ладонью заботливо провела по пиджаку, смахнув невидимые пылинки.
– У меня деловой ужин. Садитесь за стол без меня… Я буду поздно. Милица пусть уложит сына спать. И почитает ему перед сном. Малышу больше года, а он не разговаривает… Эту ночь я снова проведу с тобой.
– Инвар, то, что ты спишь с нами обеими, не укладывается ни в одну норму морали.
– В тебе заговорила ревность? А как я ревновал тебя к отцу?! – вспылил Инвар.
– Я была вынуждена стать его женой! Меня заставили пойти на этот шаг, чтобы избежать позора! – сдали нервы у Лилии. Её светлая кожа покраснела, глаза заполнились влагой.
Глядя на неё, Инвар уже не мог остановиться. В очередной раз вспомнился её отвратительный поступок, который до сих пор не мог ей простить. Как часто Инвар вспоминал события тех дней, когда она, узнав о его вынужденной женитьбе, прервала беременность от него. Снова вспомнился тот ужасный день. Лилии не было на завтраке. Слуги сообщили, что маркиза утром покинула поместье. Он волновался. Не находил себе места. На его вопрос, где Лилия, Чарльз как ни в чём не бывало сообщил, что она пару дней проведёт в больнице. Подлечит желудок. Взволнованный Инвар с трудом дождался окончания завтрака и полетел в больницу. Подкупив медсестру, он выяснил: любимая им женщина прервала беременность, предала его. В тот день для него закончилось всё. Мир рухнул. Он никогда не обсуждал с Лилией её отвратительный поступок, не мог простить убийства его нерождённого малыша и, последовавшее за ним полное безразличие, холодность Лилии, наплевательское отношение к его чувствам. В душе одна за другой порождались волны ярости, обиды, боли, гнева.
– Лилия, о чём вообще мы сейчас говорим? Ты же добровольно прыгнула в койку к моряку! Тебя никто не тянул туда! А потом ты залетела. Вот и всё.
– Я была молода и глупа. А ты испортил жизнь моей дочери! – в сердцах воскликнула Лилия. По её щекам потекли слёзы.
– Я отомстил тебе! За то, что ты лишила меня счастья любить тебя! А Милица… Поверь, она прелестна. Милое молодое создание! Мне доставляет огромное наслаждение любить её тело!
– Ты мерзавец! Совратил невинную девушку!
– Ты заблуждаешься. Я не только совратил её, но и сделал похотливой девкой, по уши влюблённой в меня. А ты знаешь, мне очень комфортно с ней. Наивная, послушная, хорошенькая дурочка. Если бы не плачевное финансовое положение нашей семьи, я бы в жизни с ней не расстался. А вот тебя бы пристроил замуж за какого-нибудь старикашку… Ты же любишь мужчин в возрасте… Жди меня ближе к ночи.
Поняв, что перегнул палку, Инвар поцеловал в щеку плачущую любовницу. Внутри всё бушевало. Почему-то хотелось сделать снова и снова больно когда-то до безумия любимой женщине. Он сделал пару глубоких вдохов, что было сил сжал кулаки и вспомнил самое дорогое, что было в его жизни: общение с матерью, как она обнимала его и читала книжку. Через пару минут гнев ушёл. Он ещё раз взглянул на всё ещё плачущую Лилию и спешно вышел из комнаты.
На лужайке перед домом Инвар трансформировался в драконью ипостась и полетел в сторону ресторана "Сытный дворик". Удачно расположенный на набережной с красиво открывающимися видами на реку, протекающую недалеко от королевского дворца, ресторан пользовался популярностью среди горожан. Именно здесь должна была состояться деловая встреча Инвара и его преуспевающей конкурентки госпожи Эстер Вельтониорри. Ещё днём он отправил ей приглашение и забронировал столик.
Подлетев к ресторану, он претерпел трансформацию, ладонью поправил волосы и походкой уверенного в себе, преуспевающего бизнесмена направился к входной двери. Небольшое заведение, на критичный взгляд Инвара, оставляло желать лучшего. Одноэтажное здание с унылой вывеской совершенно не радовало глаз.
"Не понимаю, что здесь может нравиться? Второй ресторан и такое убожество… Войти противно. Похоже, после посещения мира людей моё мнение о местной кухне значительно изменилось", – недовольно поморщился Инвар перед тем, как войти в открытую швейцаром дверь.
Внутри тоже всё было достаточно грустно: простые деревянные столы, массивные стулья, никакого намёка на уют.
– Я заказывал столик на двоих, – объяснил Инвар, подошедшему официанту.
– Я провожу вас, – услужливо улыбнулся официант и направился к ничем не приметному столику у окна. – Отсюда открывается чудесный вид на реку.
– Я уже вижу… Благодарю, – недовольно буркнул Инвар, критично посмотрев на сухие хлебные крошки на поцарапанном столе. – Принесите бутылку воды и чашку чая. И стол протрите. Антисанитарию развели.
– Как изволите, – промямлил официант, задетый замечанием гостя.
Не успел официант скрыться, как в зале ресторана появилась стройная, ростом выше среднего, добротно одетая дама. Она о чём-то тихо пообщалась с официантом. Внимательно посмотрев на Инвара, дама подхватила обеими руками длинную юбку тёмно-серого платья с воротничком-стойкой и направилась к указанному официантом столику.
– Добрый вечер, – поправив рукой, облачённой в чёрную ажурную перчатку, вуаль на бордовой шляпе с большими полями, поздоровалась дама низким прокуренным голосом. – Я – Эстер Вельтониорри. А вы, как полагаю, маркиз Инвар Лансуорт?
– Да, – Инвар тут же поднялся со своего места и подошёл к даме, чтобы помочь ей присесть на стул.
– Благодарю вас, – уже сидя за столом, произнесла Эстер.
– Я очень рад, что вы приняли моё приглашение встретиться, – Инвар внимательно рассматривал женщину. Черты её лица кого-то ему напоминали, но он никак не мог припомнить, при каких обстоятельствах мог встречаться с этой дамой. Чёрные как смоль волосы выгодно оттеняли белую кожу её лица. Достаточно широкие для женщины брови были словно специально окрашены чёрной краской. Контур тонких от природы губ был чётко очерчен карандашом, сами губы были накрашены ярко-красной губной помадой, от чего казались больше. Неестественно зелёные глаза, обрамлённые густыми, словно игрушечными ресницами, скорее отталкивали, чем привлекали. На вкус Инвара, на даме было излишне много декоративной косметики.
– Честно говоря, я была удивлена вашему приглашению. Чтобы сам маркиз Лансуорт пригласил меня на ужин… Я подумала, что это чей-то розыгрыш.
– Почему? У нас с вами одинаковый бизнес. Вот я и решил, что будет неплохо познакомиться с конкурентом. Тем более, что он оказался столь очаровательной дамой.
– А вы, я вижу, любитель раздавать комплименты направо и налево! – криво усмехнулась Эстер. К ужасу Инвара, дама вынула из небольшой кожаной сумочки портсигар, достала длинную тонкую дамскую сигарету, вставила в дорогой мундштук из серебра и прикурила. Серое кольцо табачного дыма медленно поплыло в сторону Инвара, от чего он непроизвольно закашлял, но тут же спохватился.
– Нет. Никаких комплиментов. Правда и только правда! Давайте лучше сделаем заказ в этом милом заведении.
– Очень романтичное местечко. Красивый вид на реку. Вы умеете выбирать места для встреч с девушками, маркиз, – кокетничала Эстер, стряхивая пепел с сигареты в принесённую официантом пепельницу. Женщина пристально смотрела на Инвара, словно пыталась прочитать его мысли.
– Я рад, что угодил, – старался не рассмеяться Инвар при упоминании о романтичности места. – Итак, чай? Горячий шоколад? А может, вино?
– Да! Красное! С лёгкими дурманящими нотками ягод и корицы, – расплылась в улыбке дама. Её глазки шаловливо заблестели. Ножка уже игриво гладила под столом его ногу. – У меня даже родился лирический экспромт. Послушайте… Она дрожала в его руках, как молодая виноградная лоза на ветру.
"Похоже, я влип! – озадаченно отметил Инвар. – Дамочка строит мне глазки. Какого чёрта я сюда припёрся? Но она реально на кого-то похожа. Не пойму только, на кого?"